[gdl/gnome-3-28] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl/gnome-3-28] Update Croatian translation
- Date: Wed, 31 Aug 2022 17:11:10 +0000 (UTC)
commit 1d1e49f8d55db57a69a1e68b7923bf2d69289fd6
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Aug 31 17:11:08 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 562 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 302 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7a6486e..abe139d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,467 +4,515 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-08 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdl/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:365
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Postavi sličicu za ovaj priključak"
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:139 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:727
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Upravljanje elementom doka"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:367
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Zatvori ovaj priključak"
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "Stavka doka koja je 'vlasnik' ove oznake kartice"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:676 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Upravljanje elementom pripajanja"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+msgid "Master"
+msgstr "Glavno"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:677
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Element za pripajanje koji je \"vlasnik\" ove oznake okvira"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "GdlDockMaster objekt za koji je pričvršćen grafički objekt trake doka"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Izgled doka"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "Izgled doka na kojem će biti prikazane stavke"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:197
+msgid "Floating"
+msgstr "Plutanje"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Treba li dok plutati u vlastitom prozoru"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:198
+msgid "Default title"
+msgstr "Zadani naslov"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "Zadani naslov za novostvorene plutajuće dokove"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:213
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Širina doka kada je plutajuće vrste"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:221
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Visina doka kada je plutajuće vrste"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:228
+msgid "Float X"
+msgstr "Plutajući X"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:229
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "X koordinata plutajućeg doka"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:236
+msgid "Float Y"
+msgstr "Plutajući Y"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:237
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Y koordinata plutajućeg doka"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock.c:255
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Preskoči traku zadatka"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:256
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
+msgstr ""
+"Treba li spriječiti nastajanje plutajućeg prozora doka u traci zadataka"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:384
msgid "Orientation"
-msgstr "Orijentacija"
+msgstr "Usmjerenje"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
msgid "Orientation of the docking item"
-msgstr "Orijentacija stavki na ploči"
+msgstr "Usmjerenje stavki na doku"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:400
msgid "Resizable"
-msgstr "Može se mijenjati veličina"
+msgstr "Promjenjiva veličina"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:401
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
+"Ako je postavljeno, stavki doka se može promijeniti veličina kada se pripaja "
+"na GtkPanel grafički objekt"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:408
msgid "Item behavior"
-msgstr "Ponašanje kolačića"
+msgstr "Ponašanje stavki"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
-"Osnovno ponašanje za stavku (npr. može li biti plutajuća, je li zaključana, "
-"itd.)"
+"Općenito ponašanje stavke doka (npr. može li biti plutajuća, je li "
+"zaključana, itd.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:417 ../gdl/gdl-dock-master.c:205
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Ako je postavljeno, pripojena stavka se ne može pomicati i neće imati "
"hvataljku"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:426
msgid "Preferred width"
-msgstr "Najpogodnija širina"
+msgstr "Željena širina"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
msgid "Preferred width for the dock item"
-msgstr "Željena širina za stavku ploče"
+msgstr "Željena širina za stavku doka"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:433
msgid "Preferred height"
-msgstr "Preporučena visina"
+msgstr "Željena visina"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:434
msgid "Preferred height for the dock item"
-msgstr "Željena visina za stavku ploče"
+msgstr "Željena visina za stavku doka"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:448
+msgid "Iconified"
+msgstr "Napravi ga ikonom"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:449
+msgid ""
+"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
+"bar allowing to show it again."
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, stavka doka je sakrivena ali ima pripadajuću ikonu u "
+"traci doka što joj omogućuje ponovni prikaz."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:465
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
+msgid "Whether the widget is closed."
+msgstr "Treba li grafički objekt zatvoriti."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:888
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
-"Ne možete dodati sidrišni objekt (%p tipa %s) unutar %s. Koristite GdlDock "
-"ili neki drugi objekt sidrišta."
+"Ne možete dodati objekt doka (%p vrste %s) unutar %s. Koristite GdlDock ili "
+"neki drugi objekt doka."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:895
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
-"Pokušavanje dodavanja elementa tipa %s u %s, ali on može sadržavati samo "
-"jedan element; već sadrži element tipa %s"
+"Pokušavanje dodavanja grafičkog objekta vrste %s u %s, ali on može "
+"sadržavati samo jedan objekt; već sadrži objekt vrste %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1583 ../gdl/gdl-dock-item.c:1633
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr "Strategija pripajanja %s nije podržana u objektu ploče tipa %s"
+msgstr "Nepodržana strategija pripajanja %s u objektu doka vrste %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1746
msgid "UnLock"
msgstr "Otključaj"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1753
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1759
msgid "Lock"
msgstr "Zaključano"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2033
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
-msgstr "Pokušaj ugradnje bezgranične stavke %p"
+msgstr "Pokušaj pripajanja nepovezane stavke %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:107
-msgid "Master"
-msgstr "Glavno"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:385
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Napravi ikonu ovog doka"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
-msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objekt za koji je privezan objekt rasporeda"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Zatvori ovaj dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
-msgid "Dirty"
-msgstr "Prvi"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:728
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Objekt doka koji je 'vlasnik' ove oznake okvira"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
-msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
+msgid ""
+"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
msgstr ""
-"Postavljeno ukoliko su rasporedi izmjenjeni i treba ih spremiti u datoteku"
-
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr "Ne mogu otvoriti otvoriti datoteku: %s"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
-msgid "Visible"
-msgstr "Vidljivo"
+"GdlDockMaster ili GdlDockObject objekt za koji je pripojen objekt rasporeda"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
-msgid "Item"
-msgstr "Stavka"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Stranice sa kolačićima"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
+msgid "Dirty"
+msgstr "Prvi"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Spremi kao"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
+msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
+msgstr "Istina ako su rasporedi promijenjeni i treba ih spremiti u datoteku"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
#, c-format
msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
msgstr ""
-"Prilikom učitavanja rasporeda: ne znam kako stvoriti objekt za pripajanje "
-"čiji je nadimak \"%s\""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Upravljanje rasporedom"
+"Pri učitavanju rasporeda: ne znam kako stvoriti objekt doka čiji je naziv "
+"'%s'"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
-msgid "Default title"
-msgstr "Uobičajena vrsta pisma (font)"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:199
msgid "Default title for newly created floating docks"
-msgstr "Uobičajeni naslov za novostvorene plutajuće objekte za pripajanje"
+msgstr "Zadni naslov za novostvorene plutajuće dokove"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:206
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno na 1, svi objekti za pripajanje vezani za glavni su "
-"zaključani; ukoliko je 0, svi su otključani; -1 označava nedosljednost među "
-"stavkama"
+"Ako je postavljeno na 1, sve stavke doka povezane na glavni su zaključane; "
+"ako je 0, sve su otključane; -1 označava nedosljednost među stavkama"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:700
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:214 ../gdl/gdl-switcher.c:892
msgid "Switcher Style"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled prebacivača"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:701
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:215 ../gdl/gdl-switcher.c:893
msgid "Switcher buttons style"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled tipki prebacivača"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:222 ../gdl/gdl-switcher.c:900
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Položaj kartice"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:223 ../gdl/gdl-switcher.c:901
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "Koja strana prijenosnika drži kartice"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:230 ../gdl/gdl-switcher.c:908
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "Promjena redoslijeda kartice"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:231 ../gdl/gdl-switcher.c:909
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "Treba li kartica promijeniti redoslijed radnjom korisnika"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:874
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
-"glavni %p: ne može dodati objekt %p[%s] u hash tablicu. Već postoji stavka "
-"tog imena (%p)."
+"glavni %p: ne može dodati objekt %p[%s] u hash. Već postoji stavka istog "
+"naziva (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1101
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
-"Novi upravljač pripajanjem %p je automatski. Samo ručni objekti za "
-"pripajanje trebaju biti označeni kao upravljači."
+"Novi upravljač doka %p je automatski. Samo ručni objekti doka trebaju biti "
+"označeni kao upravljači."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1132
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Dok #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
msgid "The index of the current page"
-msgstr "Indeks odabrane strane"
+msgstr "Indeks trenutne strane"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:205
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:206
msgid "Unique name for identifying the dock object"
-msgstr "Jedinstveni naziv za identifikaciju objekta ploče"
+msgstr "Jedinstveni naziv za identifikaciju objekta doka"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:220
msgid "Long name"
-msgstr "Pregledaj ime_na"
+msgstr "Dulji naziv"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:221
msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr "Ljudski razumljivo ima za objekt pripajanja"
+msgstr "Ljudski razumljiv naziv za objekt doka"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:234
msgid "Stock Icon"
-msgstr "Sličica dionice"
+msgstr "Ugrađena ikona"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:235
msgid "Stock icon for the dock object"
-msgstr "Sličica dionice za objekt pripajanja"
+msgstr "Ugrađena ikona za dok"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:250
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Pixbuf ikona"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:251
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Pixbuf ikona za objekt doka"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:263
msgid "Dock master"
-msgstr "Upravitelj pripajanjem"
+msgstr "Glavni dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:264
msgid "Dock master this dock object is bound to"
-msgstr "Upravitelj pripajanjem na koji je ovaj objekt pripojen"
+msgstr "Glavni dok na koji je ovaj objekt doka pripojen"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:640
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
-"Poziv funkciji gdl_dock_object_dock u objektu za pripajanje %p (tip objekta "
-"je %s) koji nije implementirao ovu metodu"
+"Poziv funkciji gdl_dock_object_dock u objektu doka %p (vrsta objekta je %s) "
+"koji nije implementirao ovu metodu"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:853
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
-"Pokušaj izvođenja operacije pripajanja u nepovezanom objektu %p. Program se "
-"može srušiti."
+"Zahtijevana je radnja doka u nepovezanom objektu %p. Aplikacija se može "
+"srušiti"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:860
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr "Ne mogu pripojiti %p na %p zato što pripadaju raznim glavnim objektima"
+msgstr ""
+"Nemoguće je pripojiti %p na %p zato što pripadaju raznim glavnim objektima"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
-"Pokušaj vezivanja na %p već vezanog objekta za pripajanje %p (trenutno "
+"Pokušaj pripajanja na %p već pripojeni objekta za pripajanje %p (trenutno "
"glavni: %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Pozicija djelitelja u pikselima"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljiv"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
-"Hoće li se ovo rezerviano mjesto držati uz svog domaćina ili pomaknuti gore "
-"u hijerarhiji kada se domaćin odvoji"
+"Treba li se ovo rezerviano mjesto držati uz svoje mjesto ili pomaknuti gore "
+"u hijerarhiji kada se mjesto odvoji"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Host"
-msgstr "Računalo"
+msgstr "Mjesto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
-msgstr "Objekt za pripajanje na koji je ovo rezervirano mjesto vezano"
+msgstr "Objekt doka na koji je ovo rezervirano mjesto pripojeno"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Next placement"
msgstr "Sljedeći raspored"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
-"Pozicija na koju će stavka biti pripojena domaćinu ako je napravljen zahtjev "
-"za pripajanje nama"
+"Položaj na koji će stavka biti pripojena mjestu ako je napravljen zahtjev za "
+"pripajanje"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Širina grafičkog objekta kada je pripojen na rezervirano mjesto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Visina grafičkog objekta kada je pripojen na rezervirano mjesto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
msgid "Floating Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "Plutanje najviše razine"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li rezervirano mjesto zamijeniti plutajući dok najviše razine"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X koordinata"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "X koordinata za plutajući dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y koordinata"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Y koordinata za plutajući dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr "Pokušaj pripajanja objekta za pripajanje nevezanom rezerviranom mesta"
+msgstr "Pokušaj pripajanja objekta doka s nepovezanim rezerviranim mjestom"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
-"Primljen je signal za odvajanje od objekta (%p) koji nije naš domaćin %p"
+"Primljen je signal za odvajanje od objekta (%p) koji nije naše mjesto %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
-"Nešto čudno se dogodilo pri dohvatu položaja sadržanog elementa %p od "
-"roditelja %p"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Element za pripajanje koji je \"vlasnik\" ove oznake taba"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objekt za koji je privezan objekt dockbar"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:115
-msgid "Dockbar style"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
-msgid "Floating"
-msgstr "Plutanje"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Odvoji ovaj tab u vlastiti prozor"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Uobičajeni naslov za novostvorene plutajuće objekte za pripajanje"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Širina objekta za pripajanje kada je plutajući"
+"Nešto čudno se dogodilo pri dohvatu položaja podređeneog smještaja %p od "
+"sadržanog %p"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Visin objekta za pripajanje kada je plutajući"
+#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
+#~ msgstr "Ne mogu otvoriti otvoriti datoteku: %s"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
-msgid "Float X"
-msgstr "Plutajući X"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Vidljivo"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "X koordinata plutajućeg objekta za pripajanje"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Stavka"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
-msgid "Float Y"
-msgstr "Plutajući Y"
+#~ msgid "Dock items"
+#~ msgstr "Stranice sa kolačićima"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Y koordinata plutajućeg objekta za pripajanje"
+#~ msgid "Saved layouts"
+#~ msgstr "Spremi kao"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Pripajanje #%d"
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Upravljanje rasporedom"
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Upravljanje rasporedom"
+#~ msgid "Layout Managment"
+#~ msgstr "Upravljanje rasporedom"
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Učitaj"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Učitaj"
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "_Zaključaj stavku sidrišta"
+#~ msgid "_Lock dock items"
+#~ msgstr "_Zaključaj stavku sidrišta"
#~ msgid "Expander Size"
#~ msgstr "Veličina razgranika"
@@ -472,11 +520,5 @@ msgstr "_Zaključaj stavku sidrišta"
#~ msgid "Size of the expander arrow."
#~ msgstr "Veličina strelice ekspandiranja."
-#~ msgid "Iconify"
-#~ msgstr "Napravi ga sličicom"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zatvori"
-
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Veličina sličice"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]