[gxml/gxml-0.20] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gxml/gxml-0.20] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 4 Feb 2022 20:54:36 +0000 (UTC)
commit 6c5f4e8a446ea2ae0a1284067c275e2515d47272
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Feb 4 20:54:34 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b0bbae3..9cf4fc8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Brazilian Portuguese translation for gxml.
-# Copyright (C) 2021 gxml's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2022 gxml's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gxml package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2020.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2021.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 18:04-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-03 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 17:52-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gxml/BaseCollection.vala:91
@@ -167,15 +167,15 @@ msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/"
msgstr ""
"Apenas prefixos de xmlns podem ser usados com http://www.w3.org/2000/xmlns/"
-#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:259
+#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:276
msgid "Can't import a Document"
msgstr "Não foi possível importar um documento"
-#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:261
+#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:278
msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
msgstr "Não foi possível importar um nó de tipo não-elemento a um documento"
-#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:285
+#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:302
msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Não foi possível adotar um documento"
@@ -451,26 +451,23 @@ msgstr "Nenhuma chave primária e/ou chave secundária foi localizada"
msgid "Text content in element can't be created"
msgstr "Conteúdo de texto no elemento não pode ser criado"
-#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:309
+#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:328
msgid "Can't find node position"
msgstr "Não foi possível localizar a posição do nó"
-#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:340
-#: gxml/XNode.vala:371
+#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:359
msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
msgstr "Tentativa inválida de adicionar tipo de nó inválido"
-#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:342
+#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:361
msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Não foi possível localizar filho para inserir nó antes"
-#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:346
-#: gxml/XNode.vala:377
+#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:365
msgid "Invalid attempt to insert a node"
msgstr "Tentativa inválida de inserir um nó"
-#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:353
-#: gxml/XNode.vala:384
+#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:372
msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
msgstr "Tentativa inválida de inserir um tipo inválido de nó"
@@ -482,20 +479,20 @@ msgstr "Tipo de nó é inválido. Não foi possível anexar como filho"
msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
msgstr "Tentativa inválida de anexar um filho com documento de pai diferente"
-#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:373
+#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:394
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr ""
"Não foi possível localizar nó filho para substituir ou o filho possui um pai "
"diferente"
-#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:356 gxml/XNode.vala:387
+#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:375
msgid ""
"Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
msgstr ""
"Tentativa inválida de inserir o tipo de um documento ou um nó de texto a um "
"pai inválido"
-#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:399
+#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:438
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr ""
"Não foi possível localizar nó filho para remover ou o filho possui um pai "
@@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "Erro ao tentar instanciar objeto de propriedade: %s"
msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type"
msgstr "Não foi possível definir um valor. Ele não é um tipo GXmlGXml.Element"
-#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:61
+#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:65
msgid "File doesn't exist"
msgstr "O arquivo não existe"
@@ -677,22 +674,18 @@ msgstr "DOM: Token inválido. Espaços em branco podem ser usados como token"
msgid "Update Error: "
msgstr "Erro de atualização: "
-#: gxml/XDocument.vala:146
+#: gxml/XDocument.vala:159
#, c-format
msgid "Error writing document to string: %s"
msgstr "Erro ao escrever documento para string: %s"
-#: gxml/XDocument.vala:214
+#: gxml/XDocument.vala:230
msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
msgstr ""
"Nome inválido de qualificador de elemento: há vários prefixos de nomes de "
"espaço"
-#: gxml/XdParser.vala:65
-msgid "stream doesn't provide data"
-msgstr "fluxo não provê dados"
-
-#: gxml/XdParser.vala:80
+#: gxml/XdParser.vala:82
msgid "Parser Error for string"
msgstr "Erro de análise para string"
@@ -740,11 +733,32 @@ msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção de mapa de nós nomea
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
-#: gxml/XNode.vala:246
+#: gxml/XNode.vala:265
#, c-format
msgid "Error while setting text content to node: %s"
msgstr "Erro ao tentar definir o conteúdo do texto para nó: %s"
+#: gxml/XNode.vala:390
+#, c-format
+msgid "Only GXml.XNode nodes are supported. Given a %s type"
+msgstr "Somente nós GXml XNode são suportados. Dado um tipo %s"
+
+#: gxml/XNode.vala:401
+#| msgid "Invalid atempt to set a node without key attribute"
+msgid "Invalid attempt to replace a node on unsupported parent"
+msgstr "Tentativa inválida de substituir um nó em pai sem suporte"
+
+#: gxml/XNode.vala:411
+#, c-format
+#| msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
+msgid "Invalid attempt to replace invalid node type: %s"
+msgstr "Tentativa inválida de substituir tipo de nó inválido: %s"
+
+#: gxml/XNode.vala:417
+#| msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
+msgid "Invalid attempt to replace a node on a document or text node"
+msgstr "Tentativa inválida de substituir um nó em um nó de texto ou documento"
+
#: gxml/XParser.vala:123
msgid "Invalid input stream to read data from"
msgstr "Fluxo de entrada inválido para ler dados"
@@ -799,6 +813,9 @@ msgstr "Não foi possível localizar elemento na posição: %i: %s"
msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
msgstr "Collection tipo %s, erro de inicialização: %s"
+#~ msgid "stream doesn't provide data"
+#~ msgstr "fluxo não provê dados"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent "
#~ "node"
@@ -928,9 +945,6 @@ msgstr "Collection tipo %s, erro de inicialização: %s"
#~ msgid "Invalid object item type to initialize HashMap"
#~ msgstr "Tipo de item de objeto inválido para iniciar HashMap"
-#~ msgid "Invalid atempt to set a node without key attribute"
-#~ msgstr "Tentativa inválida de definir um nó sem atributo chave"
-
#~ msgid "Invalid namespaced attribute's name and prefix"
#~ msgstr "Nome e prefixo do atributo de espaço de nome inválidos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]