[gnome-control-center] Update Indonesian translation



commit b75daf84c1602a891cb3f94ce36d04ace86f44b4
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Feb 9 02:45:09 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 2614 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 1371 insertions(+), 1243 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a1150b7aa..5bbe68984 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-19 16:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 09:44+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -24,71 +24,71 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
 msgid "System Bus"
 msgstr "Bus Sistem"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
 msgid "Full access"
 msgstr "Akses penuh"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:826
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Bus Sesi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:76 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:395
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:451
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:333
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:377
 msgid "Devices"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Akses penuh ke /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
 msgid "Has network access"
 msgstr "Memiliki akses jaringan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "Read-only"
 msgstr "Hanya-baca"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "File System"
 msgstr "Sistem Berkas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:292
-#: shell/cc-window.c:963 shell/cc-window.ui:23
-#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
+#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
+#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Dapat mengubah pengaturan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -97,97 +97,59 @@ msgstr ""
 "%s memiliki izin berikut sebagai bawaan. Ini tidak dapat diubah. Jika Anda "
 "khawatir tentang izin ini, pertimbangkan untuk menghapus aplikasi ini."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
-msgid "Web Links"
-msgstr "Tautan Web"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1035
-msgid "Git Links"
-msgstr "Tautan Git"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
 #, c-format
-msgid "%s Links"
-msgstr "%s Tautan"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1085
-msgid "Unset"
-msgstr "Tidak Diatur"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1140
-msgid "Links"
-msgstr "Tautan"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1148
-msgid "Hypertext Files"
-msgstr "Berkas Hypertext"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162
-msgid "Text Files"
-msgstr "Berkas Teks"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1176
-msgid "Image Files"
-msgstr "Berkas Citra"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
-msgid "Font Files"
-msgstr "Berkas Fonta"
+msgid "%u file and link type that is opened by the app"
+msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
+msgstr[0] "%u jenis berkas dan tautan yang dibuka oleh aplikasi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1253
-msgid "Archive Files"
-msgstr "Berkas Arsip"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1273
-msgid "Package Files"
-msgstr "Berkas Paket"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1296
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Berkas Audio"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1313
-msgid "Video Files"
-msgstr "Berkas Video"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
+msgstr "<b>%s</b> digunakan untuk membuka jenis berkas dan tautan berikut."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1321
-msgid "Other Files"
-msgstr "Berkas Lainnya"
+#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
+#, c-format
+msgid "%s of disk space used"
+msgstr "%s ruang diska yang digunakan"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1663
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:35
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:34
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:33
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:31
 msgid "No applications"
 msgstr "Tidak ada aplikasi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:44
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:34
 msgid "Install some…"
 msgstr "Pasang beberapa…"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:71
-msgid "Permissions & Access"
-msgstr "Izin & Akses"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:84
+#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
+msgid "View Details"
+msgstr "Tampilkan Rincian"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:82
-msgid ""
-"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
-"it requires."
-msgstr ""
-"Data dan layanan yang diminta aplikasi ini untuk akses dan izin yang "
-"diperlukannya."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:105
-#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:113
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:120
+msgid "Receive system searches and send results."
+msgstr "Menerima pencarian sistem dan mengirim hasil."
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
@@ -195,150 +157,165 @@ msgstr "Kamera"
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:118
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:206
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:761
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dimatikan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:117
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifikasi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Location Services"
-msgstr "Layanan Lokasi"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
+msgid "Show system notifications."
+msgstr "Tampilkan notifikasi sistem."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
-msgid "Built-in Permissions"
-msgstr "Izin Bawaan"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+msgid "Run in background"
+msgstr "Jalankan di latar belakang"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:136
-msgid "Cannot be changed"
-msgstr "Tidak bisa diubah"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
+msgid "Allow activity when the app is closed."
+msgstr "Izinkan aktivitas saat aplikasi ditutup."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
-msgid ""
-"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
-msgstr ""
-"Izin individual untuk aplikasi dapat ditinjau dalam Pengaturan <a href="
-"\"privacy\">Privasi</a>."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Change Wallpaper"
+msgstr "Ubah Gambar Latar"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:172
-msgid "Integration"
-msgstr "Integrasi"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+msgid "Change the desktop wallpaper."
+msgstr "Ubah gambar latar destop."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
-msgid "System features used by this application."
-msgstr "Fitur sistem yang digunakan oleh aplikasi ini."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+msgid "Sounds"
+msgstr "Suara"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:45
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
+msgid "Reproduce sounds."
+msgstr "Mereproduksi suara."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifikasi"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
+msgid "Inhibit Shortcuts"
+msgstr "Menghambat Pintasan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:217
-msgid "Run in background"
-msgstr "Jalankan di latar belakang"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+msgid "Block standard keyboard shortcuts."
+msgstr "Blokir pintasan papan tik standar."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
-msgid "Set Desktop Background"
-msgstr "Atur Belakang Destop"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+msgid "Take pictures with the camera."
+msgstr "Ambil gambar dengan kamera."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:229
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:235
-msgid "Sounds"
-msgstr "Suara"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:241
-msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
-msgstr "Mencegah pintasan papan tik sistem"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+msgid "Record audio with the microphone."
+msgstr "Rekam audio dengan mikrofon."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:269
-msgid "Default Handlers"
-msgstr "Penangan Bawaan"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Location Services"
+msgstr "Layanan Lokasi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:281
-msgid "Types of files and links that this application opens."
-msgstr "Jenis berkas dan tautan yang dibuka aplikasi ini."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+msgid "Access device location data."
+msgstr "Akses data lokasi perangkat."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
-msgid "Reset"
-msgstr "Atur Ulang"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
+msgid "Built-in Permissions"
+msgstr "Izin Bawaan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
-msgid "Usage"
-msgstr "Pemakaian"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+msgid "System access that is required by the app"
+msgstr "Akses sistem yang diperlukan oleh aplikasi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335
-msgid "How much resources this application is using."
-msgstr "Berapa banyak sumber daya yang digunakan aplikasi ini."
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+msgid "File &amp; Link Associations"
+msgstr "Asosiasi Berkas &amp; Tautan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:352
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:493
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399
 msgid "Storage"
 msgstr "Penyimpanan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:382
-msgid "Open in Software"
-msgstr "Buka di Perangkat Lunak"
-
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:433 shell/cc-panel-list.ui:105
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:105
 msgid "No results found"
 msgstr "Hasil tak ditemukan"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198
 #: shell/cc-panel-list.ui:114
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Cobalah pencarian lain"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:511
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344
+msgid "File & Link Associations"
+msgstr "Asosiasi Berkas & Tautan"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
+msgid "File Types"
+msgstr "Jenis Berkas"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373
+msgid "Link Types"
+msgstr "Jenis Tautan"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+msgid "Reset"
+msgstr "Atur Ulang"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Berapa banyak ruang diska yang ditempati aplikasi ini dengan data aplikasi "
 "dan tembolok."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:522
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:528
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
 msgid "Cache"
 msgstr "Tembolok"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:540
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Total</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Bersihkan Tembolok…"
 
@@ -352,18 +329,18 @@ msgstr "Kontrol berbagai izin dan pengaturan aplikasi"
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "aplikasi;flatpak;izin;pengaturan;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:293
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:309
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Pilih gambar"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:296
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
@@ -372,65 +349,65 @@ msgstr "Pilih gambar"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:30
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:551
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:569
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:268
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ba_tal"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:297
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:313
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:166
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: panels/background/cc-background-item.c:140
+#: panels/background/cc-background-item.c:169
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "ukuran berganda"
 
 #. translators: 100 × 100px
 #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: panels/background/cc-background-item.c:144
+#: panels/background/cc-background-item.c:173
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: panels/background/cc-background-item.c:289
+#: panels/background/cc-background-item.c:325
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Tanpa Latar Belakang Desktop"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:173
+#: panels/background/cc-background-panel.c:177
 msgid "Current background"
 msgstr "Latar belakang kini"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:29
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:9
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:65
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
 msgid "Light"
 msgstr "Terang"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
 msgid "Dark"
 msgstr "Gelap"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:118
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
 msgid "Background"
 msgstr "Latar Belakang"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:132
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
 msgid "Add Picture…"
 msgstr "Tambah Gambar…"
 
@@ -447,39 +424,39 @@ msgstr "Ubah gambar latar belakang Anda atau warna antarmuka"
 msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
 msgstr "Gambar latar;Layar;Destop;Gaya;Terang;Gelap"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:10
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:21
 msgid "No Bluetooth Found"
 msgstr "Bluetooth Tidak Ditemukan"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:22
 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
 msgstr "Tancapkan sebuah dongle untuk memakai Bluetooth."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:17
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth Dimatikan"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:18
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr "Nyalakan untuk menyambungkan perangkat dan menerima transfer berkas."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:35
 msgid "Airplane Mode is On"
 msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgstr "Bluetooth dinonaktifkan ketika mode pesawat aktif."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
 msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:53
 msgid "Hardware Airplane Mode is On"
 msgstr "Mode Pesawat Terbang Perangkat Keras Aktif"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:43
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:54
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
 msgstr "Matikan saklar mode Pesawat Terbang untuk memfungsikan Bluetooth."
 
@@ -498,15 +475,15 @@ msgstr "Nyalakan dan matikan Bluetooth dan sambungkan perangkat Anda"
 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
 msgstr "berbagi;bluetooth;obex;bersama;"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:16
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21
 msgid "Camera is Turned Off"
 msgstr "Kamera Dimatikan"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:17
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:22
 msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "Tak menemukan aplikasi untuk mengambil foto atau video."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:31
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36
 msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
 "the camera may cause some applications to not function properly.\n"
@@ -519,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izinkan aplikasi di bawah ini menggunakan kamera Anda."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:47
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:52
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
 msgstr "Tidak Ada Aplikasi yang Meminta Akses Kamera"
 
@@ -631,7 +608,7 @@ msgstr "Lanjut_kan"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:58
 msgid "_Done"
 msgstr "_Selesai"
 
@@ -768,15 +745,15 @@ msgstr "Instrumen pengukur tak mendukung pembuatan profil pencetak."
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "Jenis perangkat belum didukung."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:5 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:41
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:41
 msgid "Screen Calibration"
 msgstr "Kalibrasi Layar"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:13
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:12
 msgid "Calibration Quality"
 msgstr "Kualitas Kalibrasi"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:22
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:21
 msgid ""
 "Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
 "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
@@ -786,43 +763,43 @@ msgstr ""
 "mengelola warna layar Anda. Lebih lama waktu yang Anda habiskan pada "
 "kalibrasi, kualitas dari profil warna akan lebih baik."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:29
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:28
 msgid ""
 "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
 msgstr ""
 "Anda tak akan bisa memakai komputer Anda ketika kalibrasi dilangsungkan."
 
 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:41
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:40
 msgid "Quality"
 msgstr "Kualitas"
 
 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:52
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:51
 msgid "Approximate Time"
 msgstr "Waktu Kira-kira"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:83
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:82
 msgid "Calibration Device"
 msgstr "Perangkat Kalibrasi"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:91
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:90
 msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
 msgstr "Pilih perangkat sensor yang ingin Anda pakai untuk kalibrasi."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:118
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:117
 msgid "Display Type"
 msgstr "Tipe Tampilan"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:126
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:125
 msgid "Select the type of display that is connected."
 msgstr "Pilih tipe tampilan yang tersambung."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:153
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:152
 msgid "Profile Whitepoint"
 msgstr "Titik Putih Profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:161
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:160
 msgid ""
 "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
 "D65 illuminant."
@@ -830,11 +807,11 @@ msgstr ""
 "Pilih suatu titik putih target tampilan. Kebanyakan tampilan mesti "
 "dikalibrasi ke iluminan D65."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:188
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:187
 msgid "Display Brightness"
 msgstr "Kecerahan Tampilan"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:196
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:195
 msgid ""
 "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
 "management will be most accurate at this brightness level."
@@ -842,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "Harap atur tampilan ke suatu kecerahan yang biasa Anda pakai. Manajemen "
 "warna akan paling akurat pada tingkat kecerahan ini."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:203
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:202
 msgid ""
 "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
 "profiles for this device."
@@ -850,11 +827,11 @@ msgstr ""
 "Sebagai alternatif, Anda dapat memakai tingkat kecerahan yang dipakai dengan "
 "satu dari profil lain bagi perangkat ini."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:215
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:214
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Nama Profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:223
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:222
 msgid ""
 "You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
 "for different lighting conditions."
@@ -862,27 +839,27 @@ msgstr ""
 "Anda dapat memakai suatu profil warna pada komputer lain, atau bahkan "
 "membuat profil bagi kondisi pencahayaan lain."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:230
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:229
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Nama Profil:"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:252
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:251
 msgid "Summary"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:260
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:259
 msgid "Profile successfully created!"
 msgstr "Profil sukses dibuat!"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:291
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:290
 msgid "Copy profile"
 msgstr "Salin profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:297
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:296
 msgid "Requires writable media"
 msgstr "Memerlukan media yang dapat ditulisi"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:314
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
 msgid ""
 "You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
 "\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
@@ -892,11 +869,11 @@ msgstr ""
 "\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a>, dan <a href="
 "\"windows\">Microsoft Windows</a> ini berguna."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:336
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:335
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Tambah profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:374
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:373
 msgid ""
 "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
 "details.</a>"
@@ -904,153 +881,153 @@ msgstr ""
 "Masalah terdeteksi. Profil mungkin tak bekerja dengan benar. <a href="
 "\"\">Tampilkan rincian.</a>"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:385
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:384
 msgid "_Import File…"
 msgstr "_Impor Berkas…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:391 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:425
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:424
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
 "Setiap perangkat perlu profil warna terkini untuk menjadi terkelola warnanya."
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:435
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:434
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:139
 msgid "Learn more"
 msgstr "Pelajari lebih jauh"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:437
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:436
 msgid "Learn more about color management"
 msgstr "Pelajari lebih jauh tentang manajemen warna"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:474
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:473
 msgid "_Set for all users"
 msgstr "Tata bagi _semua pengguna"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:476 panels/color/cc-color-panel.ui:484
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:485
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:484
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "Tata profil ini bagi semua pengguna pada komputer ini"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:482
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:481
 msgid "_Enable"
 msgstr "Akti_fkan"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:498
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:497
 msgid "_Add profile"
 msgstr "T_ambah profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:504
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:503
 msgid "_Calibrate…"
 msgstr "_Kalibrasi…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:506
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:505
 msgid "Calibrate the device"
 msgstr "Kalibrasikan perangkat"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:512
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:511
 msgid "_Remove profile"
 msgstr "Hapus p_rofil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:518
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:517
 msgid "_View details"
 msgstr "Lihat rin_cian"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:530
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:529
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
 msgstr "Tak bisa mendeteksi sebarang perangkat yang dapat dikelola warnanya"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:569
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:568
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:574
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:573
 msgid "LED"
 msgstr "LED"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:579
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:578
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:584
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:583
 msgid "Projector"
 msgstr "Proyektor"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:589
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:588
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:594
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:593
 msgid "LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "LCD (cahaya latar CCFL)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:599
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:598
 msgid "LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "LCD (cahaya lagar LED RGB)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:604
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:603
 msgid "LCD (white LED backlight)"
 msgstr "LCD (cahaya latar LED putih)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:609
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:608
 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar CCFL)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:614
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:613
 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar LED RGB)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:631
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:630
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:632
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:631
 msgid "40 minutes"
 msgstr "40 menit"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:636
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:635
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "Sedang"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:637
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:636
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 menit"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:641
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:640
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:642
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:641
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 menit"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:664
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:663
 msgid "Native to display"
 msgstr "Asli ke tampilan"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:668
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:667
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "D50 (Pencetakan dan penerbitan)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:671
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:676
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:675
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "D65 (Fotografi and grafis)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:680
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:679
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
@@ -1283,26 +1260,26 @@ msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:189
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:175
 msgid "24-hour"
 msgstr "24-jam"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:191
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:177
 msgid "AM / PM"
 msgstr "AM / PM"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:248
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:268
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:253
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e %B %Y, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:450
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:423
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1310,7 +1287,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:477
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:450
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1318,126 +1295,126 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:484
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:457
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:489
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:462
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:494
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:467
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:499
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:472
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:36
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:15
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tanggal & Waktu"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+msgid "Year"
+msgstr "Tahun"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:66
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:71
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:43
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:72
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:73
 msgid "March"
 msgstr "Maret"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:57
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:74
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:64
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:75
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:71
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:76
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:77
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:85
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
 msgid "August"
 msgstr "Agustus"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:92
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:79
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:99
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:80
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:106
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:81
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:82
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:122
-#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tanggal & Waktu"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:169
-msgid "Year"
-msgstr "Tahun"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
-msgid "Month"
-msgstr "Bulan"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:236
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:92
 msgid "Day"
 msgstr "Hari"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:263
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Zona Waktu"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:280
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:130
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Cari kota"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:164
 msgid "Automatic _Date &amp; Time"
 msgstr "Tanggal &amp; Waktu Otomatis"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:308
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:165
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Memerlukan koneksi Internet"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
 msgid "Date &amp; _Time"
 msgstr "Tanggal &amp; Waktu"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:338
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "_Zona Waktu Otomatis"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:339
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "Membutuhkan layanan lokasi diaktifkan dan akses internet"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:351
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "Z_ona Waktu"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:370
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
 msgid "Time _Format"
 msgstr "_Format Waktu"
 
@@ -1458,27 +1435,27 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diautentikasi."
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:24
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:23
 msgid "_Web"
 msgstr "_Web"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:34
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:33
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Surel"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:48
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:47
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Kalender"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:62
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:61
 msgid "M_usic"
 msgstr "M_usik"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:76
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:135
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:134
 #: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:127
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Foto"
@@ -1506,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "Mengirim laporan masalah teknis membantu kami memperbaiki %s. Laporan "
 "dikirim secara anonim dan dibersihkan dari data pribadi. %s"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:23
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:21
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Pelaporan Masalah"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:57
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:55
 msgid "_Automatic Problem Reporting"
 msgstr "Pelaporan Masalah Otom_atis"
 
@@ -1535,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "layar;kunci;diagnostik;crash;privat;terkini;temporer;tmp;indeks;nama;"
 "jaringan;identitas;privasi;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:517
+#: panels/display/cc-display-panel.c:512
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
@@ -1546,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 msgid "On"
 msgstr "Nyala"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:519 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
@@ -1557,50 +1534,55 @@ msgstr "Nyala"
 msgid "Off"
 msgstr "Mati"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:959
-#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21
-msgid "_Apply"
-msgstr "Ter_apkan"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.c:974
+#: panels/display/cc-display-panel.c:945
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Terapkan Perubahan?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:978
+#: panels/display/cc-display-panel.c:950
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Perubahan Tidak Dapat Diterapkan"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:952
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Ini mungkin karena keterbatasan perangkat keras."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:56
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:43
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
+msgid "Display Settings Disabled"
+msgstr "Pengaturan Tampilan Dinonaktifkan"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:113
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Pengaturan Tampilan"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:67
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:124
 msgid "Multiple Displays"
 msgstr "Beberapa Tampilan"
 
 #. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:76
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:133
 msgid "Join"
 msgstr "Gabung"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:83
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
 msgid "Mirror"
 msgstr "Cermin"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:96
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr "Berisi bilah atas dan Aktivitas"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:154
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Tampilan Primer"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:118
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:175
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
 msgid "Night Light"
 msgstr "Terang Malam"
@@ -1753,10 +1735,10 @@ msgstr ""
 "Panel;Proyektor;xrandr;Layar;Resolusi;Segarkan;Monitor;Malam;Terang;Biru;"
 "redshift;warna;matahari terbit;matahari tenggelam;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:410
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:411
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:435
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:481
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:511
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
@@ -1765,98 +1747,98 @@ msgstr "Unknown"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID Build: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:461
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:717
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:721
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:18
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:17
 msgid "System Logo"
 msgstr "Logo Sistem"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
 msgid "Device Name"
 msgstr "Nama Perangkat"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:50
 msgid "Hardware Model"
 msgstr "Model Perangkat Keras"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:59
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:58
 msgid "Memory"
 msgstr "Memori"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:67
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:66
 msgid "Processor"
 msgstr "Prosesor"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
 msgid "Disk Capacity"
 msgstr "Kapasitas Diska"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:84
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Menghitung…"
 
 #. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:99
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:98
 msgid "OS Name"
 msgstr "Nama Sistem Operasi"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
 msgid "OS Type"
 msgstr "Tipe Sistem Operasi"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "Versi GNOME"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
 msgid "Windowing System"
 msgstr "Sistem Jendela"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:131
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualisasi"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:140
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:139
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Pembaruan Perangkat Lunak"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:159
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:158
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Ubah Nama Perangkat"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:175
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1864,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "Nama perangkat digunakan untuk mengidentifikasi perangkat ini ketika dilihat "
 "dalam jaringan, atau ketika memadukan perangkat Bluetooth."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189
 msgid "_Rename"
 msgstr "U_bah Nama"
 
@@ -1938,7 +1920,7 @@ msgid "Eject"
 msgstr "Keluarkan"
 
 #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:148
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:163
 msgid "Typing"
 msgstr "Mengetik"
 
@@ -1983,33 +1965,21 @@ msgstr "Cari"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Cuplikan Layar"
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6
-msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
-msgstr "Simpan cuplikan layar ke $PICTURES"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10
-msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
-msgstr "Simpan cuplikan layar dari suatu jendela ke $PICTURES"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
-msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
-msgstr "Simpan cuplikan layar dari suatu daerah ke $PICTURES"
-
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17
-msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr "Salin cuplikan layar ke papan klip"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:5
+msgid "Show the screenshot UI"
+msgstr "Tampilkan antarmuka cuplikan layar"
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20
-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "Salin cuplikan layar dari suatu jendela ke papan klip"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:8
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ambil cuplikan layar"
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23
-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr "Salin cuplikan layar dari suatu daerah ke papan klip"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:11
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "Ambil cuplikan layar dari suatu jendela"
 
-#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
-msgid "Record a short screencast"
-msgstr "Rekam suatu screencast singkat"
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
+msgid "Show the screen recording UI"
+msgstr "Tampilkan antarmuka perekaman layar"
 
 #: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
 msgid "System"
@@ -2109,7 +2079,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Tombol Pintas Gubahan"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:173
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:172
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "Tombol Karakter Alternatif"
 
@@ -2158,7 +2128,7 @@ msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Ctrl Kanan"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:83
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:192
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:191
 msgid "Compose Key"
 msgstr "Tombol Compose"
 
@@ -2198,41 +2168,41 @@ msgstr ""
 "Sumber masukan dapat dialihkan menggunakan pintasan papan tik %s Anda.\n"
 "Ini dapat diubah di pengaturan pintasan papan tik."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:39
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:38
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Sumber Masukan"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:47
 msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
 msgstr "Termasuk tata letak papan tik dan metode masukan."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:71
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:70
 msgid "Input Source Switching"
 msgstr "Pengalihan Sumber Masukan"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:107
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:106
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Gunakan sumber yang _sama untuk semua jendela"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:127
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126
 msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "Ganti sumber masukan satu per satu untuk set_iap jendela"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:143
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:142
 msgid "Special Character Entry"
 msgstr "Entri Karakter Khusus"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:152
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:151
 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
 msgstr "Metode untuk memasukkan simbol dan varian huruf menggunakan papan tik."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:212
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:211
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tombol Pintas"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:229
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:228
 msgid "View and Customize Shortcuts"
 msgstr "Tampilkan dan Ubah Pintasan"
 
@@ -2258,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -2341,8 +2311,10 @@ msgstr ""
 "papan tik."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:101
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:36
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:67
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:125
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -2386,15 +2358,15 @@ msgstr ""
 "Pintasan;Ruang Kerja;Jendela;Ubah Ukuran;Zum;Kontras;Masukan;Sumber;Kunci;"
 "Volume;"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:15
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
 msgid "Location Services Turned Off"
 msgstr "Layanan Lokasi Dimatikan"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:16
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
 msgid "No applications can obtain location information."
 msgstr "Tak menemukan aplikasi untuk memperoleh informasi lokasi."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:30
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
 msgid ""
 "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
 "mobile broadband increases accuracy.\n"
@@ -2412,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izinkan aplikasi di bawah ini untuk menentukan lokasi Anda."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:48
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
 msgstr "Tak Ada Aplikasi yang Meminta Akses Lokasi"
 
@@ -2421,157 +2393,151 @@ msgid "Protect your location information"
 msgstr "Lindungi informasi lokasi Anda"
 
 #. FIXME
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:22
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
-"while you're away."
-msgstr ""
-"Mengunci layar secara otomatis mencegah orang lain mengakses komputer saat "
-"Anda pergi."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:40
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Penundaan Layar Kosong"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:41
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Jeda setelah tidak ada aktivitas layar akan kosong."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:60
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "Kuncian _Layar Otomatis"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Kuncian _Layar Otomatis"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:76
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "Jeda setelah layar kosong kapan layar terkunci otomatis."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "Tampilka_n Pemberitahuan pada Layar Kunci"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:111
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "Larang perangkat _USB baru"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:112
-msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
-"locked."
-msgstr ""
-"Cegah perangkat USB baru berinteraksi dengan sistem saat layar terkunci."
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "Screen Turns Off"
 msgstr "Layar Dimatikan"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 detik"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 menit"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 menit"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 menit"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 menit"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 menit"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:181
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 jam"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "4 minutes"
 msgstr "4 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "8 minutes"
 msgstr "8 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "12 minutes"
 msgstr "12 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 menit"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:232
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Mengunci layar secara otomatis mencegah orang lain mengakses komputer saat "
+"Anda pergi."
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Penundaan Layar Kosong"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Jeda setelah tidak ada aktivitas layar akan kosong."
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "Kuncian _Layar Otomatis"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "Kuncian _Layar Otomatis"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "Jeda setelah layar kosong kapan layar terkunci otomatis."
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "Tampilkan _Notifikasi pada Layar Kunci"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:80
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Larang perangkat _USB baru"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:81
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Cegah perangkat USB baru berinteraksi dengan sistem saat layar terkunci."
+
 #: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Kunci Layar"
@@ -2581,15 +2547,15 @@ msgid "Lock your screen"
 msgstr "Kunci layar Anda"
 
 #. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:30
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:35
 msgid "Microphone is turned off"
 msgstr "Mikrofon dimatikan"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:38
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
 msgid "No applications can record sound."
 msgstr "Tak menemukan aplikasi untuk merekam suara."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:69
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:74
 msgid ""
 "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
 "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2599,11 +2565,11 @@ msgstr ""
 "suara. Menonaktifkan mikrofon dapat menyebabkan beberapa aplikasi tidak "
 "berfungsi dengan benar."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:78
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:83
 msgid "Allow the applications below to use your microphone."
 msgstr "Izinkan aplikasi berikut untuk menggunakan mikrofon Anda."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:98
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:103
 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
 msgstr "Tak Ada Aplikasi yang Meminta Akses Mikrofon"
 
@@ -2612,69 +2578,69 @@ msgid "Protect your conversations"
 msgstr "Lindungi percakapan Anda"
 
 #. FIXME
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:11
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "Uji Penga_turan Anda"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:23
 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:14
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:26
 msgid "Primary Button"
 msgstr "Tombol primer"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:27
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr "Atur urutan tombol fisik pada tetikus dan touchpad."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:29 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:36 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:50
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:62
 msgid "Mouse"
 msgstr "Tetikus"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:53
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:65
 msgid "Mouse Speed"
 msgstr "Laju Tetikus"
 
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:69 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:96
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:108
 msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Pengguliran Alami"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:70 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:97
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:109
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
 msgstr "Pengguliran memindah isi, bukan tilikan."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:83 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:86
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:95 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:107
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119
 msgid "Touchpad Speed"
 msgstr "Laju Touchpad"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:124
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
 msgid "Tap to Click"
 msgstr "Ketuk untuk Mengklik"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:135
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "Pengguliran Dua Jari"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Pengguliran Tepi"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:171 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:491
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "Uji Penga_turan Anda"
-
 #: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:62
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
 msgstr "Cobalah mengklik, klik ganda, menggulung"
@@ -2802,25 +2768,25 @@ msgstr "Mengelola preferensi untuk produktivitas dan multitasking"
 msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
 msgstr "Multitasking;Multitask;Produktivitas;Menyesuaikan;Desktop;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:258
+#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Ups, ada sesuatu yang salah. Harap hubungi vendor perangkat lunak Anda."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:687
+#: panels/network/cc-network-panel.c:669
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager perlu berjalan."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:48
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:21 panels/network/cc-network-panel.ui:26
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Perangkat Lainnya"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:75
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:53
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:70
 msgid "Not set up"
 msgstr "Belum ditata"
 
@@ -2857,9 +2823,9 @@ msgid "Connected"
 msgstr "Tersambung"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:327
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:34 panels/network/network-ethernet.ui:75
-#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:55
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:325
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:50
+#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:21
 msgid "Options…"
 msgstr "Opsi…"
 
@@ -2906,8 +2872,10 @@ msgstr "Nama Jaringan"
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:177
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:142
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:355
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172
 msgid "Password"
 msgstr "Kata Sandi"
 
@@ -2923,61 +2891,61 @@ msgstr "Hasilkan Otomatis Kata Sandi"
 msgid "_Turn On"
 msgstr "Ak_tifkan"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-wifi.ui:66
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Hentikan hotspot dan putuskan semua pengguna?"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Stop Hotspot"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:32
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "Mode Pesawat Terbang"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:33
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "Nonaktifkan Wi-Fi, Bluetooth, dan data seluler"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "Tidak ada Adaptor Wifi yang Ditemukan"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:80
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:120
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Pastikan adaptor Wi-Fi terpasang dan dinyalakan"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:112 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:126
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:135
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:162
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "Matikan untuk menggunakan Wi-Fi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:157
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
 msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
 msgstr "Hotspot Wi-Fi Aktif"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:167
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:209
 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
 msgstr "Perangkat seluler dapat memindai kode QR untuk terhubung."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:175
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:217
 msgid "Turn Off Hotspot…"
 msgstr "Matikan Hotspot Wi-Fi…"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:237
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "Jaringan Terlihat"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:252
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:294
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "NetworkManager perlu berjalan"
 
@@ -3066,7 +3034,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -3079,7 +3047,7 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:219
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
@@ -3123,35 +3091,35 @@ msgstr "Sempurna"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
 #: panels/network/net-device-mobile.c:441
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Alamat IPv4"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Alamat IPv6"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:153
 #: panels/network/net-device-mobile.c:445
 #: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163
 msgid "IP Address"
 msgstr "Alamat IP"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:168
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/net-device-mobile.c:450
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
 #: panels/network/net-device-mobile.c:451
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
@@ -3162,8 +3130,8 @@ msgstr "DNS6"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: panels/network/net-device-mobile.c:453
 #: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:203
 #: panels/network/network-mobile.ui:217
@@ -3259,7 +3227,7 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Kecepatan link"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Alamat Perangkat Keras"
 
@@ -3268,9 +3236,9 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "Frekuensi Didukung"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:158
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:160
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
 #: panels/network/network-mobile.ui:189
 msgid "Default Route"
 msgstr "Rute Utama"
@@ -3359,7 +3327,7 @@ msgstr "Alamat"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:86
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:87
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
@@ -3382,6 +3350,7 @@ msgstr "Gateway"
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232
 #: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
@@ -3535,19 +3504,19 @@ msgstr "Kendalikan bagaimana Anda menyambung ke jaringan Wi-Fi"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 msgstr "Jaringan;Nirkabel;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:93
 msgid "never"
 msgstr "tak pernah"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:101
 msgid "today"
 msgstr "hari ini"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
 msgid "yesterday"
 msgstr "kemarin"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:179
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:177
 msgid "Last used"
 msgstr "Terakhir dipakai"
 
@@ -3556,8 +3525,8 @@ msgstr "Terakhir dipakai"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:266
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:17 panels/network/network-ethernet.ui:13
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:264
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:5 panels/network/network-ethernet.ui:5
 msgid "Wired"
 msgstr "Kabel"
 
@@ -3615,12 +3584,12 @@ msgstr "Ini tak dianjurkan bagi jaringan publik yang tak terpercaya."
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158
+#: panels/network/net-vpn.c:63 panels/network/net-vpn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN %s"
 
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:23
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:11
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Matikan perangkat"
 
@@ -3677,7 +3646,7 @@ msgstr "Port proksi SOCKS"
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "URL _Konfigurasi"
 
-#: panels/network/network-vpn.ui:46
+#: panels/network/network-vpn.ui:11
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "Matikan koneksi VPN"
 
@@ -4054,8 +4023,6 @@ msgstr "kurang kata sandi EAP-LEAP"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:11
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:11
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:11
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
 msgid "_Username"
 msgstr "Nama pengg_una"
 
@@ -4064,10 +4031,8 @@ msgstr "Nama pengg_una"
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:23
 #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:144
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
 msgid "_Password"
 msgstr "Kata _Sandi"
 
@@ -4225,8 +4190,7 @@ msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:90
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domain"
 
@@ -4269,10 +4233,6 @@ msgstr "O_tentikasi"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Pilih berkas"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:96
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
-
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
 msgid "missing leap-username"
 msgstr "kurang leap-username"
@@ -4364,23 +4324,23 @@ msgstr ""
 "heksa"
 
 #. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:31
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:22
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Notifications"
 msgstr "_Notifikasi"
 
 #. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:65
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:37
 msgctxt "notifications"
 msgid "Sound _Alerts"
 msgstr "Pering_atan Suara"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:101
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:51
 msgctxt "notifications"
 msgid "Notification _Popups"
 msgstr "_Popup Notifikasi"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:110
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:52
 msgid ""
 "Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
 "are disabled."
@@ -4388,38 +4348,37 @@ msgstr ""
 "Notifikasi akan terus muncul didaftar notifikasi ketika popup dinonaktifkan."
 
 #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:153
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:66
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message _Content in Popups"
 msgstr "Tam_pilkan Isi Pesan dalam Popup"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:186
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:80
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "Notifikasi _Layar Kunci"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:219
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:94
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "_Tampilkan Isi Pesan dalam Layar Kunci"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "Jangan _Ganggu"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:24
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:23
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "Notifikasi _Layar Kunci"
 
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr ""
-"Kendalikan pemberitahuan mana yang ditampilkan dan apa yang ditunjukkan"
+msgstr "Kendalikan notifikasi mana yang ditampilkan dan apa yang ditunjukkan"
 
 #. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-msgstr "Pemberitahuan;Banner;Pesan;Baki;Popup;"
+msgstr "Notifikasi;Banner;Pesan;Baki;Popup;"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
@@ -4453,7 +4412,7 @@ msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr ""
 "Tidak ada koneksi internet — koneksikan untuk mengatur akun daring baru"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:92
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:93
 msgid "Add an account"
 msgstr "Tambah akun"
 
@@ -4595,7 +4554,7 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Pemutar media"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:772
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
@@ -4611,7 +4570,7 @@ msgstr "Perangkat masukan permainan"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:59
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterai"
 
@@ -4705,138 +4664,138 @@ msgid "Performance mode activated by “%s”."
 msgstr "Mode kinerja diaktifkan oleh \"%s\"."
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:12
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:17
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:16
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "20 minutes"
 msgstr "20 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:21
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:20
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "25 minutes"
 msgstr "25 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:25
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:24
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:29
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:28
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "45 minutes"
 msgstr "45 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:33
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:32
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 jam"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:37
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:36
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "80 minutes"
 msgstr "80 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:41
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:40
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "90 minutes"
 msgstr "90 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:45
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:44
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "100 minutes"
 msgstr "100 menit"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:49
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:48
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 jam"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:94
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:93
 msgid "Power Mode"
 msgstr "Mode Daya"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:94
 msgid "Affects system performance and power usage."
 msgstr "Mempengaruhi kinerja sistem dan penggunaan daya."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:124
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:123
 msgid "Power Saving Options"
 msgstr "Opsi Penghematan Daya"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:127
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:126
 msgid "Automatic Screen Brightness"
 msgstr "Kecerahan Layar Otomatis"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:128
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:127
 msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
 msgstr "Kecerahan layar menyesuaikan dengan cahaya di sekitarnya."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:138
 msgid "Dim Screen"
 msgstr "Redupkan Layar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
 msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
 msgstr "Mengurangi kecerahan layar saat komputer tidak aktif."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:150
 msgid "Screen _Blank"
 msgstr "_Pengosongan Layar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
 msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
 msgstr "Mematikan layar setelah periode tidak aktif."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:159
 msgid "Automatic Power Saver"
 msgstr "Penghemat Daya Otomatis"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
 msgid "Enables power saver mode when battery is low."
 msgstr "Mengaktifkan mode penghemat daya saat baterai rendah."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:173
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "Suspensi Otom_atis"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
 msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
 msgstr "Menjeda komputer setelah periode tidak aktif."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:194
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Perilaku Tombol Da_ya"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:202
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:207
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Tampilkan _Persentase Baterai"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:238
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:243
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Suspensi Otomatis"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:261
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:266
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "Ditanca_pkan"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:273
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Memakai Tenaga _Baterai"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:306 panels/power/cc-power-panel.ui:342
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:311 panels/power/cc-power-panel.ui:347
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62
 msgid "Delay"
 msgstr "Tunda"
@@ -4896,7 +4855,10 @@ msgstr "Autentikasikan"
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:153
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:92
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:335
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
 msgid "Username"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
@@ -4906,23 +4868,23 @@ msgid "Authentication Required"
 msgstr "Autentikasi Diperlukan"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:680
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Pencetak “%s” telah dihapus"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:932
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Gagal menambah pencetak baru."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Tak dapat memuat ui: %s"
 
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "Buka Kunci untuk Menambahkan Pencetak dan Mengubah Pengaturan"
 
@@ -4975,7 +4937,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "Rincian %s"
@@ -4996,45 +4958,45 @@ msgstr ""
 "Berkas Deskripsi Pencetak PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:61 panels/printers/printer-entry.ui:212
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:62 panels/printers/printer-entry.ui:213
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:111
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:112
 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
 msgid "Driver"
 msgstr "Penggerak"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:150
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:151
 msgid "Searching for preferred drivers…"
 msgstr "Mencari penggerak yang disukai…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:169
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:170
 msgid "Search for Drivers"
 msgstr "Mencari Penggerak"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
 msgid "Select from Database…"
 msgstr "Pilih dari Basis Data…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:185
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:186
 msgid "Install PPD File…"
 msgstr "Pasang Berkas PPD…"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:8
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "Pilih Penggerak Pencetak"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
 msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Memuat basis data penggerak…"
 
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:91
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
 #: panels/printers/pp-host.c:478
 msgid "JetDirect Printer"
@@ -5158,6 +5120,7 @@ msgstr "Masukkan kredensial untuk mencetak dari %s."
 
 #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:293
 msgid "Domain"
 msgstr "Domain"
 
@@ -5377,7 +5340,7 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Pabrikan"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:164
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:165
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Tidak Ada Tugas Aktif"
 
@@ -5519,22 +5482,22 @@ msgstr "Bersihkan Kepala Cetak"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Hapus Pencetak"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:184
+#: panels/printers/printer-entry.ui:185
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:239
+#: panels/printers/printer-entry.ui:240
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Aras Tinta"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:301
+#: panels/printers/printer-entry.ui:302
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Harap memulai ulang ketika masalah diselesaikan."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:307
+#: panels/printers/printer-entry.ui:308
 msgid "Restart"
 msgstr "Nyalakan Ulang"
 
@@ -5562,46 +5525,35 @@ msgstr ""
 "    sepertinya tak tersedia."
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:5 panels/region/cc-region-panel.ui:155
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4
 msgid "Formats"
 msgstr "Format"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-#: shell/cc-window.ui:154
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
 msgid "Back"
 msgstr "Mundur"
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
-msgid ""
-"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
-"next login."
-msgstr ""
-"Pilih format untuk angka, tanggal, dan mata uang. Perubahan diterapkan pada "
-"log masuk selanjutnya."
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:90
 msgid "Search locales…"
 msgstr "Cari locale…"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:127
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
 msgid "Common Formats"
 msgstr "Format Umum"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:155
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
 msgid "All Formats"
 msgstr "Semua Format"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
 msgid "No Search Results"
 msgstr "Tak Ada Hasil Pencarian"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:215
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
 msgid "Searches can be for countries or languages."
 msgstr "Pencarikan dapat berupa negara atau bahasa."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:253
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
 msgid "Preview"
 msgstr "Pratayang"
 
@@ -5635,48 +5587,38 @@ msgstr "Pengukuran"
 msgid "Paper"
 msgstr "Kertas"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:33
-msgid "My Account"
-msgstr "Akunku"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
+msgid "Language and format will be changed after next login"
+msgstr "Bahasa dan format akan diubah setelah log masuk berikutnya"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:39
-msgid "Login Screen"
-msgstr "Layar Log Masuk"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
+msgid "Logout…"
+msgstr "Keluar…"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:52
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+msgid ""
+"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
+"used for numbers, dates, and currencies."
+msgstr ""
+"Pengaturan bahasa digunakan untuk teks antarmuka dan halaman web. Format "
+"digunakan untuk angka, tanggal, dan mata uang."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:61
-msgid "The language used for text in windows and web pages."
-msgstr "Bahasa yang digunakan untuk teks di jendela dan halaman web."
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
+msgid "Your Account"
+msgstr "Akun Anda"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:91
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
 msgid "_Language"
 msgstr "_Bahasa"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:121
-msgid "Restart the session for changes to take effect"
-msgstr "Mulai ulang sesi agar perubahan diterapkan"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:135
-msgid "Restart…"
-msgstr "Mulai Ulang…"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:164
-msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
-msgstr "Format yang digunakan untuk angka, tanggal, dan mata uang."
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:189
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:72 panels/region/cc-region-panel.ui:111
 msgid "_Formats"
 msgstr "_Format"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:212
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Pengaturan log masuk dipakai oleh semua pengguna ketika log masuk ke dalam "
-"sistem"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:90
+msgid "Login Screen"
+msgstr "Layar Log Masuk"
 
 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Region & Language"
@@ -5846,7 +5788,7 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:54
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:22
 msgid "Search Locations"
 msgstr "Cari Lokasi"
 
@@ -5871,25 +5813,37 @@ msgstr "Markah"
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.c:152
+#: panels/search/cc-search-panel.c:150
 msgid "No applications found"
 msgstr "Tak menemukan aplikasi"
 
-#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:76
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:48
 msgid "Move Up"
 msgstr "Naik"
 
-#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:82
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
 msgid "Move Down"
 msgstr "Turun"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:29
-msgid ""
-"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
-"of search results can also be changed by moving rows in the list."
-msgstr ""
-"Kontrol hasil pencarian mana yang ditampilkan di Ikhtisar Aktivitas. Urutan "
-"hasil pencarian juga dapat diubah dengan memindahkan baris dalam daftar."
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:10
+msgid "Application Search"
+msgstr "Pencarian Aplikasi"
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:11
+msgid "Include application-provided search results."
+msgstr "Sertakan hasil pencarian yang disediakan aplikasi."
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:23
+msgid "Folders which are searched by system applications."
+msgstr "Folder yang dicari oleh aplikasi sistem."
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:37
+msgid "Search Results"
+msgstr "Hasil Pencarian"
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:38
+msgid "Results are displayed according to the list order."
+msgstr "Hasil ditampilkan sesuai dengan urutan daftar."
 
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
 msgid ""
@@ -5912,32 +5866,32 @@ msgstr "Tiada jaringan yang dipilih untuk berbagi"
 msgid "Networks"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Nyala"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Mati"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Diaktifkan"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Pilih Folder"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:670
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5947,7 +5901,7 @@ msgstr ""
 "dengan orang lain pada jaringan Anda kini memakai: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:676
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5959,7 +5913,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5968,81 +5922,81 @@ msgstr ""
 "Berbagi layar memungkinkan pengguna jarak jauh menilik atau mengendalikan "
 "layar Anda dengan menyambung ke %s"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1152
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Berbagi Pakai"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:23
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:31
 msgid "_Computer Name"
 msgstr "Nama _Komputer"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:58
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "_Berbagi Berkas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:57
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
 msgid "_Screen Sharing"
 msgstr "Berbagi _Layar"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:64
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72
 msgid "_Media Sharing"
 msgstr "Berbagi _Media"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:71
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
 msgid "_Remote Login"
 msgstr "Log Masuk Ja_rak Jauh"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:84
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:92
 msgid "File Sharing"
 msgstr "Berbagi Berkas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:130
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:138
 msgid "_Require Password"
 msgstr "Meme_rlukan Kata Sandi"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:187
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:195
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:231
 msgid "Remote Login"
 msgstr "Log Masuk Jarak Jauh"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:242
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Berbagi Pakai Layar"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:290
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:298
 msgid "_Allow connections to control the screen"
 msgstr "Izink_an koneksi mengendalikan layar"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:308
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:316
 msgid "_Password:"
 msgstr "Kata _Sandi:"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
 msgid "_Show Password"
 msgstr "Tampilkan Kata _Sandi"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:344
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352
 msgid "Access Options"
 msgstr "Opsi Akses"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:356
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:364
 msgid "_New connections must ask for access"
 msgstr "Ko_neksi baru mesti meminta akses"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:375
 msgid "_Require a password"
 msgstr "Meme_rlukan kata sandi"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:392
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Berbagi Pakai Media"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:414
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Berbagi pakai musik, foto, dan video melalui jaringan."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:427
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
 msgid "Folders"
 msgstr "Folder"
 
@@ -6068,7 +6022,7 @@ msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
 msgstr ""
 "Autentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau mematikan log masuk jarak jauh"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
 msgid "Custom"
 msgstr "Gubahan"
 
@@ -6076,15 +6030,15 @@ msgstr "Gubahan"
 msgid "Bark"
 msgstr "Gonggong"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
 msgid "Drip"
 msgstr "Tetesan"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
 msgid "Glass"
 msgstr "Gelas"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
 msgid "Sonar"
 msgstr "Sonar"
 
@@ -6105,55 +6059,55 @@ msgstr "Menguji %s"
 msgid "Click a speaker to test"
 msgstr "Klik speaker untuk menguji"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:9
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:8
 msgid "System Volume"
 msgstr "Volume Sistem"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:17
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "Tingkat Volume"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
 msgid "Output"
 msgstr "Keluaran"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:48
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56
 msgid "Output Device"
 msgstr "Perangkat Keluaran"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75
 msgid "Test"
 msgstr "Uji"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:96 panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:127
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:153
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
 msgid "Fade"
 msgstr "Fade"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Subwoofer"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:197
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
 msgid "Input"
 msgstr "Masukan"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:218
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226
 msgid "Input Device"
 msgstr "Perangkat Masukan"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:286
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:304
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Suara Waspada"
 
@@ -6178,20 +6132,20 @@ msgstr ""
 "Kartu;Mikrofon;Volume;Fade;Balans;Bluetooth;Headset;Audio;Keluaran;Masukan;"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:123
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Terputus"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connecting"
 msgstr "Menyambung"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:130
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:142
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connected"
 msgstr "Tersambung"
@@ -6202,7 +6156,7 @@ msgid "Authorization Error"
 msgstr "Galat Autorisasi"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:104
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:136
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Authorizing"
 msgstr "Mengotorisasi"
@@ -6218,7 +6172,7 @@ msgid "Connected & Authorized"
 msgstr "Tersambung & Terotorisasi"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:119
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:150
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
@@ -6273,12 +6227,12 @@ msgstr "Autorisasikan dan Sambungkan"
 msgid "Forget Device"
 msgstr "Lupakan Perangkat"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:133
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Authorized"
 msgstr "Terotorisasi"
@@ -6289,7 +6243,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Subsistem Thunderbolt (boltd) tidak dipasang atau tidak diatur dengan benar."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
+msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
+msgstr "Izinkan akses langsung ke perangkat seperti dok dan GPU eksternal."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:427
+msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
+msgstr "Hanya perangkat USB dan Display Port yang dapat dipasang."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:462
 msgid ""
 "Thunderbolt could not be detected.\n"
 "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
@@ -6300,40 +6263,32 @@ msgstr ""
 "dinonaktifkan di BIOS atau diatur ke tingkat keamanan yang tidak didukung di "
 "BIOS."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:505
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:506
 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
 msgstr "Dukungan Thunderbolt telah dinonaktifkan di BIOS."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:509
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:510
 msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
 msgstr "Tingkat keamanan thunderbolt tidak dapat ditentukan."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:614
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:615
 #, c-format
 msgid "Error switching direct mode: %s"
 msgstr "Galat saat mengalihkan mode langsung: %s"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:129
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:140
 msgid "No Thunderbolt support"
 msgstr "Tidak ada dukungan Thunderbolt"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:218
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:220
 msgid "Direct Access"
 msgstr "Akses Langsung"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:241
-msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
-msgstr "Izinkan akses langsung ke perangkat seperti dok dan GPU eksternal."
-
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:261
-msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
-msgstr "Hanya perangkat USB dan Display Port yang dapat dipasang."
-
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:342
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:292
 msgid "Pending Devices"
 msgstr "Perangkat Tertunda"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:460
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:386
 msgid "No devices attached"
 msgstr "Tidak ada perangkat yang terpasang"
 
@@ -6580,98 +6535,98 @@ msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
 msgstr[0] "%d piksel"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:20
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:17
 msgid "_Always Show Accessibility Menu"
 msgstr "Selalu Tampilkan Menu _Aksesibilitas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:34
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:31
 msgid "Seeing"
 msgstr "Penglihatan"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:37
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:34
 msgid "_High Contrast"
 msgstr "Kontras _Tinggi"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:49
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:46
 msgid "_Large Text"
 msgstr "Teks _Besar"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:61
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:58
 msgid "Enable A_nimations"
 msgstr "Fungsikan A_nimations"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:73
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:70
 msgid "Screen _Reader"
 msgstr "Pembaca Laya_r"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:74
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:71
 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
 msgstr ""
 "Pembaca layar membaca teks yang ditampilkan ketika Anda memindah fokus."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:86
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:83
 msgid "_Sound Keys"
 msgstr "_Suara Tombol"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:87
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:84
 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
 msgstr "Bip ketika Num Lock atau Caps Lock dinyalakan atau dimatikan."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:99
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:96
 msgid "C_ursor Size"
 msgstr "Ukuran K_ursor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:113
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:116
 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:82
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zum"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:129
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:138
 msgid "Hearing"
 msgstr "Pendengaran"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:132
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:141
 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:54
 msgid "_Visual Alerts"
 msgstr "Peringatan _Visual"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:151
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
 msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "Papan Ti_k di Layar"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:163
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:178
 msgid "R_epeat Keys"
 msgstr "P_engulangan Tombol"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:177
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:198
 msgid "Cursor _Blinking"
 msgstr "Kursor _Berkedip"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:191
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:218
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
 msgstr "Bantuan Penge_tikan (AccessX)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:207
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:240
 msgid "Pointing &amp; Clicking"
 msgstr "Menunjuk &amp; Mengklik"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:210
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:243
 msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "To_mbol Tetikus"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:222
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:255
 msgid "_Locate Pointer"
 msgstr "Temukan _Penunjuk"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:234
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:267
 msgid "_Click Assist"
 msgstr "Bantuan _Klik"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:248
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:287
 msgid "_Double-Click Delay"
 msgstr "Tun_daan Klik Ganda"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:297
 msgid "Double-Click Delay"
 msgstr "Tundaan Klik Ganda"
 
@@ -6883,12 +6838,12 @@ msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
 "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
 "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-"audio;typing;"
+"audio;typing;animations;"
 msgstr ""
-"Papan Tik;Tetikus;a11y;Aksesibilitas;Universal\n"
-"Akses;Kontras;Kursor;Suara;Zum;Layar;Pembaca;besar;tinggi;besar;teks;fonta;"
-"ukuran;AccessX;Lengket;Tombol;Lambat;Pantul;Tetikus;Dobel;klik;Tunda;"
-"Kecepatan;Bantu;Ulangi; Berkedip;visual;mendengar;audio;mengetik;"
+"Papan Tik;Tetikus;a11y;Aksesibilitas;Akses Universal ;Kontras;Kursor;Suara;"
+"Zum;Layar;Pembaca;besar;tinggi;besar;teks;fonta;ukuran;AccessX;Lengket;"
+"Tombol;Lambat;Pantul;Tetikus;Dobel;klik;Tunda;Kecepatan;Bantu;Ulangi; "
+"Berkedip;visual;mendengar;audio;mengetik;animasi;"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:174
 msgid "Empty all items from Trash?"
@@ -6914,11 +6869,11 @@ msgstr "Semua berkas temporer akan dihapus secara permanen."
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "Bersihkan Berkas Tem_porer"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:24
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:23
 msgid "File History"
 msgstr "Riwayat Berkas"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:35
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:34
 msgid ""
 "File history keeps a record of files that you have used. This information is "
 "shared between applications, and makes it easier to find files that you "
@@ -6928,23 +6883,23 @@ msgstr ""
 "Informasi ini dibagikan antar aplikasi, dan membuatnya mudah untuk menemukan "
 "berkas yang ingin Anda gunakan."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:51
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:50
 msgid "File H_istory"
 msgstr "R_iwayat Berkas"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:72
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:71
 msgid "File _History Duration"
 msgstr "_Durasi Riwayat Berkas"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:108
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:107
 msgid "_Clear History…"
 msgstr "B_ersihkan Riwayat…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:123
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:122
 msgid "Trash & Temporary Files"
 msgstr "Tong Sampah & Berkas Temporer"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:132
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:131
 msgid ""
 "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
 "information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
@@ -6952,106 +6907,106 @@ msgstr ""
 "Tong sampah dan berkas temporer terkadang berisi informasi personal atau "
 "sensitif. Menghapusmya secara otomatis bisa membantu melindungi privasi."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:146
 msgid "Automatically Delete _Trash Content"
 msgstr "Secara Otomatis Hapus Konten _Tong Sampah"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:160
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
 msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
 msgstr "Secara Otomatis Hapus _Berkas Temporer"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:181
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:180
 msgid "Automatically Delete _Period"
 msgstr "Jangka Waktu Ha_pus Otomatis"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:218
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:217
 msgid "_Empty Trash…"
 msgstr "_Kosongkan Tong Sampah…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:229
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:228
 msgid "_Delete Temporary Files…"
 msgstr "Hapus Berkas Tem_porer…"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:257
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:256
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 jam"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:261
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:260
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:265
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:264
 msgctxt "purge_files"
 msgid "2 days"
 msgstr "2 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:269
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:268
 msgctxt "purge_files"
 msgid "3 days"
 msgstr "3 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:273
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:272
 msgctxt "purge_files"
 msgid "4 days"
 msgstr "4 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:277
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:276
 msgctxt "purge_files"
 msgid "5 days"
 msgstr "5 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:281
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
 msgctxt "purge_files"
 msgid "6 days"
 msgstr "6 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:285
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
 msgctxt "purge_files"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:289
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
 msgctxt "purge_files"
 msgid "14 days"
 msgstr "14 hari"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:293
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
 msgctxt "purge_files"
 msgid "30 days"
 msgstr "30 hari"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:307
 msgctxt "retain_history"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 hari"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:311
 msgctxt "retain_history"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 hari"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:315
 msgctxt "retain_history"
 msgid "30 days"
 msgstr "30 hari"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:320
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:319
 msgctxt "retain_history"
 msgid "Forever"
 msgstr "Selamanya"
@@ -7065,34 +7020,34 @@ msgid "Don't leave traces"
 msgstr "Jangan tinggalkan jejak"
 
 #. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Mesti cocok dengan alamat web dari penyedia log masuk Anda."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:215
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "Gagal menambah akun"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:661
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:672
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Kata sandi tak cocok."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:876
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:915
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:933
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Gagal mendaftarkan akun"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1047
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1048
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Tak ada cara yang didukung untuk mengautentikasi dengan domain ini"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1111
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1112
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Gagal bergabung ke domain"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1166
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1167
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -7100,7 +7055,7 @@ msgstr ""
 "Nama log masuk itu tak bekerja.\n"
 "Harap coba lagi."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1174
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -7108,49 +7063,57 @@ msgstr ""
 "Kata sandi log masuk itu tak bekerja.\n"
 "Harap coba lagi."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1182
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Gagal log masuk domain"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "Tak bisa temukan domain. Mungkin Anda salah eja?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:15
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:9
 msgid "Add User"
 msgstr "Tambah Pengguna"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
-msgid "_Full Name"
-msgstr "Nama _Lengkap"
-
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-msgid "Standard"
-msgstr "Standar"
-
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:128
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-msgid "Account _Type"
-msgstr "_Tipe Akun"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:129
+msgid ""
+"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
+"all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
+msgstr ""
+"Administrator dapat menambah dan menghapus pengguna lain, dan dapat mengubah "
+"pengaturan untuk semua pengguna. Kontrol orang tua tidak dapat diterapkan "
+"pada administrator."
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
+msgid "User sets password on first login"
+msgstr "Pengguna mengatur kata sandi pada log masuk pertama"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:156
+msgid "Set password now"
+msgstr "Atur kata sandi sekarang"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:217
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmasi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
-msgid "Allow user to set a password when they next _login"
-msgstr "Izinkan pengguna mengatur kata sandi saat _log masuk berikutnya"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:271
+msgid "Enterprise Login"
+msgstr "Log Masuk Enterprise"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
-msgid "Set a password _now"
-msgstr "Isi kata sa_ndi sekarang"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:272
+msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+msgstr "Akun pengguna yang dikelola oleh perusahaan atau organisasi."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
-msgid "_Confirm"
-msgstr "_Konfirmasi"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:378
+msgid "You are Offline"
+msgstr "Anda Luring"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:379
 msgid ""
 "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
 "used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -7160,27 +7123,11 @@ msgstr ""
 "secara terpusat dipakai pada perangkat ini. Anda juga dapat memakai akun ini "
 "untuk mengakses sumber daya perusahaan di internet."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
-msgid "You are Offline"
-msgstr "Anda Luring"
-
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751
-msgid "You must be online in order to add enterprise users."
-msgstr "Anda harus daring untuk menambah pengguna enterprise."
-
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "Log Masuk _Enterprise"
-
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:225
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:162
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39
-msgid "Take a Picture…"
-msgstr "Ambil Foto…"
-
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:32
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Pilih Berkas…"
 
@@ -7188,19 +7135,19 @@ msgstr "Pilih Berkas…"
 msgid "Fingerprint Manager"
 msgstr "Manajer Sidik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:18
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Sidik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:86
 msgid "_No"
 msgstr "_Tidak"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:128
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:94
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ya"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:155
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:114
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -7208,28 +7155,32 @@ msgstr ""
 "Apakah Anda ingin menghapus sidik jari Anda yang telah terdaftar sehingga "
 "log masuk memakai sidik jari dimatikan?"
 
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:170
+msgid "No fingerprint device"
+msgstr "Tidak ada perangkat sidik jari"
+
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:185
 msgid "No Fingerprint device"
 msgstr "Tidak ada perangkat Sidik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:259
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:194
 msgid "Ensure the device is properly connected."
 msgstr "Pastikan perangkat terhubung dengan benar."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264
-msgid "No fingerprint device"
-msgstr "Tidak ada perangkat sidik jari"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:202
+msgid "Fingerprint Device"
+msgstr "Perangkat Sidik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:211
 msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
 msgstr "Pilih perangkat sidik jari yang ingin Anda konfigurasi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309
-msgid "Fingerprint Device"
-msgstr "Perangkat Sidik Jari"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:242
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "Log Masuk Sidik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:322
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
 msgid ""
 "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
 "finger"
@@ -7237,19 +7188,15 @@ msgstr ""
 "Log masuk dengan sidik jari memungkinkan Anda untuk membuka kunci dan masuk "
 "ke komputer dengan jari Anda"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:276
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "Hapus Si_dik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363
-msgid "Fingerprint Login"
-msgstr "Log Masuk Sidik Jari"
-
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:290
 msgid "Fingerprint Enroll"
 msgstr "Pendaftaran Sidik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:349
 msgid "_Re-enroll this finger…"
 msgstr "Dafta_rkan ulang jari ini…"
 
@@ -7281,93 +7228,93 @@ msgstr "Gagal berkomunikasi dengan pembaca sidik jari"
 msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
 msgstr "Gagal berkomunikasi dengan daemon sidik jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to list fingerprints: %s"
 msgstr "Gagal mencantumkan sidik jari: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:673
 #, c-format
 msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
 msgstr "Gagal menghapus sidik jari yang disimpan: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:704
 msgid "Left thumb"
 msgstr "Jempol kiri"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:706
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "Jari tengah kiri"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:708
 msgid "_Left index finger"
 msgstr "Telunjuk k_iri"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:710
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "Jari manis kiri"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:712
 msgid "Left little finger"
 msgstr "Kelingking kiri"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:714
 msgid "Right thumb"
 msgstr "Jempol kanan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:716
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "Jari tengah kanan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:718
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "Telunjuk k_anan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "Jari manis kanan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:722
 msgid "Right little finger"
 msgstr "Kelingking kanan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:724
 msgid "Unknown Finger"
 msgstr "Jari Tidak Dikenal"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplit"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:869
 msgid "Fingerprint device disconnected"
 msgstr "Perangkat sidik jari terputus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:875
 msgid "Fingerprint device storage is full"
 msgstr "Penyimpanan perangkat sidik jari penuh"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:879
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Gagal mendaftarkan sidik jari baru"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:910
 #, c-format
 msgid "Failed to start enrollment: %s"
 msgstr "Gagal memulai pendaftaran: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:918
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Gagal mendaftarkan sidik jari baru"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to stop enrollment: %s"
 msgstr "Gagal menghentikan pendaftaran: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:995
 msgid ""
 "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
 "fingerprint"
@@ -7376,35 +7323,35 @@ msgstr ""
 "sidik jari Anda"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1147
 msgid "Scan new fingerprint"
 msgstr "Pindai sidik jari baru"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1185
 #, c-format
 msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Gagal melepaskan perangkat sidik jari %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1257
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Problem Reading Device"
 msgstr "Masalah pada Perangkat Membaca"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Gagal mengklaim perangkat sidik jari %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1441
 #, c-format
 msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan perangkat sidik jari: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:71
 msgid "This Week"
 msgstr "Minggu Ini"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:74
 msgid "Last Week"
 msgstr "Minggu Lalu"
 
@@ -7412,22 +7359,22 @@ msgstr "Minggu Lalu"
 #. shown as the first day of a week on login history dialog.
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
 #. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:84
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:88
 msgctxt "login history week label"
 msgid "%b %e"
 msgstr "%e %b"
 
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
 #. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:93
 msgctxt "login history week label"
 msgid "%b %e, %Y"
 msgstr "%e %b %Y"
 
 #. Translators: This indicates a week label on a login history.
 #. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:98
 #, c-format
 msgctxt "login history week label"
 msgid "%s — %s"
@@ -7435,73 +7382,73 @@ msgstr "%s — %s"
 
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:684
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
 
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:688
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:238
 msgid "Session Ended"
 msgstr "Sesi Berakhir"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:244
 msgid "Session Started"
 msgstr "Sesi Dimulai"
 
 #. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
 #. The %s is the user real name.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:339
 #, c-format
 msgid "%s — Account Activity"
 msgstr "%s — Aktivitas Akun"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Silakan pilih kata sandi lain."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "Silakan tik ulang kata sandi kini."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Kata sandi tak dapat diubah"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:4
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ubah Kata Sandi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:32
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "Ub_ah"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:145
-msgid "_Confirm New Password"
-msgstr "_Konfirmasi Kata Sandi Baru"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
+msgid "Current Password"
+msgstr "Kata Sandi Sekarang"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162
-msgid "_New Password"
-msgstr "Kata Sa_ndi Baru"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
+msgid "New Password"
+msgstr "Kata Sandi Baru"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216
-msgid "Current _Password"
-msgstr "Kata _Sandi Sekarang"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
 msgid "Allow user to change their password on next login"
 msgstr "Izinkan pengguna mengubah kata sandi saat log masuk berikutnya"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:186
 msgid "Set a password now"
 msgstr "Isi kata sandi sekarang"
 
@@ -7528,30 +7475,26 @@ msgstr "Kata sandi salah, harap coba lagi"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Tak bisa menyambung ke domain %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222
-msgid "Your account"
-msgstr "Akun Anda"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:313
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Gagal menghapus pengguna"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:370
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:425
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:471
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Gagal mencabut pengguna yang dikelola jarak jauh"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:520
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Anda tak bisa menghapus akunmu sendiri."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:529
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s masih log masuk"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:533
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7559,12 +7502,12 @@ msgstr ""
 "Menghapus pengguna saat mereka log masuk dapat menjerumuskan sistem ke dalam "
 "keadaan tak konsisten."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:542
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan berkas milik %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:546
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7572,75 +7515,67 @@ msgstr ""
 "Dimungkinkan untuk mempertahankan direktori rumah, spool surel, dan berkas "
 "temporer ketika menghapus suatu akun pengguna."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:549
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Hapus Berkas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:550
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Biarkan Berkas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:564
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "Anda yakin ingin mencabut akun %s yang dikelola jarak jauh?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:568
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Akun dimatikan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Untuk ditata saat log masuk berikutnya"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
 msgid "Logged in"
 msgstr "Log masuk"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:862
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
 msgid "Enabled"
 msgstr "Diaktifkan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1184
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Gagal menghubungi layanan akun"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Pastikan bahwa AccountService ini telah terpasang dan diaktifkan."
 
-#. Translator comments:
-#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
-#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
-#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"Untuk melakukan perubahan,\n"
-"pertama kali klik ikon *"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1207
+msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
+msgstr "Panel ini harus dibuka untuk mengubah pengaturan ini"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Hapus akun pengguna yang dipilih"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1278
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7648,40 +7583,41 @@ msgstr ""
 "Untuk menghapus akun pengguna yang dipilih,\n"
 "pertama kali klik ikon *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1427
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Buka Kunci untuk Menambahkan Pengguna dan Mengubah Pengaturan"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
-msgid "_Add User…"
-msgstr "T_ambah Pengguna…"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
-msgid "Create a user account"
-msgstr "Buat akun pengguna"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:23
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Sesi Anda perlu dimulai ulang agar perubahan berefek"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:67
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Nyalakan Ulang Sekarang"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173
-msgid "User Icon"
-msgstr "Ikon Pengguna"
+#. FIXME
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:188
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "Log Masuk _Sidik Jari"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Pengaturan Akun"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:211
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "Log Mas_uk Otomatis"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:224
+msgid "Account Activity"
+msgstr "Aktivitas Akun"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:252
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administrator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:253
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7689,47 +7625,35 @@ msgstr ""
 "Administrator dapat menambah dan menghapus pengguna lain, dan dapat mengubah "
 "pengaturan untuk semua pengguna."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:269
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Pengawasan Orang Tua"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:270
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Buka aplikasi Kontrol Orang Tua."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
-msgid "Authentication & Login"
-msgstr "Autentikasi & Log Masuk"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "Log Masuk _Sidik Jari"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "Log Mas_uk Otomatis"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:430
-msgid "Account Activity"
-msgstr "Aktivitas Akun"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:461
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Hapus Pengguna…"
 
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
+msgid "Other Users"
+msgstr "Pengguna Lain"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
+msgid "Add User…"
+msgstr "Tambah Pengguna…"
+
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:502
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:374
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Tak Ditemukan Pengguna"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:512
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:383
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Buka kunci untuk menambahkan akun pengguna."
 
-#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Users"
-msgstr "Pengguna"
-
 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Add or remove users and change your password"
 msgstr "Tambah atau hapus pengguna dan ubah kata sandi Anda"
@@ -7740,20 +7664,20 @@ msgid ""
 "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
 "Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
 msgstr ""
-"Login; Nama;Sidik jari;Avatar;Logo;Wajah;Kata sandi;Kontrol Orang Tua;Waktu "
-"Layar;Pembatasan Aplikasi;Pembatasan Web;Penggunaan;Batas Penggunaan;Anak;"
-"Anak;"
+"Log Masuk; Nama;Sidik jari;Avatar;Logo;Wajah;Kata sandi;Kontrol Orang Tua;"
+"Waktu Layar;Pembatasan Aplikasi;Pembatasan Web;Penggunaan;Batas Penggunaan;"
+"Anak;Anak;"
 
 #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:30
 msgid "_Enroll"
 msgstr "_Daftarkan"
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:59
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Log Masuk Administrator Domain"
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:93
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:72
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -7763,11 +7687,11 @@ msgstr ""
 "didaftarkan dalam domain. Harap minta administrator jaringan Anda\n"
 "memasukkan kata sandi domain mereka di sini."
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:112
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nama Administrator"
 
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:185
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:135
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Kata Sandi Administrator"
 
@@ -7936,7 +7860,7 @@ msgstr "Kata sandi baru tidak memuat cukup banyak karakter berbeda"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Galat tak dikenal"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:432
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:144
 msgid ""
 "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: - _"
@@ -7944,19 +7868,15 @@ msgstr ""
 "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf a-z besar dan kecil, angka, dan "
 "karakter berikut: - _"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:148
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "Maaf, nama pengguna tersebut tidak tersedia. Harap coba yang lain."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:478
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:190
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Nama pengguna terlalu panjang."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:537
-msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
-msgstr "Ini akan dipakai untuk menamai folder rumah Anda dan tak bisa diubah."
-
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Petakan Tombol"
 
@@ -7973,8 +7893,7 @@ msgstr ""
 "tekan tombol pintasan papan tik dan tahan tombol baru atau tekan Backspace "
 "untuk menghapus."
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:66 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:47
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:66
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -8015,173 +7934,119 @@ msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "Tampilkan Bantuan Pada Layar"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:248
-msgid "Output:"
-msgstr "Keluaran:"
+#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:431
+msgid "Tablet mounted on laptop panel"
+msgstr "Tablet dipasang pada panel laptop"
 
-#. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:260
-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr "Pertahankan rasio aspek (kotak surat):"
+#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:433
+msgid "Tablet mounted on external display"
+msgstr "Tablet yang dipasang pada layar eksternal"
 
-#. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:271
-msgid "Map to single monitor"
-msgstr "Petakan ke monitor tunggal"
+#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435
+msgid "External tablet device"
+msgstr "Perangkat tablet eksternal"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d dari %d"
-
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "Pemetaan Tampilan"
+#. All displays item
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:630
+msgid "All Displays"
+msgstr "Semua Tampilan"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:769 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:90
-msgid "Stylus"
-msgstr "Stylus"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:16
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Mode Tablet"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355
-msgid "Button"
-msgstr "Tombol"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17
+msgid "Use absolute positioning for the pen"
+msgstr "Gunakan posisi absolut untuk pena"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:131
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Tablet Wacom"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
+msgid "Left Hand Orientation"
+msgstr "Orientasi Kidal"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr "Tata pemetaan tombol dan atur kepekaan stylus bagi tablet grafis"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
+msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
+msgstr "Tablet dan Tombol™ Ekspres diputar untuk penggunaan tangan kiri"
 
-#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Penghapus;Tetikus;"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
+msgctxt "display setting"
+msgid "Map to Monitor"
+msgstr "Petakan ke Monitor"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "Tablet (absolut)"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Jaga Rasio Aspek"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "Touchpad (relatif)"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63
+msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
+msgstr ""
+"Hanya menggunakan sebagian dari permukaan tablet untuk menjaga rasio aspek "
+"monitor"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:25
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "Preferensi Tablet"
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibrasikan"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:38
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:16
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "Perasaan Tekanan Ujung"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:88
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "Tablet tak terdeteksi"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
+msgctxt "display setting"
+msgid "Button 1"
+msgstr "Tombol 1"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:97
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "Silakan tancapkan atau nyalakan tablet Wacom Anda"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:62
+msgctxt "display setting"
+msgid "Button 2"
+msgstr "Tombol 2"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:106
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Pengaturan Bluetooth"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:70
+msgctxt "display setting"
+msgid "Button 3"
+msgstr "Tombol 3"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:168
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "Mode Pelacakan"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:77
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:192
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "Orientasi Kidal"
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
+msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
+msgstr "Stylus Airbrush dengan tekanan, kemiringan, dan slider terintegrasi"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:222
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:287
-msgid "Map to Monitor…"
-msgstr "Petakan ke Monitor…"
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:323
+msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and rotation"
+msgstr "Stylus airbrush dengan tekanan, kemiringan, dan rotasi"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:227
-msgid "Map Buttons…"
-msgstr "Petakan Tombol…"
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:325
+msgid "Standard stylus with pressure and tilt"
+msgstr "Stylus standar dengan tekanan dan kemiringan"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:233
-msgid "Calibrate…"
-msgstr "Mengalibrasi…"
+#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:327
+msgid "Standard stylus with pressure"
+msgstr "Stylus standar dengan tekanan"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:240
-msgid "Adjust mouse settings"
-msgstr "Setel pengaturan tetikus"
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Tablet Wacom"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:251
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "Setel resolusi tampilan"
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
+msgstr "Tata pemetaan tombol dan atur kepekaan stylus bagi tablet grafis"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:264
-msgid "Decouple Display"
-msgstr "Tampilan Terpisah"
+#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Penghapus;Tetikus;"
 
 #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:190
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "Pintasan baru…"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25
-msgid "Default"
-msgstr "Bawaan"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29
-msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "Klik Tombol Tengah Tetikus"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33
-msgid "Right Mouse Button Click"
-msgstr "Klik Tombol Kanan Tetikus"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
-msgid "Forward"
-msgstr "Maju"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:66
-msgid "No stylus found"
-msgstr "Tak ada stylus yang ditemukan"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:73
-msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
-msgstr "Silakan pindah stylus ke dekat tablet untuk mengkonfigurasinya"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129
-msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:150 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:275
-msgid "Soft"
-msgstr "Lembut"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:168 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
-msgid "Firm"
-msgstr "Tegas"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180
-msgid "Top Button"
-msgstr "Tombol Puncak"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:205
-msgid "Lower Button"
-msgstr "Tombol Bawah"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:230
-msgid "Lowest Button"
-msgstr "Tombol Paling Bawah"
-
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:255
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "Perasaan Tekanan Ujung"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8
 msgid "Access Points"
 msgstr "Titik Akses"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:127
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -8526,7 +8391,7 @@ msgstr "Mode Jaringan"
 msgid "_Set"
 msgstr "A_tur"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:32
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:41
 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
@@ -8548,34 +8413,34 @@ msgstr "Segarkan Penyedia Jaringan"
 msgid "SIM %d"
 msgstr "SIM %d"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:85
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:10
+msgid "Enable Mobile Network"
+msgstr "Fungsikan Jaringan Seluler"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:94
 msgid "No WWAN Adapter Found"
 msgstr "Tidak Ditemukan Adaptor WWAN"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:95
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:104
 msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
 msgstr "Pastikan Anda punya suatu perangkat Seluler/Wan Nirkabel"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:145
 msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
 msgstr "Wan Nirkabel dinonaktifkan ketika mode pesawat aktif"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:144
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:153
 msgid "_Turn off Airplane Mode"
 msgstr "Ma_tikan Mode Pesawat Terbang"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:175
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:184
 msgid "Data Connection"
 msgstr "Koneksi Data"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:176
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:185
 msgid "SIM card used for internet"
 msgstr "Kartu SIM dipakai untuk internet"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:227
-msgid "Enable Mobile Network"
-msgstr "Fungsikan Jaringan Seluler"
-
 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9
 msgid "SIM Lock"
 msgstr "Kunci SIM"
@@ -8610,31 +8475,31 @@ msgstr "Mengkonfigurasi koneksi data seluler dan telefoni"
 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
 msgstr "seluler;wwan;telefoni;sim;mobile;"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:8
 msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
 msgstr "Utilitas untuk mengonfigurasi destop GNOME"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:10
 msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
 msgstr "Pengaturan adalah antarmuka utama untuk mengkonfigurasi sistem Anda."
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:17
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
 msgid "GNOME Settings Sound Panel"
 msgstr "Panel Suara GNOME Pengaturan"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:21
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
 msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
 msgstr "Tetikus &amp; Panel Sentuh GNOME Pengaturan"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:25
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
 msgid "GNOME Settings Background Panel"
 msgstr "Panel Latar Belakang GNOME Pengaturan"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:29
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
 msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
 msgstr "Panel Papan Tik GNOME Pengaturan"
 
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
@@ -8662,27 +8527,27 @@ msgstr "Panel yang hendak ditampilkan"
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [ARGUMEN…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:288
+#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:242
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privasi"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:299
+#: shell/cc-panel-loader.c:301
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Panel yang tersedia:"
 
-#: shell/cc-window.ui:32
+#: shell/cc-window.ui:30
 msgid "All Settings"
 msgstr "Semua Pengaturan"
 
-#: shell/cc-window.ui:59
+#: shell/cc-window.ui:54
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Menu Primer"
 
-#: shell/cc-window.ui:203
+#: shell/cc-window.ui:152
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Peringatan: Versi Pengembangan"
 
-#: shell/cc-window.ui:204
+#: shell/cc-window.ui:153
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8692,15 +8557,10 @@ msgstr ""
 "mungkin mengalami perilaku sistem yang salah, kehilangan data, dan masalah "
 "tak terduga lainnya. "
 
-#: shell/cc-window.ui:215
+#: shell/cc-window.ui:164
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
-msgid "Preferences;Settings;"
-msgstr "Preferensi;Pengaturan;"
-
 #: shell/help-overlay.ui:15
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -8731,6 +8591,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Batalkan pencarian"
 
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:17
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "Preferensi;Pengaturan;"
+
 #: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:5
 msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
 msgstr "Pengenal panel Pengaturan terakhir akan dibuka"
@@ -8788,6 +8653,269 @@ msgstr[0] "%u Masukan"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Suara Sistem"
 
+#~ msgid "Web Links"
+#~ msgstr "Tautan Web"
+
+#~ msgid "Git Links"
+#~ msgstr "Tautan Git"
+
+#~ msgid "%s Links"
+#~ msgstr "%s Tautan"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Tidak Diatur"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Tautan"
+
+#~ msgid "Hypertext Files"
+#~ msgstr "Berkas Hypertext"
+
+#~ msgid "Text Files"
+#~ msgstr "Berkas Teks"
+
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Berkas Citra"
+
+#~ msgid "Font Files"
+#~ msgstr "Berkas Fonta"
+
+#~ msgid "Archive Files"
+#~ msgstr "Berkas Arsip"
+
+#~ msgid "Package Files"
+#~ msgstr "Berkas Paket"
+
+#~ msgid "Audio Files"
+#~ msgstr "Berkas Audio"
+
+#~ msgid "Video Files"
+#~ msgstr "Berkas Video"
+
+#~ msgid "Permissions & Access"
+#~ msgstr "Izin & Akses"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data and services that this app has asked for access to and permissions "
+#~ "that it requires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Data dan layanan yang diminta aplikasi ini untuk akses dan izin yang "
+#~ "diperlukannya."
+
+#~ msgid "Cannot be changed"
+#~ msgstr "Tidak bisa diubah"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
+#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izin individual untuk aplikasi dapat ditinjau dalam Pengaturan <a href="
+#~ "\"privacy\">Privasi</a>."
+
+#~ msgid "Integration"
+#~ msgstr "Integrasi"
+
+#~ msgid "Set Desktop Background"
+#~ msgstr "Atur Belakang Destop"
+
+#~ msgid "Default Handlers"
+#~ msgstr "Penangan Bawaan"
+
+#~ msgid "Types of files and links that this application opens."
+#~ msgstr "Jenis berkas dan tautan yang dibuka aplikasi ini."
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Pemakaian"
+
+#~ msgid "How much resources this application is using."
+#~ msgstr "Berapa banyak sumber daya yang digunakan aplikasi ini."
+
+#~ msgid "Open in Software"
+#~ msgstr "Buka di Perangkat Lunak"
+
+#~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
+#~ msgstr "Simpan cuplikan layar ke $PICTURES"
+
+#~ msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
+#~ msgstr "Simpan cuplikan layar dari suatu daerah ke $PICTURES"
+
+#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+#~ msgstr "Salin cuplikan layar ke papan klip"
+
+#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+#~ msgstr "Salin cuplikan layar dari suatu jendela ke papan klip"
+
+#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+#~ msgstr "Salin cuplikan layar dari suatu daerah ke papan klip"
+
+#~ msgid "Record a short screencast"
+#~ msgstr "Rekam suatu screencast singkat"
+
+#~ msgctxt "lock_screen"
+#~ msgid "5 minutes"
+#~ msgstr "5 menit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
+#~ "on next login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih format untuk angka, tanggal, dan mata uang. Perubahan diterapkan "
+#~ "pada log masuk selanjutnya."
+
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "Akunku"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "The language used for text in windows and web pages."
+#~ msgstr "Bahasa yang digunakan untuk teks di jendela dan halaman web."
+
+#~ msgid "Restart the session for changes to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang sesi agar perubahan diterapkan"
+
+#~ msgid "Restart…"
+#~ msgstr "Mulai Ulang…"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaturan log masuk dipakai oleh semua pengguna ketika log masuk ke "
+#~ "dalam sistem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Control which search results are shown in the Activities Overview. The "
+#~ "order of search results can also be changed by moving rows in the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrol hasil pencarian mana yang ditampilkan di Ikhtisar Aktivitas. "
+#~ "Urutan hasil pencarian juga dapat diubah dengan memindahkan baris dalam "
+#~ "daftar."
+
+#~ msgid "_Full Name"
+#~ msgstr "Nama _Lengkap"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standar"
+
+#~ msgid "Account _Type"
+#~ msgstr "_Tipe Akun"
+
+#~ msgid "Allow user to set a password when they next _login"
+#~ msgstr "Izinkan pengguna mengatur kata sandi saat _log masuk berikutnya"
+
+#~ msgid "Set a password _now"
+#~ msgstr "Isi kata sa_ndi sekarang"
+
+#~ msgid "You must be online in order to add enterprise users."
+#~ msgstr "Anda harus daring untuk menambah pengguna enterprise."
+
+#~ msgid "Take a Picture…"
+#~ msgstr "Ambil Foto…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make changes,\n"
+#~ "click the * icon first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk melakukan perubahan,\n"
+#~ "pertama kali klik ikon *"
+
+#~ msgid "Create a user account"
+#~ msgstr "Buat akun pengguna"
+
+#~ msgid "User Icon"
+#~ msgstr "Ikon Pengguna"
+
+#~ msgid "Account Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan Akun"
+
+#~ msgid "Authentication & Login"
+#~ msgstr "Autentikasi & Log Masuk"
+
+#~ msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini akan dipakai untuk menamai folder rumah Anda dan tak bisa diubah."
+
+#~ msgid "Output:"
+#~ msgstr "Keluaran:"
+
+#~ msgid "Map to single monitor"
+#~ msgstr "Petakan ke monitor tunggal"
+
+#~ msgid "%d of %d"
+#~ msgstr "%d dari %d"
+
+#~ msgid "Display Mapping"
+#~ msgstr "Pemetaan Tampilan"
+
+#~ msgid "Stylus"
+#~ msgstr "Stylus"
+
+#~ msgid "Tablet (absolute)"
+#~ msgstr "Tablet (absolut)"
+
+#~ msgid "Touchpad (relative)"
+#~ msgstr "Touchpad (relatif)"
+
+#~ msgid "Tablet Preferences"
+#~ msgstr "Preferensi Tablet"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Bantuan"
+
+#~ msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+#~ msgstr "Silakan tancapkan atau nyalakan tablet Wacom Anda"
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan Bluetooth"
+
+#~ msgid "Tracking Mode"
+#~ msgstr "Mode Pelacakan"
+
+#~ msgid "Map Buttons…"
+#~ msgstr "Petakan Tombol…"
+
+#~ msgid "Adjust mouse settings"
+#~ msgstr "Setel pengaturan tetikus"
+
+#~ msgid "Adjust display resolution"
+#~ msgstr "Setel resolusi tampilan"
+
+#~ msgid "Decouple Display"
+#~ msgstr "Tampilan Terpisah"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Bawaan"
+
+#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
+#~ msgstr "Klik Tombol Tengah Tetikus"
+
+#~ msgid "Right Mouse Button Click"
+#~ msgstr "Klik Tombol Kanan Tetikus"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Maju"
+
+#~ msgid "No stylus found"
+#~ msgstr "Tak ada stylus yang ditemukan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
+#~ msgstr "Silakan pindah stylus ke dekat tablet untuk mengkonfigurasinya"
+
+#~ msgid "Soft"
+#~ msgstr "Lembut"
+
+#~ msgid "Firm"
+#~ msgstr "Tegas"
+
+#~ msgid "Top Button"
+#~ msgstr "Tombol Puncak"
+
+#~ msgid "Lower Button"
+#~ msgstr "Tombol Bawah"
+
+#~ msgid "Lowest Button"
+#~ msgstr "Tombol Paling Bawah"
+
 #~ msgid "Allow the applications below to use your camera."
 #~ msgstr "Izinkan aplikasi berikut untuk menggunakan kamera Anda."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]