[calls] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [calls] Update Finnish translation
- Date: Tue, 30 Aug 2022 16:58:34 +0000 (UTC)
commit f11a191c01d2625950284f3ac5b54abda7a33340
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Aug 30 16:58:32 2022 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 116630bb..f72fcd2f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-31 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-16 18:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-29 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
-#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
+#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Puhelut"
@@ -196,42 +196,42 @@ msgstr "Yhteyden katkaiseminen valmistui"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Tapahtui sisäinen virhe"
-#: src/calls-application.c:318
+#: src/calls-application.c:319
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Yritettiin soittaa virheelliseen tel-URI:in `%s'"
-#: src/calls-application.c:635
+#: src/calls-application.c:636
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Ei tietoa miten avata`%s'"
# Provider - muuttuja, ohjelma vai taho?
-#: src/calls-application.c:689
+#: src/calls-application.c:690
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Liitännäisen nimi käytettäväksi puhelun tarjoajalle"
-#: src/calls-application.c:690
+#: src/calls-application.c:691
msgid "PLUGIN"
msgstr "LIITÄNNÄINEN"
-#: src/calls-application.c:695
+#: src/calls-application.c:696
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Näytetäänkö pääikkunaa käynnistyksen yhteydessä"
-#: src/calls-application.c:701
+#: src/calls-application.c:702
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Soita puhelinnumeroon"
-#: src/calls-application.c:702
+#: src/calls-application.c:703
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
-#: src/calls-application.c:707
+#: src/calls-application.c:708
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Käytä runsaita vianjäljitysviestejä"
-#: src/calls-application.c:713
+#: src/calls-application.c:714
msgid "Print current version"
msgstr "Tulosta nykyinen versio"
@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "_Kopioi numero"
msgid "_Add contact"
msgstr "_Lisää yhteystieto"
+#: src/ui/call-record-row.ui:117
+msgid "_Send SMS"
+msgstr "_Lähetä tekstiviesti"
+
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
msgid "On hold"
msgstr "Pidossa"
@@ -384,6 +388,7 @@ msgstr "_Pikanäppäimet"
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
+#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
msgid "_About Calls"
msgstr "_Tietoja - Puhelut"
@@ -417,144 +422,150 @@ msgstr "Uusi puhelu"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
-msgid "Call disconnected (unknown reason)"
-msgstr "Puhelu päättyi (tuntematon syy)"
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Tuntematon syy"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
msgstr "Lähtevä puhelu alkoi"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75
msgid "New incoming call"
msgstr "Uusi saapuva puhelu"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76
msgid "Call accepted"
msgstr "Puhelu hyväksytty"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77
msgid "Call ended"
msgstr "Puhelu päättyi"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78
msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
msgstr "Puhelu päättyi (varattu tai kieltäydytty)"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79
msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
msgstr "Puhelu päättyi (väärä id tai verkko-ongelma)"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "Puhelu päättyi (virhe asettaessa äänikanavaa)"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:81
msgid "Call transferred"
msgstr "Puhelu siirretty"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
msgid "Call deflected"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelu taitettu"
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:107
#, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "Puhelu päättyi (tuntematon syykoodi %i)"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82
msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager ei saatavilla"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Ei puhetoiminnolla varustettua modeemia saatavilla"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:445
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:543
msgid "Initialized"
msgstr "Alustettu"
-#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus ei saatavilla"
-#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
msgid "No encryption"
msgstr "Ei salausta"
#. TODO Optional encryption
-#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
msgid "Force encryption"
msgstr "Pakota salaus"
-#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "Salausavainten vaihto epäonnistui"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:17
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "_Kirjaudu sisään"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:42
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "Hallitse tiliä"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:47
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:61
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:91
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:109
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:110
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:128
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjätunniste"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:141
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:166
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:182
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
msgid "Transport"
msgstr "Liikenne"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
msgid "Media Encryption"
msgstr "Median salaus"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Käytä puheluihin"
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Yhdistä automaattisesti"
+#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
+#~ msgstr "Puhelu päättyi (tuntematon syy)"
+
#~ msgid "Can't place calls: No backend service"
#~ msgstr "Ei voi soittaa: ei taustapalvelua"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]