[gnome-builder] Update Indonesian translation



commit f76f7957233493a08b857d7a8abb1cbc6aaa4062
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Tue Feb 8 03:20:36 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 188 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c5cc3ebf4..81a2469fe 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder gnome-3-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-07 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:42+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-27 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:19+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144 src/main.c:235
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
 msgid "Builder"
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "yang wajar. 0 untuk sejumlah CPU."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "Clear build logs"
 msgstr "Bersihkan log bangun"
 
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan garis kisi dalam dokumen."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Tampilkan peta ringkasan"
 
@@ -362,7 +361,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Berbagai tipe spasi yang akan digambar dalam penyunting."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Gulir Lebih"
 
@@ -370,60 +369,57 @@ msgstr "Gulir Lebih"
 msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
 msgstr "Banyaknya baris yang digulir melampaui akhir buffer."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
 msgid "Wrap Text"
 msgstr "Lipat Teks"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
-msgid ""
-"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
-"visible."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
 msgstr ""
-"Jika diaktifkan, Builder akan secara otomatis melipat teks sehingga semua "
-"teks baris terlihat."
+"Cara membungkus baris teks yang panjang untuk visibilitas yang lebih baik."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Simpan Otomatis Diaktifkan"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
 msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Aaktifkan atau nonaktifkan fitur simpan otomatis."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Frekuensi simpan otomatis"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr "Cacah detik setelah modifikasi sebelum menyimpan otomatis."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:122
 msgid "Completion Row Count"
 msgstr "Jumlah Baris Pelengkapan"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
 msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "Banyaknya baris pelengkapan untuk ditampilkan kepada pengguna."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
 msgid "Line Spacing"
 msgstr "Spasi Baris"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
 msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
 msgstr ""
 "Cacah piksel untuk disertakan di atas dan di bawah garis dalam penyunting."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:133
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "Penyelesaian Interaktif"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
 "type."
@@ -431,11 +427,11 @@ msgstr ""
 "Jika diaktifkan, Builder akan secara otomatis menampilkan anjuran "
 "penyelesaian saat Anda mengetik."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:139
 msgid "Minimum characters for matching selection."
 msgstr "Karakter minimum untuk pemilihan yang cocok."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
 msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
 msgstr "Tentukan jumlah minimum karakter untuk pencocokan pilihan."
 
@@ -499,7 +495,7 @@ msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Proyek\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:431
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Direktori proyek"
 
@@ -659,31 +655,6 @@ msgstr "Area Kerja Penyunting Baru"
 msgid "D-Bus Inspector"
 msgstr "Pemeriksa D-Bus"
 
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita Dark"
-msgstr "Adwaita Gelap"
-
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-msgid "The default color scheme for TextEditor"
-msgstr "Skema warna bawaan untuk Penyunting Teks"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
-msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder Gelap"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
-msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr "Skema warna gelap untuk Builder menggunakan palet warna Tango"
-
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
-msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "Skema warna bawaan untuk Builder"
-
-#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
-#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
 #: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
 msgid "Palette: "
 msgstr "Palet: "
@@ -1161,14 +1132,14 @@ msgstr "Mode Penyorotan"
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:373
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:379
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:385
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
@@ -1206,7 +1177,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
 msgstr "Timpa kurung kurawal dan kutipan"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
 msgid "Indentation"
 msgstr "Indentasi"
 
@@ -1227,12 +1198,12 @@ msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Spaces"
 msgstr "Spasi"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
@@ -1309,12 +1280,12 @@ msgstr "Ganti permukaan"
 msgid "Search your project"
 msgstr "Cari proyek Anda"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Gagal menginisialisasi pipa bangun: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:527
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:560
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan informasi perangkat: %s"
@@ -1472,7 +1443,7 @@ msgstr "Proses keluar tak disangka"
 msgid "Host Operating System"
 msgstr "Sistem Operasi Host"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:563
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:571
 #: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
 msgid "Host System"
 msgstr "Sistem host"
@@ -1633,7 +1604,7 @@ msgid "Close Project"
 msgstr "Tutup Proyek"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:10
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:36 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
@@ -1949,148 +1920,156 @@ msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Pulihkan posisi kursor ketika sebuah berkas dibuka ulang"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
-msgid "Enable text wrapping"
-msgstr "Aktifkan pelipatan teks"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
-msgid "Wrap text that is too wide to display"
-msgstr "Lipat teks yang terlalu lebar untuk ditampilkan"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Ofset Gulir"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "Cacah baris minimal yang dipertahankan di atas dan di bawah kursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Mengijinkan penyunting menggulir melewati akhir buffer"
 
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "Pelipatan Teks"
+
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan Pernah"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+msgid "In Between Words"
+msgstr "Di Antara Kata-Kata"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Line Information"
 msgstr "Informasi Baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Nomor baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Tampilkan nomor baris di awal setiap baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Relative line numbers"
 msgstr "Nomor baris relatif"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
 msgstr "Tampilkan nomor baris relatif di awal setiap baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Line changes"
 msgstr "Perubahan baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr ""
 "Tampilkan apakah suatu baris ditambahkan atau diubah di sebelah nomor baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Diagnostik baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr ""
 "Tampilkan ikon di samping nomor baris yang menunjukkan jenis diagnostik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "Highlight"
 msgstr "Penyorotan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Current line"
 msgstr "Baris kini"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Membuat baris saat ini menonjol dengan penyorotan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Kurung pasangan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Sorot tanda kurung pasangan berbasis pada posisi kursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Ringkasan Kode"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Suatu tilikan diperkecil untuk meningkatkan navigasi kode sumber"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Otomatis sembunyikan peta ikhtisar"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Secara otomatis menyembunyikan peta ketika penyunting kehilangan fokus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Karakter Whitespace Terlihat"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Baris baru dan carriage return"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Spasi tak-pecah"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Spasi di dalam teks"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Hanya Di Ekor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Hanya Di Depan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
 msgid "Autosave"
 msgstr "Simpan otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Aaktifkan atau nonaktifkan fitur simpan otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr "Cacah detik setelah modifikasi sebelum menyimpan otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:201
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Code Insight"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Penyorotan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Penyorotan Semantik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
@@ -2098,192 +2077,192 @@ msgstr ""
 "Gunakan kode insight untuk menyorot informasi tambahan yang ditemukan pada "
 "berkas sumber"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:202
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
 msgid "Completion"
 msgstr "Pelengkapan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
 msgid "Completions Display Size"
 msgstr "Ukuran Tampilan Penyelesaian"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
 msgid "Number of completions to display"
 msgstr "Jumlah penyelesaian untuk ditampilkan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
 msgid "Display code suggestions interactively as you type"
 msgstr "Tampilkan saran kode secara interaktif saat Anda mengetik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
 msgid "Completion Providers"
 msgstr "Penyedia Pelengkapan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:220
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:224
 msgid "Snippets"
 msgstr "Potongan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:263
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:267
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Bahasa Pemrograman"
 
 #. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:274
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:278
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Cari bahasa…"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Pangkas trailing whitespace"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr ""
 "Setelah menyimpan, trailing spasi dari baris yang diubah akan dipangkas."
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Timpa Tanda Kurung"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Timpa tanda kurung penutup"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Sisipkan kurung pasangan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "Sisipkan karakter yang sesuai untuk { [ ( atau \""
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Insert Trailing Newline"
 msgstr "Sisipkan Baris Baru di Ekor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Ensure files end with a newline"
 msgstr "Pastikan berkas diakhiri dengan baris baru"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
 msgid "Margins"
 msgstr "Margin"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Tampilkan marjin kanan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Posisi marjin kanan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Posisi di ruang untuk margin kanan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
 msgid "Tab width"
 msgstr "Lebar tab"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Lebar dari sebuah karakter tab dalam spasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Gunakan spasi, jangan tab"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Lebih suka spasi daripada tab"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Indentasi otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Indentasikan kode sumber sembari Anda mengetik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
 msgid "Space before opening parentheses"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung lengkung"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
 msgid "Space before opening brackets"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung siku/tegak"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
 msgid "Space before opening braces"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung kurawal"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
 msgid "Space before opening angles"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung sudut"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
 msgid "Prefer a space before colons"
 msgstr "Lebih suka spasi sebelum tanda titik dua"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
 msgid "Prefer a space before commas"
 msgstr "Lebih suka spasi sebelum tanda koma"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
 msgid "Prefer a space before semicolons"
 msgstr "Lebih suka spasi sebelum tanda titik koma"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:383
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:387
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:370
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:388
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:392
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "Banyaknya CPU"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
 msgid "Build"
 msgstr "Bangun"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
 msgid "Build Workers"
 msgstr "Pekerja Bangun"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Banyaknya pekerja bangun paralel"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "Clear build log pane on rebuild"
 msgstr "Hapus panel log bangun saat membangun kembali"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
 msgid "Clear build cache at startup"
 msgstr "Hapus tembolok bangun saat awal mula"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
 msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
 msgstr "Tembolok yang kedaluwarsa akan dihapus saat Builder dimulai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid "Allow downloads over metered connections"
 msgstr "Izinkan mengunduh melalui koneksi berkuota"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
@@ -2291,55 +2270,55 @@ msgstr ""
 "Izinkan penggunaan koneksi jaringan berkuota ketika secara otomatis "
 "mengunduh dependensi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:420
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
 msgid "Debugger"
 msgstr "Pengawakutu"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Breakpoint"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
 msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
 msgstr "Sisipkan Breakpoint di Awal Aplikasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
 msgid ""
 "Automatically stop execution at the start of the applications main function"
 msgstr "Secara otomatis menghentikan eksekusi di awal fungsi utama aplikasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
 #: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
 msgid "Projects"
 msgstr "Proyek"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:430
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:434
 msgid "Workspace"
 msgstr "Area kerja"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:431
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Suatu tempat untuk semua proyek Anda"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Pulihkan berkas yang sebelumnya terbuka"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Pulihkan berkas yang sebelumnya terbuka ketika memuat sebuah proyek"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:554
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:558
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
 msgid "Version Control"
 msgstr "Kendali Versi"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:567
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:571
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK"
 
@@ -2365,9 +2344,9 @@ msgid "Change run options"
 msgstr "Ubah opsi jalankan"
 
 #: src/libide/gui/ide-search-button.c:49
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:372
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:378
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:384
 msgid "Workspace shortcuts"
 msgstr "Pintasan ruang kerja"
 
@@ -2989,12 +2968,12 @@ msgstr "_Salin Alamat Taut"
 msgid "Selection"
 msgstr "Pilihan"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:342
 #, c-format
 msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
 msgstr "Gagal membuat shell dalam runtime: \"%s\""
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:663
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:674
 msgid "Untitled Terminal"
 msgstr "Terminal Tanpa Judul"
 
@@ -3268,7 +3247,7 @@ msgid "_Beautify"
 msgstr "_Beautify"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:635
+#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:663
 #, c-format
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (Salinan)"
@@ -5504,12 +5483,12 @@ msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Mem-bootstrap proyek"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:182
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:499
 msgid "Containers/Toolbox"
 msgstr "Kontainer/Toolbox"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:188
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:505
 msgid "Containers/Podman"
 msgstr "Kontainer/Podman"
 
@@ -6076,8 +6055,8 @@ msgid "Use terminal interface"
 msgstr "Gunakan antarmuka terminal"
 
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:374
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:454
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
@@ -6183,25 +6162,25 @@ msgctxt "Keywords"
 msgid "scrollback lines"
 msgstr "baris gulir balik"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:303
 msgid "Application Output"
 msgstr "Keluaran Aplikasi"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:333
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
 msgstr "Aplikasi dimulai pada %s\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
 msgid "Application exited\r\n"
 msgstr "Aplikasi keluar\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:380
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminal pada Runtime Bangun"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:386
 msgid "Terminal in Runtime"
 msgstr "Terminal pada Runtime"
 
@@ -6425,6 +6404,34 @@ msgstr "Gagal membuat pohon XML."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text "
+#~ "is visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika diaktifkan, Builder akan secara otomatis melipat teks sehingga semua "
+#~ "teks baris terlihat."
+
+#~ msgid "Adwaita Dark"
+#~ msgstr "Adwaita Gelap"
+
+#~ msgid "The default color scheme for TextEditor"
+#~ msgstr "Skema warna bawaan untuk Penyunting Teks"
+
+#~ msgid "Builder Dark"
+#~ msgstr "Builder Gelap"
+
+#~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+#~ msgstr "Skema warna gelap untuk Builder menggunakan palet warna Tango"
+
+#~ msgid "The default color scheme for Builder"
+#~ msgstr "Skema warna bawaan untuk Builder"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Dasar"
+
+#~ msgid "Wrap text that is too wide to display"
+#~ msgstr "Lipat teks yang terlalu lebar untuk ditampilkan"
+
 #~ msgid "Night Mode"
 #~ msgstr "Mode Malam"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]