[gnome-desktop] Add Santali translation



commit f40104ed1cc342adeb09b5790f868810a80e1d78
Author: Prasanta Hembram <prasantahembram720 gmail com>
Date:   Sat Feb 5 17:57:41 2022 +0000

    Add Santali translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/sat.po  | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 246 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ca496ff4..6c2f137c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -92,6 +92,7 @@ pt_BR
 ro
 ru
 rw
+sat
 si
 sk
 sl
diff --git a/po/sat.po b/po/sat.po
new file mode 100644
index 00000000..d4ba732e
--- /dev/null
+++ b/po/sat.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Santali translation for gnome-desktop.
+# Copyright (C) 2022 gnome-desktop's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
+# Prasanta Hembram <prasantahembram720 gmail com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 23:21+0530\n"
+"Last-Translator: Prasanta Hembram <prasantahembram720 gmail com>\n"
+"Language-Team: Santali\n"
+"Language: sat\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:724
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ᱵᱟᱝᱥᱮᱴᱟᱜ"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385
+msgid "Abegede"
+msgstr "ᱟᱵᱮᱜᱮᱰᱮ"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ᱥᱟᱭᱠᱨᱤᱞᱤᱠ"
+
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "Devanagari"
+msgstr "ᱫᱮᱣᱟᱹᱱᱟᱜᱟᱹᱨᱤ"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
+msgid "Latin"
+msgstr "ᱞᱮᱴᱤᱱ"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1400
+msgid "Saho"
+msgstr "ᱥᱟᱦᱚ"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1404
+msgid "Valencia"
+msgstr "ᱵᱷᱟᱞᱮᱱᱥᱤᱭᱟ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr "CRTC %d ᱫᱚ %s ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱰᱚᱠ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱ ᱪᱷᱚᱭᱟᱭ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr "ᱚᱰᱚᱠ %s ᱫᱚ %dx%d@%dHz ᱢᱳᱰ ᱵᱟᱭ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱮᱫᱟ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
+msgstr "CRTC %d ᱫᱚ rotation=%d ᱵᱟᱭ ᱦᱟᱛᱟᱣ ᱮᱫᱟᱭ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %d, new rotation = %d"
+msgstr ""
+"ᱚᱰᱚᱠ %s ᱴᱷᱮᱱ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱠᱟᱱ ᱚᱰᱚᱠ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱥᱚᱨᱛᱱᱤᱭᱚᱢ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ :\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %d, new rotation = %d"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "ᱚᱰᱚᱠ %s ᱫᱚ ᱰᱚᱵᱚᱞ ᱵᱟᱭ ᱜᱟᱱᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
+"CRTC %d ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱳᱰ ᱪᱮᱥᱴᱟᱭᱜᱼᱟ\n"
+" \n"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
+"CRTC %d: ᱫᱚ ᱢᱳᱰ %dx%d@%dHz ᱥᱟᱶᱛᱮ %dx%d@%dHz (pass %d) ᱨᱮ ᱚᱰᱚᱠ "
+"ᱪᱮᱥᱴᱟᱭᱜᱼᱟ\n"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"CRTCs ᱫᱚ ᱚᱰᱚᱠ ᱠᱚ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱴᱷᱟᱹᱣᱠᱟᱹ ᱵᱟᱝ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ:\n"
+"%s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱢᱳᱰ ᱠᱚ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱜᱟᱱᱚᱜ ᱢᱳᱰ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱜᱟᱱ ᱞᱮᱱᱟ:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
+#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱢᱟᱯ ᱥᱟᱞᱟᱜ ᱣᱟᱹᱨᱪᱩᱟᱹᱞ ᱢᱟᱯ ᱫᱚᱨᱠᱟᱨ ᱠᱟᱱᱟ: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258
+msgctxt "time separator"
+msgid "∶"
+msgstr "∶"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:335
+msgid "%a %b %-e_%R:%S"
+msgstr "%a %b %-e_%R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:336
+msgid "%a %b %-e_%R"
+msgstr "%a %b %-e_%R"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
+msgid "%b %-e_%R:%S"
+msgstr "%b %-e_%R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:342
+msgid "%b %-e_%R"
+msgstr "%b %-e_%R"
+
+#. Translators: This is the time format with day used
+#. in 24-hour mode.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
+msgid "%a %R:%S"
+msgstr "%a %R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#. Translators: This is the time format without date used
+#. in 24-hour mode.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351
+msgid "%R:%S"
+msgstr "%R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:360
+msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:361
+msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%a %b %-e_%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
+msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%b %-e_%l:%M:%S %p"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:367
+msgid "%b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%b %-e_%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a time format with day used
+#. for AM/PM.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a time format without date used
+#. for AM/PM.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]