[eog-plugins] Updated Spanish translation



commit 522f84a696e985526016d9673d2358bca8600d31
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 7 11:11:51 2022 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 151 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 90f782e..8814910 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,15 +4,14 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # miguel rodriguez nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2012, 2015.
 # Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2015.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog-plugins.HEAD.es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
@@ -42,6 +41,10 @@ msgstr "%.1fmm (lente)"
 msgid "%.1fmm (35mm film)"
 msgstr "%.1fmm (película de 35mm)"
 
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
 #: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
@@ -67,12 +70,6 @@ msgstr "Mostrar los ajustes de la cámara en la barra de estado"
 msgid "Exif Display"
 msgstr "Pantalla Exif"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:8
-msgid "zoom-fit-best"
-msgstr "zoom-fit-best"
-
 #: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:9
 msgid "Displays camera settings and histogram"
 msgstr "Muestra los ajustes de la cámara y el histograma"
@@ -121,13 +118,7 @@ msgstr "Exportar a una carpeta"
 msgid "Export the current image to a separate directory"
 msgstr "Exportar la imagen actual a otra carpeta"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:9
-msgid "eog"
-msgstr "eog"
-
-#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
@@ -144,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "exportados. si no está establecida, el complemento usará la carpeta $HOME/"
 "exported-images."
 
-#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:19
+#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15
 msgid "Export directory:"
 msgstr "Carpeta de exportación:"
 
@@ -162,12 +153,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Ajustar a la anchura"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:8
-msgid "gtk-zoom-fit"
-msgstr "gtk-zoom-fit"
-
 #: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:9
 msgid "Fit images to the window width"
 msgstr "Ajustar las imágenes a la anchura de la ventana"
@@ -207,29 +192,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use custom color:"
 msgstr "Usar color personalizado:"
 
-#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:6
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:5
-msgid "Hide Titlebar"
-msgstr "Ocultar la barra de título"
-
-#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:7
-msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
-msgstr "Oculta la barra de título de las ventanas maximizadas"
-
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:8
-#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:8
-#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:8
-msgid "eog-plugin"
-msgstr "eog-plugin"
-
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:9
-msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
-msgstr ""
-"Ocultar la barra de título de las ventanas maximizadas del Visor de imágenes "
-"de GNOME"
-
 #: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6
 #: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:5
 msgid "Disable Dark Theme"
@@ -264,12 +226,6 @@ msgstr "Ampliar"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Reducir"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:8
-msgid "map"
-msgstr "map"
-
 #: plugins/map/map.plugin.desktop.in:9
 msgid "Display the geolocation of the image on a map"
 msgstr "Mostrar la geolocalización de la imagen en un mapa"
@@ -295,49 +251,49 @@ msgstr "Cargador para Picasa Web"
 msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
 msgstr "Soporta subir fotos a Picasa Web de Google"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307
 msgid "Uploading…"
 msgstr "Cargando…"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Cargadas"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:357
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:360
 msgid "Failed"
 msgstr "Falló"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583
 #, c-format
 msgid "Login failed. %s"
 msgstr "Falló el inicio de sesión. %s"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
 msgid "Logged in successfully."
 msgstr "Inicio de sesión correcto."
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:588
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:609
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #. TODO: want to handle passwords more securely
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615
 msgid "Logging in…"
 msgstr "Iniciando sesión…"
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664
 msgid "Please log in to continue upload."
 msgstr "Inicie sesión para continuar subiendo imágenes."
 
-#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:843
 msgid "Upload to PicasaWeb"
 msgstr "Cargar en PicasaWeb"
 
@@ -409,12 +365,6 @@ msgstr "Cargar en Flickr"
 msgid "Flickr Uploader"
 msgstr "Cargador para Flickr"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:8
-msgid "postr"
-msgstr "postr"
-
 #: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:9
 msgid "Upload your pictures to Flickr"
 msgstr "Cargar sus fotografías en Flickr"
@@ -482,12 +432,6 @@ msgstr ""
 msgid "Python console for Eye of GNOME"
 msgstr "Consola de Python para el Visor de imágenes de GNOME"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:10
-msgid "about"
-msgstr "about"
-
 #: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6
 msgid "Send by Mail"
 msgstr "Enviar por correo-e"
@@ -498,7 +442,6 @@ msgid "Sends an image attached to a new mail"
 msgstr "Envía una imagen adjunta a un correo nuevo"
 
 #: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
-#| msgid "Send by Mail"
 msgid "Send by _Mail"
 msgstr "Enviar por _correo-e"
 
@@ -506,12 +449,6 @@ msgstr "Enviar por _correo-e"
 msgid "Send By Mail"
 msgstr "Enviar por correo-e"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:8
-msgid "mail-send-symbolic"
-msgstr "mail-send-symbolic"
-
 #: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6
 #: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:6
 msgid "Slideshow Shuffle"
@@ -521,16 +458,48 @@ msgstr "Diapositivas aleatorias"
 msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
 msgstr "Mezcla las fotos en el modo diapositiva"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:9
-msgid "media-playlist-shuffle"
-msgstr "media-playlist-shuffle"
-
 #: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
 msgid "Shuffles images in slideshow mode"
 msgstr "Muestra imágenes aleatorias en el modo diapositiva"
 
+#~ msgid "zoom-fit-best"
+#~ msgstr "zoom-fit-best"
+
+#~ msgid "eog"
+#~ msgstr "eog"
+
+#~ msgid "gtk-zoom-fit"
+#~ msgstr "gtk-zoom-fit"
+
+#~ msgid "Hide Titlebar"
+#~ msgstr "Ocultar la barra de título"
+
+#~ msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
+#~ msgstr "Oculta la barra de título de las ventanas maximizadas"
+
+#~ msgid "eog-plugin"
+#~ msgstr "eog-plugin"
+
+#~ msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocultar la barra de título de las ventanas maximizadas del Visor de "
+#~ "imágenes de GNOME"
+
+#~ msgid "map"
+#~ msgstr "map"
+
+#~ msgid "postr"
+#~ msgstr "postr"
+
+#~ msgid "about"
+#~ msgstr "about"
+
+#~ msgid "mail-send-symbolic"
+#~ msgstr "mail-send-symbolic"
+
+#~ msgid "media-playlist-shuffle"
+#~ msgstr "media-playlist-shuffle"
+
 #~ msgid "Fit the image to the window width"
 #~ msgstr "Ajustar la imagen a la anchura de la ventana"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]