[gnome-software] Update Finnish translation



commit ec60404edf6b2aa04a4b36eebdc91d23c97cdef2
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Tue Aug 30 16:15:21 2022 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4e5854d18..7f964461a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 20:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-26 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:14+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "The update details"
 msgstr "Päivityksen tiedot"
 
 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1980
-#: src/gs-application.c:245
+#: src/gs-application.c:256
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Gnome-projekti"
 
@@ -342,11 +342,17 @@ msgstr "Sisältötyypin validointi epäonnistui: %s"
 msgid "Failed to move: %s"
 msgstr "Siirtäminen epäonnistui: %s"
 
-#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-flatpak.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-fwupd.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-packagekit.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-snap.desktop.in:3
 msgid "Software Install"
 msgstr "Ohjelmiston asennus"
 
-#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-flatpak.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-fwupd.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-packagekit.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-snap.desktop.in:4
 msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "Asenna valitut ohjelmistot järjestelmään"
 
@@ -781,15 +787,15 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "Package"
 msgstr "Paketti"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:456
+#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:457
 msgid "Pending"
 msgstr "Odottaa"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:369
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:461 src/gs-details-page.c:369
 msgid "Pending install"
 msgstr "Odottaa asennusta"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:464 src/gs-details-page.c:376
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:465 src/gs-details-page.c:376
 msgid "Pending remove"
 msgstr "Odottaa poistoa"
 
@@ -801,7 +807,7 @@ msgstr "Asennettu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:362
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:205 src/gs-details-page.c:362
 msgid "Installing"
 msgstr "Asennetaan"
 
@@ -909,12 +915,12 @@ msgstr "Päivityksen kuvausta ei ole saatavilla."
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: src/gs-app-details-page.ui:48 src/gs-app-row.c:515
+#: src/gs-app-details-page.ui:48 src/gs-app-row.c:516
 msgid "Requires additional permissions"
 msgstr "Vaatii lisäoikeuksia"
 
 #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:852
+#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:855
 msgid "Reviews"
 msgstr "Arvostelut"
 
@@ -926,7 +932,7 @@ msgstr "Tähän sovellukseen liittyviä arvosteluja ei löytynyt."
 msgid "No Reviews"
 msgstr "Ei arvosteluja"
 
-#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:530
+#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:533
 msgid "Version History"
 msgstr "Versiohistoria"
 
@@ -1010,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gs-application.c:141
 msgid "Show a local metainfo or appdata file"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä paikallinen metainfo- tai appdata-tiedosto"
 
 #: src/gs-application.c:143
 msgid "Show verbose debugging information"
@@ -1036,27 +1042,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show version number"
 msgstr "Näytä versionumero"
 
-#: src/gs-application.c:250 src/gs-application.c:258
+#: src/gs-application.c:261 src/gs-application.c:269
 msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
 msgstr "Tekijänoikeus © 2016–2022 GNOME Software -kehittäjät"
 
-#: src/gs-application.c:252 src/gs-application.c:261
+#: src/gs-application.c:263 src/gs-application.c:272
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:266 src/gs-shell.c:2147
+#: src/gs-application.c:277 src/gs-shell.c:2147
 msgid "About Software"
 msgstr "Tietoja - Ohjelmistot"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: src/gs-application.c:269
+#: src/gs-application.c:280
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Mukava tapa hallita järjestelmän ohjelmistoja."
 
 #. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
-#: src/gs-application.c:457
+#: src/gs-application.c:468
 msgid "Sorry! There are no details for that application."
 msgstr "Valitettavasti tästä sovelluksesta ei ole tarkempia tietoja."
 
@@ -1346,20 +1352,20 @@ msgstr "Ikärajaan liittyviä tietoja ei ole saatavilla"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:152
+#: src/gs-app-row.c:153
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Käy verkkosivustolla"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:158
+#: src/gs-app-row.c:159
 msgid "Install…"
 msgstr "Asenna…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:166 src/gs-updates-section.ui:62
+#: src/gs-app-row.c:167 src/gs-updates-section.ui:62
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -1367,13 +1373,13 @@ msgstr "Peru"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:174 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:374
+#: src/gs-app-row.c:175 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:374
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
 #. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:182
+#: src/gs-app-row.c:183
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
@@ -1381,31 +1387,31 @@ msgstr "Päivitä"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:187 src/gs-app-row.c:197 src/gs-details-page.ui:280
+#: src/gs-app-row.c:188 src/gs-app-row.c:198 src/gs-details-page.ui:281
 #: src/gs-page.c:549
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Poista asennus"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: src/gs-app-row.c:211
+#: src/gs-app-row.c:212
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "Poistetaan asennus"
 
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:326
+#: src/gs-app-row.c:327
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "Laitetta ei voi käyttää päivityksen aikana."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:336 src/gs-shell-search-provider.c:264
+#: src/gs-app-row.c:337 src/gs-shell-search-provider.c:264
 #, c-format
 msgid "Source: %s"
 msgstr "Lähde: %s"
 
 #. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old 
human-readable name.
-#: src/gs-app-row.c:522
+#: src/gs-app-row.c:523
 #, c-format
 msgid "Renamed from %s"
 msgstr "Aiempi nimi oli %s"
@@ -1451,7 +1457,7 @@ msgid "Login Required"
 msgstr "Kirjautuminen vaaditaan"
 
 #: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:612
-#: src/gs-details-page.ui:293 src/gs-removal-dialog.ui:17
+#: src/gs-details-page.ui:294 src/gs-removal-dialog.ui:17
 #: src/gs-review-dialog.ui:18
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
@@ -2200,12 +2206,12 @@ msgstr "Poistetaan asennus…"
 #. * can be installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:854 src/gs-details-page.c:880
-#: src/gs-details-page.ui:227 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
+#: src/gs-details-page.c:857 src/gs-details-page.c:883
+#: src/gs-details-page.ui:228 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
 msgid "_Install"
 msgstr "_Asenna"
 
-#: src/gs-details-page.c:870
+#: src/gs-details-page.c:873
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Käynnistä uudelleen"
 
@@ -2213,7 +2219,7 @@ msgstr "_Käynnistä uudelleen"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software repositories or the like
-#: src/gs-details-page.c:894
+#: src/gs-details-page.c:897
 msgid "_Install…"
 msgstr "_Asenna…"
 
@@ -2254,38 +2260,38 @@ msgid "Help _Translate"
 msgstr "Auta _kielikäännöksissä"
 
 #. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected application.
-#: src/gs-details-page.ui:243
+#: src/gs-details-page.ui:244
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
-#: src/gs-details-page.ui:256 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:160
+#: src/gs-details-page.ui:257 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:160
 msgid "_Update"
 msgstr "_Päivitä"
 
-#: src/gs-details-page.ui:318
+#: src/gs-details-page.ui:319
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ladataan"
 
-#: src/gs-details-page.ui:453 src/gs-installed-page.ui:135
+#: src/gs-details-page.ui:456 src/gs-installed-page.ui:135
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: src/gs-details-page.ui:464
+#: src/gs-details-page.ui:467
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "Valitut lisäosat asennetaan sovelluksen mukana."
 
-#: src/gs-details-page.ui:564
+#: src/gs-details-page.ui:567
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 msgstr ""
 "Tätä sovellusta voi käyttää ainoastaan internetyhteyden ollessa muodostettu."
 
-#: src/gs-details-page.ui:584
+#: src/gs-details-page.ui:587
 msgid "Software Repository Included"
 msgstr "Ohjelmistolähde sisällytetty"
 
-#: src/gs-details-page.ui:585
+#: src/gs-details-page.ui:588
 msgid ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
@@ -2293,11 +2299,11 @@ msgstr ""
 "Tämä sovellus sisältää ohjelmistolähteen, jonka kautta on saatavilla "
 "päivityksiä ja mahdollisesti myös muita ohjelmistoja."
 
-#: src/gs-details-page.ui:602
+#: src/gs-details-page.ui:605
 msgid "No Software Repository Included"
 msgstr "Ohjelmistolähdettä ei ole sisällytetty"
 
-#: src/gs-details-page.ui:603
+#: src/gs-details-page.ui:606
 msgid ""
 "This application does not include a software repository. It will not be "
 "updated with new versions."
@@ -2305,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 "Tämä sovellus ei sisällä ohjelmistolähdettä. Sovellusta ei päivitetä "
 "uudempiin versioihin."
 
-#: src/gs-details-page.ui:621
+#: src/gs-details-page.ui:624
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
@@ -2313,26 +2319,26 @@ msgstr ""
 "Tämä ohjelmisto sisältyy jo käyttämääsi jakeluun, eikä sitä tulisi korvata."
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: src/gs-details-page.ui:638
+#: src/gs-details-page.ui:641
 msgid "Software Repository Identified"
 msgstr "Ohjelmistolähde tunnistettu"
 
-#: src/gs-details-page.ui:639
+#: src/gs-details-page.ui:642
 msgid ""
 "Adding this software repository will give you access to additional software "
 "and upgrades."
 msgstr ""
 "Tämän ohjelmistolähteen lisääminen tarjoaa lisää ohjelmistoja ja päivityksiä."
 
-#: src/gs-details-page.ui:640
+#: src/gs-details-page.ui:643
 msgid "Only use software repositories that you trust."
 msgstr "Käytä vain ohjelmistolähteitä, joihin luotat."
 
-#: src/gs-details-page.ui:705
+#: src/gs-details-page.ui:708
 msgid "No Metadata"
 msgstr "Ei metatietoja"
 
-#: src/gs-details-page.ui:714
+#: src/gs-details-page.ui:717
 msgid ""
 "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or "
 "issue tracker."
@@ -2340,33 +2346,33 @@ msgstr ""
 "Tämä ohjelmisto ei tarjoa linkkejä verkkosivustolle, koodin tietovarastoon "
 "tai vianseurantajärjestelmään."
 
-#: src/gs-details-page.ui:742
+#: src/gs-details-page.ui:745
 msgid "Project _Website"
 msgstr "_Projektin sivusto"
 
-#: src/gs-details-page.ui:759
+#: src/gs-details-page.ui:762
 msgid "_Donate"
 msgstr "_Lahjoita"
 
-#: src/gs-details-page.ui:776
+#: src/gs-details-page.ui:779
 msgid "Contribute _Translations"
 msgstr "Osallistu k_äännöksiin"
 
-#: src/gs-details-page.ui:793
+#: src/gs-details-page.ui:796
 msgid "_Report an Issue"
 msgstr "_Ilmoita ongelmasta"
 
-#: src/gs-details-page.ui:810
+#: src/gs-details-page.ui:813
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
 #. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:900
+#: src/gs-details-page.ui:908
 msgid "_Write Review"
 msgstr "_Kirjoita arvostelu"
 
 #. Translators: Button opening a dialog showing all reviews for an app.
-#: src/gs-details-page.ui:937
+#: src/gs-details-page.ui:945
 msgid "All Reviews"
 msgstr "Kaikki arvostelut"
 
@@ -2805,7 +2811,7 @@ msgstr "Laitetuki"
 
 #. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-installed-page.c:820 src/gs-shell.ui:307
+#: src/gs-installed-page.c:812 src/gs-shell.ui:307
 msgctxt "List of installed apps"
 msgid "Installed"
 msgstr "Asennettu"
@@ -2947,12 +2953,12 @@ msgid "Unknown source"
 msgstr "Tuntematon lähde"
 
 #. Translators: It's like a beta version of the software, a test version
-#: src/gs-origin-popover-row.ui:99
+#: src/gs-origin-popover-row.ui:108
 msgid "Beta"
 msgstr "Beeta"
 
 #. Translators: It's an origin scope, 'User' or 'System' installation
-#: src/gs-origin-popover-row.ui:130
+#: src/gs-origin-popover-row.ui:138
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
@@ -2984,12 +2990,12 @@ msgstr "Version muutokset alempaan"
 #. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
 #. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
 #. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:877
+#: src/gs-overview-page.c:876
 msgid "selected external sources"
 msgstr "valituista ulkoisista lähteistä"
 
 #. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external 
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:879
+#: src/gs-overview-page.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
@@ -2999,13 +3005,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
 #. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:888 src/gs-repos-dialog.c:173
+#: src/gs-overview-page.c:887 src/gs-repos-dialog.c:173
 msgid "Enable"
 msgstr "Käytä"
 
 #. Translators: This is the title of the main page of the UI.
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:947 src/gs-shell.ui:294
+#: src/gs-overview-page.c:946 src/gs-shell.ui:294
 msgid "Explore"
 msgstr "Tutki"
 
@@ -3026,7 +3032,7 @@ msgstr "Muut luokat"
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Sovellustietoja ei löytynyt"
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:2821
+#: lib/gs-plugin-loader.c:2824
 msgctxt "Distribution name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
@@ -3707,35 +3713,36 @@ msgstr "Ei kuvakaappausta"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
-#: src/gs-screenshot-image.c:355 src/gs-screenshot-image.c:412
+#: src/gs-screenshot-image.c:362 src/gs-screenshot-image.c:419
+#: src/gs-screenshot-image.c:622
 msgid "Screenshot not found"
 msgstr "Kuvakaappausta ei löytynyt"
 
 #. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: src/gs-screenshot-image.c:431
+#: src/gs-screenshot-image.c:438
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Kuvan lataaminen epäonnistui"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: src/gs-screenshot-image.c:582
+#: src/gs-screenshot-image.c:650
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "Kuvakaappauksen kokoa ei löytynyt"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: src/gs-screenshot-image.c:663
+#: src/gs-screenshot-image.c:732
 msgid "Could not create cache"
 msgstr "Välimuistin luominen ei onnistunut"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: src/gs-screenshot-image.c:677
+#: src/gs-screenshot-image.c:746
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "Kuvakaappaus on virheellinen"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: src/gs-screenshot-image.c:709
+#: src/gs-screenshot-image.c:796
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "Kuvakaappausta ei ole saataville"
 
@@ -4411,8 +4418,8 @@ msgid "Installed on %s"
 msgstr "Asennettu %s"
 
 #: src/gs-update-dialog.ui:77
-msgid "No updates have been installed on this system."
-msgstr "Tähän järjestelmään ei ole asennettu päivityksiä."
+msgid "No Updates Installed"
+msgstr "Päivityksiä ei asennettu"
 
 #: src/gs-update-monitor.c:213
 msgid "Software Updates Are Out of Date"
@@ -4753,37 +4760,37 @@ msgstr "Päivityksiä hallitaan automaattisesti."
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for installing all
 #. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:318
+#: src/gs-updates-section.c:312
 msgid "Restart & Update"
 msgstr "Käynnistä uudelleen ja päivitä"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:324
+#: src/gs-updates-section.c:318
 msgid "Update All"
 msgstr "Päivitä kaikki"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
 #. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:456
+#: src/gs-updates-section.c:450
 msgid "Integrated Firmware"
 msgstr "Integroitu laiteohjelmisto"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:461
+#: src/gs-updates-section.c:455
 msgid "Requires Restart"
 msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:466
+#: src/gs-updates-section.c:460
 msgid "Application Updates"
 msgstr "Sovelluspäivitykset"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:471
+#: src/gs-updates-section.c:465
 msgid "Device Firmware"
 msgstr "Laitteen laiteohjelmisto"
 
@@ -4887,7 +4894,7 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmän %s päivitys uusin ominaisuuksin ja parannuksin."
 msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
 msgstr "EOS-päivityspalvelu ei voinut noutaa ja toteuttaa päivitystä."
 
-#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:474
+#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:498
 msgid "GNOME Web"
 msgstr "Gnomen verkkoselain"
 
@@ -4954,7 +4961,6 @@ msgstr "Asiakirjat-kansio"
 
 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:319
 #, c-format
-#| msgid "Home folder"
 msgid "Documents subfolder %s"
 msgstr "Asiakirjat-alikansio %s"
 
@@ -5284,7 +5290,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packages"
 msgstr "Paketit"
 
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2686
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2687
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "Käyttöjärjestelmä (OSTree)"
 
@@ -5301,6 +5307,9 @@ msgstr "Snap-tuki"
 msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "Snap on yleinen Linux-paketti"
 
+#~ msgid "No updates have been installed on this system."
+#~ msgstr "Tähän järjestelmään ei ole asennettu päivityksiä."
+
 #~ msgid "Application manager for GNOME"
 #~ msgstr "Sovellushallinta Gnomelle"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]