[atomix] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Update Hebrew translation
- Date: Tue, 8 Feb 2022 14:18:57 +0000 (UTC)
commit 94ff1d56e025eb18c68fe48b9c16cd485b65779b
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Tue Feb 8 14:18:54 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 122 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dae8409..ebb9f05 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,39 +7,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix.txt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 18:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:33+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-23 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:669
+#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3 src/main.c:119
+#: src/main.c:684
msgid "Atomix"
msgstr "אטומיקס"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+#: data/atomix.appdata.xml.in:8
msgid "Build molecules out of single atoms"
msgstr "בניית מולקולות מאטומים בודדים"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+#: data/atomix.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
-"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
"wall or another atom."
msgstr ""
-"אטומיקס הוא משחק תצרף בו מטרתך להרכיב מולקולות מתרכובת אטומים באמצעות הזזתם "
-"על לוח המשחק. אולם, אטומים לא זזים רק למקום שברצונך להזיז אותם, הם נעים עד "
-"שהם נפגשים בקיר או באטום אחר."
+"אטומיקס הוא משחק חשיבה בו מטרתך היא להרכיב מולקולות מתרכובת אטומים באמצעות "
+"הזזתם על לוח המשחק. אולם, אטומים לא זזים רק למקום שברצונך להזיז אותם, הם "
+"נעים עד שהם פוגשים בקיר או באטום אחר."
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+#: data/atomix.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
"score."
@@ -47,222 +47,163 @@ msgstr ""
"יש לנסות לבנות מולקולות מהר ככל האפשר בכל שלב על מנת להשיג מספר נקודות גדול "
"יותר."
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+#: data/atomix.desktop.in:4
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "משחק פאזל מולקולי"
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:122
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "משחק פאזל על אטומים ומולקולות."
+msgstr "משחק חשיבה על אטומים ומולקולות"
-#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/atomix.desktop.in:13
+msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
+msgstr "GNOME;גנום;נום;לוגיקה;פאזל;תצרף;אטומים;אטום;מולקולות;מולקולה;סוקובן;"
+
+#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "חומצה אצטית"
-#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
msgid "Acetone"
msgstr "אצטון"
-#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
msgid "Butanol"
msgstr "בותאנול"
-#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "ציקלובותאן"
-#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "דימתיל אתר"
-#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanal"
msgstr "אתנאל"
-#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
msgid "Ethane"
msgstr "אתאן"
-#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanol"
msgstr "אתאנול"
-#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
msgid "Ethylene"
msgstr "אתילן"
-#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
msgid "Glycerin"
msgstr "גליצרין"
-#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
msgid "Lactic Acid"
msgstr "חומצה לקטית"
-#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
msgid "Methanal"
msgstr "מתאנאל"
-#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
msgid "Methane"
msgstr "מתאן"
-#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
msgid "Methanol"
msgstr "מתאנול"
-#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
msgid "Propanal"
msgstr "פרופאנל"
-#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
msgid "Propylene"
msgstr "פרופילן"
-#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
msgid "Pyran"
msgstr "פירן"
-#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
msgid "Trans Butylen"
msgstr "טראנס בוטילן"
-#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
+#: data/level/water.atomix.xml.in:2
msgid "Water"
msgstr "מים"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:2
-msgid "_File"
-msgstr "_קובץ"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:3
-msgid "_New Game"
-msgstr "משחק _חדש"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:4
-msgid "_End Game"
-msgstr "_סיום המשחק"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:5
-msgid "_Skip Level"
-msgstr "_דילוג שלב"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:6
-msgid "_Reset Level"
-msgstr "_איפוס השלב"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:7
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ביטול מהלך"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:8
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "הפ_סקת המשחק"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:9
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "המש_ך המשחק"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:10
-msgid "_Quit"
-msgstr "_יציאה"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:11
-msgid "_Help"
-msgstr "_עזרה"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:12
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+#: data/ui/interface.ui:101
msgid "Level:"
msgstr "שלב:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+#: data/ui/interface.ui:113
msgid "Molecule:"
msgstr "מולקולה:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+#: data/ui/interface.ui:125
msgid "Formula:"
msgstr "נוסחה:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+#: data/ui/interface.ui:137
msgid "Score:"
msgstr "תוצאה:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+#: data/ui/interface.ui:149
msgid "Time:"
msgstr "זמן:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+#: data/ui/interface.ui:161 data/ui/interface.ui:172 data/ui/interface.ui:184
+#: data/ui/interface.ui:196
msgid "empty"
msgstr "ריק"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+#: data/ui/interface.ui:215
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+#: data/ui/menu.ui:7
msgid "New Game"
msgstr "משחק חדש"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:21
+#: data/ui/menu.ui:12
+msgid "Pause/Continue Game"
+msgstr "המשך/השהיית המשחק"
+
+#: data/ui/menu.ui:17
msgid "End Game"
msgstr "סיום המשחק"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:22
+#: data/ui/menu.ui:23
msgid "Skip Level"
msgstr "דילוג שלב"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:23
+#: data/ui/menu.ui:28
msgid "Reset Level"
msgstr "איפוס השלב"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+#: data/ui/menu.ui:32
msgid "Undo Move"
msgstr "ביטול מהלך"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:25
-msgid "Pause Game"
-msgstr "הפסקת המשחק"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:26
-msgid "Continue Game"
-msgstr "המשך המשחק"
+#: data/ui/menu.ui:39
+msgid "About Atomix"
+msgstr "על אטומיקס"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:27
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:28
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
-
-#: ../src/board-gtk.c:338
+#: src/board-gtk.c:343
msgid ""
"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
"keeps moving until it hits a wall."
msgstr ""
-"יש להדריך את האטומים דרך המבוך ליצירת מולקולות.אטום"
-"יש ללחוץ, או להשתמש במקשי החצים ו־Enter, לבחירת אטום ולהזזתו.אטום"
-"ואמנם יש להיזהר: אטום ממשיך לזוז עד שהוא פוגע בקיר.אטום"
-
-#: ../src/level-manager.c:200
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "לא ניתן למצוא תיאור רצף שלבים."
-
-#: ../src/level-manager.c:214
-msgid "No level found."
-msgstr "לא נמצא שלב."
+"יש להנחות את האטומים בנבכי המבוך ליצירת מולקולות. יש ללחוץ, או להשתמש במקשי "
+"החצים וב־Enter, לבחירת אטום ולהזזתו. עם זאת, יש להיזהר: אטום ממשיך לזוז עד "
+"שהוא פוגע בקיר."
-#: ../src/level-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "נמצא שלב '%s' ב־: %s"
-
-#: ../src/main.c:135
+#: src/main.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>\n"
@@ -270,18 +211,66 @@ msgstr ""
"Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#: ../src/main.c:438
+#: src/main.c:437
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "ברכות! סיימת את כל שלבי אטומיקס."
-#: ../src/theme-manager.c:225
-msgid "No themes found."
-msgstr "לא נמצאו ערכות נושא."
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_קובץ"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "משחק _חדש"
+
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "_סיום המשחק"
+
+#~ msgid "_Skip Level"
+#~ msgstr "_דילוג שלב"
+
+#~ msgid "_Reset Level"
+#~ msgstr "_איפוס השלב"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_ביטול מהלך"
+
+#~ msgid "_Pause Game"
+#~ msgstr "הפ_סקת המשחק"
+
+#~ msgid "_Continue Game"
+#~ msgstr "המש_ך המשחק"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_יציאה"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_עזרה"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "על _אודות"
+
+#~ msgid "Pause Game"
+#~ msgstr "הפסקת המשחק"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "על אודות"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "יציאה"
+
+#~ msgid "Couldn't find level sequence description."
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא תיאור רצף שלבים."
+
+#~ msgid "No level found."
+#~ msgstr "לא נמצא שלב."
+
+#~ msgid "Found level '%s' in: %s"
+#~ msgstr "נמצא שלב '%s' ב־: %s"
+
+#~ msgid "No themes found."
+#~ msgstr "לא נמצאו ערכות נושא."
-#: ../src/theme-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "נמצאה ערכת נושא '%s' ב: %s"
+#~ msgid "Found theme '%s' in: %s"
+#~ msgstr "נמצאה ערכת נושא '%s' ב: %s"
#~ msgid "https://github.com/GNOME/atomix"
#~ msgstr "https://github.com/GNOME/atomix"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]