[gitg] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 8 Feb 2022 03:25:45 +0000 (UTC)
commit 722e2ebe4841990f0e746c51dd22d9d12097d125
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Tue Feb 8 03:25:42 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 213 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 22e81a8f..4cb02a66 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-27 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 11:47+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:25+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -631,12 +631,14 @@ msgstr "Anda yakin ingin membuang permanen perubahan yang dipilih?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
@@ -742,8 +744,8 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-action-support.vala:133
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
-#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
-#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:66
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -779,6 +781,44 @@ msgstr "Gagal membuat komit: %s"
msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr "Gagal men-checkout indek: %s"
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Tambah Remote"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51
+msgid "Adds remote to the remotes list"
+msgstr "Tambah remote ke daftar remote"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107
+#, c-format
+msgid "Fetching from %s"
+msgstr "Mengambil dari %s"
+
+#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:115
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch from %s: %s"
+msgstr "Gagal mengambil dari %s: %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
+msgid "Failed to fetch added remote"
+msgstr "Gagal mengambil remote yang ditambahkan"
+
+#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
+#. * the second is a list of references that got updated.
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:149
+#, c-format
+msgid "Fetched from %s: %s"
+msgstr "Mengambil dari %s: %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
+msgid "Failed to add remote"
+msgstr "Gagal menambahkan remote"
+
#: gitg/gitg-application.vala:38
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
@@ -873,8 +913,8 @@ msgstr "Cherry pick komit ini ke suatu cabang"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
#, c-format
-msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
-msgstr "Gagal menemukan komit untuk cabang %s: %s"
+msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
+msgstr "Gagal menemukan komit untuk cabang “%s”: %s"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
#, c-format
@@ -889,21 +929,22 @@ msgstr "Cherry pick memiliki konflik"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
#, c-format
msgid ""
-"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
-"the conflicts?"
+"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
+"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
+"resolve the conflicts?"
msgstr ""
-"Cherry pick %s ke %s menyebabkan konflik, apakah Anda hendak men-checkout "
-"cabang %s dengan cherry pick ke direktori kerja Anda untuk mengatasi konflik?"
+"Cherry pick “%s” ke “%s” menyebabkan konflik, apakah Anda hendak men-"
+"checkout cabang “%s” dengan cherry pick ke direktori kerja Anda untuk "
+"mengatasi konflik?"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
#, c-format
msgid ""
-"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""
-"Cherry pick %s ke %s menyebabkan konflik, apakah Anda hendak men-checkout "
-"cherry pick ke direktori kerjamu untuk mengatasi konflik?"
+"Cherry pick “%s” ke “%s” menyebabkan konflik, apakah Anda hendak men-"
+"checkout cherry pick ke direktori kerjamu untuk mengatasi konflik?"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
@@ -920,8 +961,8 @@ msgstr "Selesai cherry pick dengan konflik di direktori kerja"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
#, c-format
-msgid "Cherry pick %s onto %s"
-msgstr "Cherry pick %s ke %s"
+msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
+msgstr "Cherry pick “%s” ke “%s”"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
msgid "Successfully cherry picked"
@@ -929,8 +970,8 @@ msgstr "Sukses men-cherry pick"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
#, c-format
-msgid "Cherry pick onto %s"
-msgstr "Cherry pick ke %s"
+msgid "Cherry pick onto “%s”"
+msgstr "Cherry pick ke “%s”"
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
msgid "Create branch"
@@ -1041,14 +1082,26 @@ msgstr "Gagal membuat repositori"
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Memindai repositori di %s"
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51
+msgid "Edit remote"
+msgstr "Sunting remote"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56
+msgid "Edits the remote from the remotes list"
+msgstr "Sunting remote dari daftar remote"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82
+msgid "Failed to edit remote"
+msgstr "Gagal menyunting remote"
+
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
msgid "Checkout the selected reference"
msgstr "Checkout referensi yang dipilih"
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
#, c-format
-msgid "Checkout %s"
-msgstr "Checkout %s"
+msgid "Checkout “%s”"
+msgstr "Checkout \"%s\""
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
#, c-format
@@ -1077,6 +1130,24 @@ msgstr "Salin nama"
msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
msgstr "Salin nama referensi ke clipboard"
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46
+msgid "Create a new branch at the selected reference"
+msgstr "Buat sebuah cabang baru pada referensi yang dipilih"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58
+msgid "Failed to lookup reference"
+msgstr "Gagal mencari referensi"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46
+msgid "Create a patch from the selected reference"
+msgstr "Buat sebuah patch dari referensi yang dipilih"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46
+msgid "Create a new tag at the selected reference"
+msgstr "Buat tag baru pada referensi yang dipilih"
+
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1139,89 +1210,27 @@ msgstr "Gagal menghapus cabang %s"
msgid "The branch %s could not be deleted: %s"
msgstr "Cabang %s tak bisa dihapus: %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:74
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:83
#, c-format
msgid "Fetch from %s"
msgstr "Ambil dari %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:85
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:94
#, c-format
msgid "Fetch remote objects from %s"
msgstr "Ambil objek remote dari %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:98
-#, c-format
-msgid "Fetching from %s"
-msgstr "Mengambil dari %s"
-
-#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:106
-msgid "new"
-msgstr "baru"
-
#. Translators: updated refers to a remote reference having been updated,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:120
msgid "updated"
msgstr "terbaharui"
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch from %s: %s"
-msgstr "Gagal mengambil dari %s: %s"
-
#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:143
#, c-format
msgid "Fetched from %s: everything is up to date"
msgstr "Mengambil dari %s: semua telah terbaharui"
-#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
-#. * the second is a list of references that got updated.
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140
-#, c-format
-msgid "Fetched from %s: %s"
-msgstr "Mengambil dari %s: %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
-#, c-format
-msgid "Push to %s"
-msgstr "Dorong ke %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
-#, c-format
-msgid "Push branch to %s"
-msgstr "Dorong cabang ke %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s"
-msgstr "Mendorong ke %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
-#, c-format
-msgid "Failed to push to %s: %s"
-msgstr "Gagal mendorong ke %s: %s"
-
-#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
-#, c-format
-msgid "Pushed to %s"
-msgstr "Didorong ke %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
-#, c-format
-msgid "Push branch %s"
-msgstr "Dorong cabang %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
-msgstr "Anda yakin ingin mendorong cabang %s?"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
-msgid "Push"
-msgstr "Dorong"
-
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63
#, c-format
msgid "Merge into %s"
@@ -1245,20 +1254,22 @@ msgstr "Merge memiliki konflik"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
#, c-format
msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-"branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
+"conflicts?"
msgstr ""
-"Merge dari %s ke %s menyebabkan konflik, apakah kamu mau men-checkout cabang "
-"%s dengan merge ke direktori kerjamu untuk mengatasi konflik?"
+"Merge dari \"%s\" ke \"%s\" menyebabkan konflik, apakah kamu mau men-"
+"checkout cabang \"%s\" dengan merge ke direktori kerjamu untuk mengatasi "
+"konflik?"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
#, c-format
msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the "
-"merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""
-"Merge dari %s ke %s menyebabkan konflik, apakah kamu mau men-checkout merge "
-"ke direktori kerjamu untuk mengatasi konflik?"
+"Merge dari \"%s\" ke \"%s\" menyebabkan konflik, apakah kamu mau men-"
+"checkout merge ke direktori kerjamu untuk mengatasi konflik?"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
msgid "Merge failed with conflicts"
@@ -1270,8 +1281,8 @@ msgstr "Selesai merge dengan konflik di direktori kerja"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
#, c-format
-msgid "Merge %s into %s"
-msgstr "Merge %s ke %s"
+msgid "Merge “%s” into “%s”"
+msgstr "Merge \"%s\" ke \"%s\""
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
#, c-format
@@ -1285,19 +1296,59 @@ msgstr "Gagal menemukan komit mereka: %s"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
#, c-format
-msgid "Successfully merged %s into %s"
-msgstr "Sukses me-merge %s ke %s"
+msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
+msgstr "Sukses me-merge \"%s\" ke \"%s\""
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
#, c-format
-msgid "Merge %s into branch %s"
-msgstr "Merge %s ke cabang %s"
+msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
+msgstr "Merge \"%s\" ke cabang \"%s\""
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1181
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
+#, c-format
+msgid "Push to %s"
+msgstr "Dorong ke %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
+#, c-format
+msgid "Push branch to %s"
+msgstr "Dorong cabang ke %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s"
+msgstr "Mendorong ke %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
+#, c-format
+msgid "Failed to push to %s: %s"
+msgstr "Gagal mendorong ke %s: %s"
+
+#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
+#, c-format
+msgid "Pushed to %s"
+msgstr "Didorong ke %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
+#, c-format
+msgid "Push branch %s"
+msgstr "Dorong cabang %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
+msgstr "Anda yakin ingin mendorong cabang %s?"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
+msgid "Push"
+msgstr "Dorong"
+
#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama"
@@ -1323,11 +1374,39 @@ msgstr "Gagal mengubah nama"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
+msgid "Remove remote"
+msgstr "Hapus remote"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55
+msgid "Removes remote from the remotes list"
+msgstr "Hapus remote dari daftar remote"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
+#, c-format
+msgid "Delete remote %s"
+msgstr "Hapus remote %s"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus remote %s?"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91
+msgid "Failed to remove remote"
+msgstr "Gagal menghapus remote"
+
#: gitg/gitg-window.vala:202
msgid "Add Repository"
msgstr "Tambahkan Repositori"
-#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
+#: gitg/gitg-window.vala:206
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
@@ -1428,11 +1507,11 @@ msgstr "%zu di belakang"
msgid "All commits"
msgstr "Semua komit"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197
msgid "Branches"
msgstr "Cabang"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1198
msgid "Remotes"
msgstr "Remote"
@@ -1446,7 +1525,7 @@ msgstr "Riwayat"
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Periksa riwayat repositori"
-#: gitg/history/gitg-history.vala:942
+#: gitg/history/gitg-history.vala:949
msgid "Mainline"
msgstr "Mainline"
@@ -1464,7 +1543,23 @@ msgstr "G_unakan fonta lebar tetap sistem (%s)"
msgid "Interface"
msgstr "Antar Muka"
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
+msgid "Create Remote"
+msgstr "Buat Remote"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
+msgid "Remote _name:"
+msgstr "_Nama Remote:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99
+#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99
+msgid "Remote _URL:"
+msgstr "_URL Remote:"
+
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -1509,10 +1604,6 @@ msgstr "Klon Repositori"
msgid "Cl_one"
msgstr "Kl_on"
-#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
-msgid "Remote _URL:"
-msgstr "_URL Remote:"
-
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99
msgid "_Local Folder:"
msgstr "Folder _Lokal:"
@@ -1619,6 +1710,10 @@ msgstr ""
"Tidak ada repositori yang ditambahkan. Untuk memulai, kamu bisa menambah "
"repositori baru atau menyalin dari yang baru."
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7
+msgid "Edit Remote"
+msgstr "Sunting Remote"
+
#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:7
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat Ulang"
@@ -2056,31 +2151,33 @@ msgstr "Buka semua"
msgid "Committed by %s"
msgstr "Dikomit oleh %s"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:145
+#. Translators: Unif stands for unified diff format
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:151
msgid "Unif"
msgstr "Unif"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:149
+#. Translators: Split stands for the noun
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:156
msgid "Split"
msgstr "Belah"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:156
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:163
msgid "Binary"
msgstr "Biner"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:163
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:170
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:208
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:215
msgid "_Open file"
msgstr "_Buka berkas"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:241
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:248
msgid "Open containing _folder"
msgstr "Buka _folder yang memuat"
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:261
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:268
msgid "_Copy file path"
msgstr "_Salin path berkas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]