[gimp] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Slovenian translation
- Date: Mon, 7 Feb 2022 18:21:32 +0000 (UTC)
commit 6f31db5a4d6072600eb60970f69ec8e7e0c101d1
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Mon Feb 7 18:21:29 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7d12dd2f73..1f8580cea2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-23 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-24 00:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-04 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "Pokaži stran nastavitev s poskusnimi funkcionalnostmi"
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Pokaži podmeni slike z dejanji razhroščevanja"
-#: ../app/main.c:710
+#: ../app/main.c:716
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[DATOTEKA|URI...]"
-#: ../app/main.c:738
+#: ../app/main.c:744
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -1320,20 +1320,20 @@ msgstr ""
"GIMP ne more inicializirati grafičnega uporabniškega vmesnika.\n"
"Prepričajte se, da obstaja prava nastavitev za vaše zaslonsko okolje."
-#: ../app/main.c:757
+#: ../app/main.c:763
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "GIMP je že zagnan."
-#: ../app/main.c:844
+#: ../app/main.c:850
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Izhod GIMP. Pritisnite kateri koli znak, da se okno zapre."
-#: ../app/main.c:845
+#: ../app/main.c:851
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Pritisnite katero koli tipko, da zaprete to okno)\n"
-#: ../app/main.c:862
+#: ../app/main.c:868
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte."
@@ -3401,26 +3401,44 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
msgstr "Kot čopiča (urejevalnik): zasukaj levo za 15°"
-#: ../app/actions/context-commands.c:458
+#: ../app/actions/context-actions.c:1093
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Enable/Disable Dynamics"
+msgstr "_Omogoči/onemogoči dinamiko"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1094
+msgctxt "context-action"
+msgid "Apply or ignore the dynamics when painting"
+msgstr "Uveljavi ali prezri dinamiko pri slikanju"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:459
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Risalni način: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:612
+#: ../app/actions/context-commands.c:613
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Oblika čopiča: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:675
+#: ../app/actions/context-commands.c:676
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Radij čopiča: %2.2f"
-#: ../app/actions/context-commands.c:795
+#: ../app/actions/context-commands.c:796
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Kot čopiča: %2.2f"
+#: ../app/actions/context-commands.c:827
+msgid "Dynamics disabled"
+msgstr "Dinamika onemogočena"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:830
+msgid "Dynamics enabled"
+msgstr "Dinamika omogočena"
+
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
@@ -3687,7 +3705,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2325
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2324
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -8019,7 +8037,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
#: ../app/actions/layers-commands.c:338
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:352
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1026
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
@@ -8233,19 +8251,19 @@ msgstr "Nastavi prostor skladanja plasti"
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "Nastavi način skladanja plasti"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:521
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
msgid "Lock content"
msgstr "Zakleni vsebino"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:522
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
msgid "Unlock content"
msgstr "Odkleni vsebino"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:537
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
msgid "Lock position"
msgstr "Zakleni položaj"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:538
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
msgid "Unlock position"
msgstr "Odkleni položaj"
@@ -11546,6 +11564,10 @@ msgstr ""
"Napaka pri razčlenjevanju datoteke »%s«. Uporabljene bodo privzete "
"vrednosti. Varnostna kopija nastavitev je bila shranjena v »%s«."
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:851 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
+msgstr "Skladnja vzorca za iskanje in izbiranje elementov:"
+
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:433
msgid "Layer"
msgstr "Plast"
@@ -13627,7 +13649,7 @@ msgstr "Brisanje »%s« ni uspelo: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:702
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:311
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"
@@ -14378,7 +14400,7 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju »%s«"
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
-#: ../app/xcf/xcf.c:440
+#: ../app/xcf/xcf.c:441
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: "
@@ -14680,90 +14702,90 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
-#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:690 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetrija"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2570
+#: ../app/core/gimpimage.c:2569
msgid " (exported)"
msgstr " (izvožena)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2574
+#: ../app/core/gimpimage.c:2573
msgid " (overwritten)"
msgstr " (prepisana)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2583
+#: ../app/core/gimpimage.c:2582
msgid " (imported)"
msgstr " (uvožena)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2757 ../app/core/gimpimage.c:2771
-#: ../app/core/gimpimage.c:2814
+#: ../app/core/gimpimage.c:2756 ../app/core/gimpimage.c:2770
+#: ../app/core/gimpimage.c:2813
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Način plasti »%s« je bil dodan v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2829
+#: ../app/core/gimpimage.c:2828
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Skupine plasti so bile dodane v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2836
+#: ../app/core/gimpimage.c:2835
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Maske na skupinah plasti so bile dodane v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2852
+#: ../app/core/gimpimage.c:2851
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Slike z visoko bitno globino so dodane v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2860
+#: ../app/core/gimpimage.c:2859
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "Kodiranje slik z visoko bitno globino je bilo popravljeno v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2868
+#: ../app/core/gimpimage.c:2867
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "V %s je bilo dodano notranje stiskanje zlib"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2885
+#: ../app/core/gimpimage.c:2884
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Podpora za slikovne datoteke, večje od 4 GB, je bila dodana v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2892
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2909
+#: ../app/core/gimpimage.c:2908
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "Vodila izven platna dodana v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2920
+#: ../app/core/gimpimage.c:2919
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr ""
"Element določen in iskanje vzorca v imenu elementa so bili dodani v %s."
-#: ../app/core/gimpimage.c:2926
+#: ../app/core/gimpimage.c:2925
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "Izbor več kanalov je bil dodan v %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3029
+#: ../app/core/gimpimage.c:3028
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Spremeni ločljivost slike"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3081
+#: ../app/core/gimpimage.c:3080
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Spremeni enoto slike"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4128
+#: ../app/core/gimpimage.c:4127
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -14771,47 +14793,47 @@ msgstr ""
"Preverjanje veljavnosti parazita »gimp-comment« ni uspelo: komentar vsebuje "
"neveljaven UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4189
+#: ../app/core/gimpimage.c:4188
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Sliki dodaj zajedalca"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4231
+#: ../app/core/gimpimage.c:4230
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstrani zajedalca s slike"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5216
+#: ../app/core/gimpimage.c:5215
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodaj plast"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5260 ../app/core/gimpimage.c:5291
+#: ../app/core/gimpimage.c:5259 ../app/core/gimpimage.c:5290
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstrani plast"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5285
+#: ../app/core/gimpimage.c:5284
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstrani plavajoči izbor"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5809
+#: ../app/core/gimpimage.c:5808
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Dodaj kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5839 ../app/core/gimpimage.c:5864
+#: ../app/core/gimpimage.c:5838 ../app/core/gimpimage.c:5863
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstrani kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5923
+#: ../app/core/gimpimage.c:5922
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Dodaj pot"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5953 ../app/core/gimpimage.c:5961
+#: ../app/core/gimpimage.c:5952 ../app/core/gimpimage.c:5960
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstrani pot"
@@ -17627,10 +17649,6 @@ msgstr "Velikost predogleda _krmarjenja:"
msgid "Item search"
msgstr "Iskanje elementov"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
-msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
-msgstr "Skladnja vzorca za iskanje in izbiranje elementov:"
-
#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -18799,7 +18817,7 @@ msgstr "_Navpično:"
msgid "Image Size"
msgstr "Velikost slike"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
msgid "Quality"
msgstr "Kakovost"
@@ -19204,20 +19222,20 @@ msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:379
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Spusti vzorec na plast"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Spusti barvo na plast"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1348
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:888
msgid "Drop layers"
msgstr "Spusti plasti"
@@ -19378,7 +19396,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "Kliknite-povlecite za vrtenje področja ostrine"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:670
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:668
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s za nespremenljive kote"
@@ -20843,11 +20861,11 @@ msgstr "Samo gibanje"
msgid "Flow"
msgstr "Potek"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:383
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Za to orodje čopiči niso na voljo."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:390
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Za to orodje dinamika slikanja ni na voljo."
@@ -21081,70 +21099,74 @@ msgstr "Uporabi tresenje"
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Raztresi čopič med slikanjem"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Enable dynamics"
+msgstr "Omogoči dinamiko"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+msgid "Apply dynamics curves to paint settings"
+msgstr "Uveljavi krivulje dinamike na nastavitvah slikanja"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:316
msgid "Amount"
msgstr "Količina"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:317
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Razdalja raztresanja"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "Možnosti dinamike"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
msgid "Fade length"
msgstr "Dolžina pojemanja"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:324
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Razdalja, na kateri poteze pojemajo"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
msgid "Reverse"
msgstr "Obrnjeno"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:335
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Obratna smer navzkrižnega pojemanja"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:341
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Kako je prehod ponovljen pri slikanju"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
msgid "Blend Color Space"
msgstr "Zlij barvni prostor"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:354
msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
msgstr "Kateri barvni prostor uporabiti pri mešanju segmentov preliva RGB"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Zgladi potezo"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:425
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Riši bolj gladke poteze"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:431
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Globina glajenja"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:437
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Težnost pisala"
@@ -24719,7 +24741,7 @@ msgstr "Ponastavi trdoto na čopičevo osnovno trdoto"
msgid "Reset force to default"
msgstr "Ponastavi silo na privzeto vrednost"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:315
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Uredi to dinamiko"
@@ -24793,16 +24815,16 @@ msgstr "Slikanje po več plasteh ni možno. Izberite samo eno plast."
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Na skupine plasti ni mogoče slikati."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:701
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:699
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s za ravno črto"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:915
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:921
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "Aktivna plast nima kanala alfa."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:925
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:931
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Kanal alfa aktivne plasti je zaklenjen."
@@ -26580,11 +26602,11 @@ msgctxt "compression"
msgid "Best compression"
msgstr "Najboljše stiskanje"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:335
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Manjši predogledi"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:340
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321
msgid "Larger Previews"
msgstr "Večji predogledi"
@@ -27644,7 +27666,7 @@ msgid "Lock position and size"
msgstr "Zakleni položaj in velikost"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:553
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
msgid "Lock visibility"
msgstr "Zakleni vidljivost"
@@ -28075,19 +28097,19 @@ msgstr[1] "Indeksirane barve (%d barva, monokromatsko)"
msgstr[2] "Indeksirane barve (%d barvi)"
msgstr[3] "Indeksirane barve (%d barve)"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:523
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep vsebine"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:539
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep položaja"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:554
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
msgid "Unlock visibility"
msgstr "Odkleni vidljivost"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:555
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep vidljivosti"
@@ -28108,8 +28130,8 @@ msgid "No layer set stored"
msgstr "Nobena množica plasti ni shranjena"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:502
-msgid "Named Selection"
-msgstr "Imenovani izbor"
+msgid "New layer set's name"
+msgstr "Ime novega nabora plasti"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:543
@@ -28850,40 +28872,40 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Stanje in opis"
-#: ../app/xcf/xcf.c:117 ../app/xcf/xcf.c:185
+#: ../app/xcf/xcf.c:118 ../app/xcf/xcf.c:186
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "slika GIMP XCF"
-#: ../app/xcf/xcf.c:262 ../app/xcf/xcf.c:351
+#: ../app/xcf/xcf.c:263 ../app/xcf/xcf.c:352
msgid "Memory Stream"
msgstr "Pomnilniški tok"
-#: ../app/xcf/xcf.c:273
+#: ../app/xcf/xcf.c:274
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Odpiranje »%s«"
-#: ../app/xcf/xcf.c:315
+#: ../app/xcf/xcf.c:316
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Napaka XCF: nepodprta različica datoteke XCF %d"
-#: ../app/xcf/xcf.c:374
+#: ../app/xcf/xcf.c:375
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Shranjevanje »%s«"
-#: ../app/xcf/xcf.c:382
+#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Zapiranje »%s«"
-#: ../app/xcf/xcf.c:400
+#: ../app/xcf/xcf.c:401
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: "
-#: ../app/xcf/xcf.c:488
+#: ../app/xcf/xcf.c:489
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Napaka pri ustvarjanju ‘%s’: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]