[gnome-contacts] Update Galician translation



commit e8363ab16be99bf2a665e6948d970ab540a93c9e
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Tue Feb 8 22:02:06 2022 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6141a015..07678e48 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,27 +5,27 @@
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
 #
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2021.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2011-2022.
+# Fran Dieguez <fran dieguez gnome org>, 2012-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 09:13+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-08 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 22:50+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <fran dieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-DL-Team: gl\n"
 "X-DL-Module: gnome-contacts\n"
-"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Branch: main\n"
 "X-DL-Domain: po\n"
 "X-DL-State: Translating\n"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Select a new avatar"
 msgstr "Seleccionar un avatar novo"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
 #: src/contacts-editor-property.vala:78
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -259,15 +259,15 @@ msgstr ""
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Caderno de enderezos local"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Cambiar caderno de enderezos"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:58
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -373,37 +373,40 @@ msgstr "Non foi posíbel crear os contactos novos: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto novo creado"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:228
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:231
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s en %s"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:263
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "Enviar un correo electrónico a %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:257
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:292
 msgid "Start a call"
 msgstr "Comezar unha chamada"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:313
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:352
 msgid "Visit website"
 msgstr "Visitar o sitio web"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:361
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "O teu cumpreanos é hoxe! 🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:447
 msgid "Show on the map"
 msgstr "Mostrar no mapa"
 
 #: src/contacts-delete-operation.vala:34
 #, c-format
-#| msgid "Delete Contact"
 msgid "Deleting %d contact"
 msgid_plural "Deleting %d contacts"
 msgstr[0] "Eliminar %d contacto"
 msgstr[1] "Eliminar %d contactos"
 
-#: src/contacts-editor-persona.vala:82
-#| msgid "More"
+#: src/contacts-editor-persona.vala:83
 msgid "Show More"
 msgstr "Mostrar máis"
 
@@ -456,31 +459,39 @@ msgstr "Apartado de correos"
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:626
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:211
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organización"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
 msgid "Delete field"
 msgstr "Eliminar campo"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:331
+#: src/contacts-editor-property.vala:373
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:475
+#: src/contacts-editor-property.vala:529
 msgid "Add email"
 msgstr "Engadir correo-e"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:556
 msgid "Add phone number"
 msgstr "Engadir un número de teléfono"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:530
+#: src/contacts-editor-property.vala:584
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://exemplo.gal";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:546 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
 msgid "Nickname"
 msgstr "Alcume"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:599 src/contacts-editor-property.vala:635
+#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Estabelecer o aniversario"
 
@@ -591,7 +602,6 @@ msgstr "Zephyr"
 
 #: src/contacts-link-operation.vala:40
 #, c-format
-#| msgid "Link Contacts"
 msgid "Linked %d contact"
 msgid_plural "Linked %d contacts"
 msgstr[0] "%d contacto ligado"
@@ -719,7 +729,6 @@ msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #: src/contacts-unlink-operation.vala:37
-#| msgid "Link Contacts"
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "Desligar contactos"
 
@@ -779,10 +788,6 @@ msgstr "Número de teléfono"
 msgid "Address"
 msgstr "Enderezo"
 
-#: src/contacts-utils.vala:566
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
 #: src/contacts-utils.vala:567
 msgid "Structured name"
 msgstr "Nome estruturado"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]