[at-spi2-core] Update Brazilian Portuguese translation



commit d97b3eaf0704aeac7008a81e571abda147473fca
Author: Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>
Date:   Wed Aug 31 13:12:12 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ba5e60ec..5ad7f5ba 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,60 +1,35 @@
-# #-#-#-#-#  pt_BR.po (at-spi2-core master)  #-#-#-#-#
 # Brazilian Portuguese translation for at-spi2-core.
-# Copyright (C) 2014 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2022 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package.
-# Enrico nicoletto <liverig gmail com>, 2011, 2014.
-#
-# #-#-#-#-#  pt_BR.po (atk)  #-#-#-#-#
-# Brazilian Portuguese translation of atk.
-# Copyright (C) 2003-2018 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the atk package.
 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>, 2003.
 # Claudio André <claudio andre correios net br>, 2006.
 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2006-2009.
 # Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2013.
+# Enrico nicoletto <liverig gmail com>, 2011, 2014.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014.
 # Tiago Melo Casal <tcasal intervox nce ufrj br>, 2018.
+# Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  pt_BR.po (at-spi2-core master)  #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: at-spi2-core master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-";
-"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 13:14-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"#-#-#-#-#  pt_BR.po (atk)  #-#-#-#-#\n"
 "Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-08 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-08 18:24-0300\n"
-"Last-Translator: Tiago Melo Casal <tcasal intervox nce ufrj br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-08-22 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 11:36-0300\n"
+"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
-
-#: ../atspi/atspi-component.c:325 ../atspi/atspi-misc.c:1034
-#: ../atspi/atspi-value.c:111
-msgid "The application no longer exists"
-msgstr "Este aplicativo não existe mais"
-
-#: ../atspi/atspi-misc.c:1777
-msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
-msgstr "A tentativa de chamadas síncronas foram proibidas"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-DL-Team: pt_BR\n"
+"X-DL-Module: at-spi2-core\n"
+"X-DL-Branch: main\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
 
 #: atk/atkhyperlink.c:126
 msgid "Selected Link"
@@ -88,143 +63,147 @@ msgstr "Índice inicial"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:99
 msgid "invalid"
 msgstr "inválido"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:100
 msgid "accelerator label"
 msgstr "etiqueta aceleradora"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:101
 msgid "alert"
 msgstr "alerta"
 
-#: atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "animation"
 msgstr "animação"
 
-#: atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:103
 msgid "arrow"
 msgstr "seta"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:104
 msgid "calendar"
 msgstr "calendário"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "canvas"
 msgstr "área de gráficos"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:106
 msgid "check box"
 msgstr "caixa de seleção"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:107
 msgid "check menu item"
 msgstr "item de menu de seleção"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "color chooser"
 msgstr "seletor de cores"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "column header"
 msgstr "cabeçalho de coluna"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:110
 msgid "combo box"
 msgstr "caixa de combinação"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "dateeditor"
 msgstr "editor de datas"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:112
 msgid "desktop icon"
 msgstr "ícone da área de trabalho"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "desktop frame"
 msgstr "quadro da área de trabalho"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:114
 msgid "dial"
 msgstr "seletor"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "dialog"
 msgstr "diálogo"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:116
 msgid "directory pane"
 msgstr "painel de diretório"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:117
 msgid "drawing area"
 msgstr "área de desenho"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:118
 msgid "file chooser"
 msgstr "seletor de arquivos"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:119
 msgid "filler"
 msgstr "preenchedor"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "fontchooser"
 msgstr "seletor de fontes"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:122
 msgid "frame"
 msgstr "quadro"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:123
 msgid "glass pane"
 msgstr "painel transparente"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:124
 msgid "html container"
 msgstr "recipiente de html"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:125
 msgid "icon"
 msgstr "ícone"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:126
 msgid "image"
 msgstr "imagem"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:127
 msgid "internal frame"
 msgstr "quadro interno"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:128
 msgid "label"
 msgstr "rótulo"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:129
 msgid "layered pane"
 msgstr "painel sobreposto"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:130
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:131
 msgid "list item"
 msgstr "item de lista"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "menu"
 msgstr "menu"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "menu bar"
 msgstr "barra de menu"
 
+#: atk/atkobject.c:134
+msgid "menu button"
+msgstr "botão de menu"
+
 #: atk/atkobject.c:135
 msgid "menu item"
 msgstr "item de menu"
@@ -557,68 +536,68 @@ msgstr "termo de descrição"
 msgid "description value"
 msgstr "valor da descrição"
 
-#: atk/atkobject.c:375
+#: atk/atkobject.c:393
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Nome acessível"
 
-#: atk/atkobject.c:376
+#: atk/atkobject.c:394
 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
 
-#: atk/atkobject.c:382
+#: atk/atkobject.c:400
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Descrição acessível"
 
-#: atk/atkobject.c:383
+#: atk/atkobject.c:401
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
 
-#: atk/atkobject.c:389
+#: atk/atkobject.c:407
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Pai acessível"
 
-#: atk/atkobject.c:390
+#: atk/atkobject.c:408
 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
 msgstr "Pai do acesso atual como é devolvido pelo atk_object_get_parent()"
 
-#: atk/atkobject.c:406
+#: atk/atkobject.c:424
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Valor acessível"
 
-#: atk/atkobject.c:407
+#: atk/atkobject.c:425
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
 
-#: atk/atkobject.c:415
+#: atk/atkobject.c:433
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Regra acessível"
 
-#: atk/atkobject.c:416
+#: atk/atkobject.c:434
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "A regra acessível desse objeto"
 
-#: atk/atkobject.c:423
+#: atk/atkobject.c:441
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Camada acessível"
 
-#: atk/atkobject.c:424
+#: atk/atkobject.c:442
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "A camada acessível desse objeto"
 
-#: atk/atkobject.c:432
+#: atk/atkobject.c:450
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Valor MDI acessível"
 
-#: atk/atkobject.c:433
+#: atk/atkobject.c:451
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
 
-#: atk/atkobject.c:449
+#: atk/atkobject.c:467
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Legenda acessível da tabela"
 
-#: atk/atkobject.c:450
+#: atk/atkobject.c:468
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -626,59 +605,59 @@ msgstr ""
 "É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não "
 "deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
 
-#: atk/atkobject.c:464
+#: atk/atkobject.c:482
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela"
 
-#: atk/atkobject.c:465
+#: atk/atkobject.c:483
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
 
-#: atk/atkobject.c:480
+#: atk/atkobject.c:498
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Descrição acessível de coluna da tabela"
 
-#: atk/atkobject.c:481
+#: atk/atkobject.c:499
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
 
-#: atk/atkobject.c:496
+#: atk/atkobject.c:514
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Cabeçalho acessível de linha da tabela"
 
-#: atk/atkobject.c:497
+#: atk/atkobject.c:515
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
 
-#: atk/atkobject.c:511
+#: atk/atkobject.c:529
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Descrição acessível de linha da tabela"
 
-#: atk/atkobject.c:512
+#: atk/atkobject.c:530
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
 
-#: atk/atkobject.c:518
+#: atk/atkobject.c:536
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Sumário acessível da tabela"
 
-#: atk/atkobject.c:519
+#: atk/atkobject.c:537
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
 
-#: atk/atkobject.c:525
+#: atk/atkobject.c:543
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Objeto acessível de legenda da tabela"
 
-#: atk/atkobject.c:526
+#: atk/atkobject.c:544
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
 
-#: atk/atkobject.c:532
+#: atk/atkobject.c:550
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Número de links de hipertexto acessíveis"
 
-#: atk/atkobject.c:533
+#: atk/atkobject.c:551
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "O número de links com o AtkHypertext atual"
 
@@ -831,6 +810,13 @@ msgstr "muito bom"
 msgid "best"
 msgstr "melhor"
 
+#: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1068 atspi/atspi-value.c:111
+msgid "The application no longer exists"
+msgstr "Este aplicativo não existe mais"
+
+#~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
+#~ msgstr "A tentativa de chamadas síncronas foram proibidas"
+
 #~ msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
 #~ msgstr "AT-SPI: Assinatura %s desconhecida para RemoveAccessible"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]