[Endeavour] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [Endeavour] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 29 Aug 2022 19:19:57 +0000 (UTC)
commit 47956a3eb5604f64bb49673551ae93565fecd252
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Mon Aug 29 19:19:55 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 458 +++++++++++++++++----------------------------------------------
1 file changed, 122 insertions(+), 336 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c87c2c7a..5a700057 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 01:40+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -20,41 +20,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131
-#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
-msgid "To Do"
-msgstr "Tennivalók"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
-msgid "Task manager for GNOME"
-msgstr "Tennivaló-kezelő a GNOME-hoz"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:124
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:45 src/main.c:37
+msgid "Endeavour"
+msgstr "Endeavour"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+#| msgid "Manage your personal tasks"
+msgid "Manage your tasks"
+msgstr "Feladatok kezelése"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10
+#| msgid ""
+#| "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+#| "GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
+#| "todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
+#| "experience with plugins."
msgid ""
-"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
-"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
-"experience with plugins."
+"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and "
+"order your todos. Manage multiple todo lists. And more"
msgstr ""
-"A GNOME Tennivalók egy egyszerű tennivaló-kezelő alkalmazás, amelyet úgy "
-"terveztek, hogy illeszkedjen a GNOME-hoz. Mentse és rendezze a tennivalóit. "
-"Kezeljen több tennivalólistát. Tartsa a számítógépen a tennivalóit, vagy "
-"szinkronizálja azokat felhőszolgáltatásokkal. Szabja testre az alkalmazást "
-"bővítményekkel."
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "Welcome screen"
-msgstr "Üdvözlőképernyő"
+"Az Endeavour egy egyszerűségre tervezett feladatkezelő alkalmazás. Mentse el"
+" és rendezze a tennivalóit. Kezeljen több tennivalólistát. És további"
+" funkciók."
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23
msgid "Empty state"
msgstr "Üres állapot"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27
msgid "Task lists"
msgstr "Feladatlisták"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:131
+msgid "Jamie Murphy"
+msgstr "Jamie Murphy"
+
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Személyes feladatok kezelése"
@@ -81,13 +83,17 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Ablak mérete (szélesség és magasság)."
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "A Tennivalók első indítása"
+#| msgid "First run of GNOME To Do"
+msgid "First run of Endeavour"
+msgstr "Az Endeavour első indítása"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
+#| msgid ""
+#| "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or "
+#| "not"
msgid ""
-"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
-msgstr "Ez-e a Tennivalók első indítása (a kezdeti beállítás futtatása miatt)"
+"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not"
+msgstr "Ez-e az Endeavour első indítása (a kezdeti beállítás futtatása miatt)"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "Default provider to add new lists to"
@@ -114,31 +120,24 @@ msgstr "Oldalsáv felfedve"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Az oldalsáv fel van-e fedve vagy sem"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
-msgid "Style Variant"
-msgstr "Stílusváltozat"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42
-msgid ""
-"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
-"scheme."
-msgstr ""
-"A GTK-téma és/vagy a GtkSourceView stílusséma világos vagy sötét "
-"változatának használata."
-
#: src/gui/gtd-application.c:73
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "Kilépés a GNOME Tennivalókból"
+msgid "Quit Endeavour"
+msgstr "Kilépés az Endeavour alkalmazásból"
#: src/gui/gtd-application.c:74
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Hibakeresési üzenetek engedélyezése"
-#: src/gui/gtd-application.c:133
-msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
-msgstr "Copyright © 2015–2020 A Tennivalók szerzői"
+#: src/gui/gtd-application.c:75
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
-#: src/gui/gtd-application.c:138
+#: src/gui/gtd-application.c:127
+#| msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
+msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
+msgstr "Copyright © 2015–2022 Az Endeavour szerzői"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:133
msgid "translator-credits"
msgstr "Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
@@ -174,59 +173,6 @@ msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Nincs több feladat"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Nincs semmi teendő"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-msgid "You made it!"
-msgstr "Megcsinálta!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Úgy néz ki, nem maradt hátra semmi sem"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "Most pihenjen egyet"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "Élvezze a nap hátralévő részét"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Good job!"
-msgstr "Szép munka!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "Addig is, hirdesse az igét"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "A nehéz munka mindig megtérül"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
-msgid "Tasks Will Appear Here"
-msgstr "A feladatok itt jelennek meg"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "Add Tasks…"
-msgstr "Feladatok hozzáadása…"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
-msgid "Add More Tasks…"
-msgstr "További feladatok hozzáadása…"
-
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
@@ -236,8 +182,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Jelentkezzen be online fiókokba a feladatai eléréséhez"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
-msgid "To Do Setup"
-msgstr "A Tennivalók beállítása"
+msgid "Endeavour Setup"
+msgstr "Endeavour beállítás"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
@@ -257,7 +203,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Hiba történt egy feladat létrehozásakor"
-#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14
msgid "New task…"
msgstr "Új feladat…"
@@ -273,7 +219,7 @@ msgstr "_Lista létrehozása"
msgid "List Name"
msgstr "Listanév"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116
msgid "Select a storage location"
msgstr "Válassza ki a tárolási helyet"
@@ -281,40 +227,40 @@ msgstr "Válassza ki a tárolási helyet"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Kattintson egy új Google fiók hozzáadásához"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Kattintson egy új ownCloud fiók hozzáadásához"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Kattintson egy új Microsoft Exchange fiók hozzáadásához"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Vagy tárolhatja a feladatait ezen a számítógépen"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:436
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "A feladat (<b>%s</b>) törölve"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:454
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
@@ -325,7 +271,6 @@ msgstr "Visszavonás"
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64
msgid "Today"
msgstr "Ma"
@@ -342,37 +287,43 @@ msgstr "Holnap"
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
-msgid "Use system style"
-msgstr "Rendszerstílus használata"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41
-msgid "Light style"
-msgstr "Világos stílus"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61
-msgid "Dark style"
-msgstr "Sötét stílus"
-
-#: src/gui/gtd-window.c:99
+#: src/gui/gtd-window.c:87
+#| msgid ""
+#| "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+#| "behaviors, and data loss."
msgid ""
-"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
msgstr ""
-"Ez a Tennivalók fejlesztői verziója. Hibákat, hibás viselkedéseket és "
-"adatvesztést tapasztalhat."
+"Ez az Endeavour fejlesztői verziója. Hibákat, hibás viselkedéseket és"
+" adatvesztést tapasztalhat."
-#: src/gui/gtd-window.c:298
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: src/gui/menus.ui:13
+#: src/gui/menus.ui:7
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: src/gui/menus.ui:17
-msgid "_About To Do"
-msgstr "A Tennivalók _névjegye"
+#: src/gui/menus.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: src/gui/menus.ui:15
+msgid "_About Endeavour"
+msgstr "Az Endeavour _névjegye"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view up"
+msgstr "A panel vagy nézet mozgatása fel"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:29
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view below"
+msgstr "A panel vagy nézet mozgatása le"
#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
@@ -391,52 +342,6 @@ msgstr[1] "%d napja"
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
-#, c-format
-msgid "%1$s and one more task"
-msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
-msgstr[0] "%1$s és még egy feladat"
-msgstr[1] "%1$s és még %2$d feladat"
-
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
-#, c-format
-msgid "You have %d task for today"
-msgid_plural "You have %d tasks for today"
-msgstr[0] "%d feladata van mára"
-msgstr[1] "%d feladata van mára"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run To Do on startup"
-msgstr "A Tennivalók futtatása indításkor"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
-msgstr "Fusson-e a GNOME Tennivalók a rendszer indításakor"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
-msgid "Show notifications on startup"
-msgstr "Értesítések megjelenítése indításkor"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
-msgstr "A GNOME Tennivalók jelenítsen-e meg értesítéseket"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
-msgid "Run on Startup"
-msgstr "Futtatás indításkor"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run To Do automatically when you log in"
-msgstr "A Tennivalók automatikus indítása bejelentkezéskor"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
-msgid "Show Notifications"
-msgstr "Értesítések megjelenítése"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When To Do runs, show a startup notification"
-msgstr "Amikor elindul a Tennivalók, akkor indítási értesítést jelenít meg"
-
#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Hiba a GNOME Online fiókok betöltése során"
@@ -461,7 +366,6 @@ msgstr "Nem sikerült a feladatok lekérése a listából"
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett üzenetek"
@@ -530,6 +434,10 @@ msgstr "Mosolyogjon, lélegezzen és lassítson"
msgid "Wherever you go, there you are"
msgstr "Ahová megy, pont ott van"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "A nehéz munka mindig megtérül"
+
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
msgid "Keep calm"
msgstr "Maradjon nyugodt"
@@ -561,7 +469,6 @@ msgid "Archived"
msgstr "Archiválva"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127
-#| msgid "No archived lists"
msgid "No Archived Lists"
msgstr "Nincsenek archivált listák"
@@ -585,7 +492,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Befejezett feladatok törlése…"
@@ -593,14 +499,38 @@ msgstr "Befejezett feladatok törlése…"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469
msgid "Task Lists"
msgstr "Feladatlisták"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32
msgid "New List"
msgstr "Új lista"
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Nincs több feladat"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Nincs semmi teendő"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "Megcsinálta!"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "Úgy néz ki, nem maradt hátra semmi sem"
+
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
#, c-format
msgid "%d task for today"
@@ -611,147 +541,3 @@ msgstr[1] "%d feladat van mára"
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
msgid "No tasks scheduled for today"
msgstr "Nincsenek mára ütemezett feladatok"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr ""
-"A GNOME Tennivalók nem tud kapcsolódni a Todoisthez hálózati probléma miatt"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
-msgid ""
-"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
-"connectivity."
-msgstr ""
-"Nem lehet kommunikálni a Todoisttel. Ellenőrizze az internetkapcsolatot."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
-msgid "Error fetching Todoist account key"
-msgstr "Hiba a Todoist fiók kulcsának lekérésekor"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
-msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
-msgstr "Ellenőrizze, hogy a Todoist fiók helyesen van beállítva."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
-msgstr ""
-"A GNOME Tennivalók nem rendelkezik a szükséges jogosultságokkal ezen művelet "
-"végrehajtásához: %s"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
-msgstr ""
-"Érvénytelen válasz fogadva a Todoist kiszolgálóktól. Töltse újra a GNOME "
-"Tennivalókat."
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
-msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
-msgstr "Hiba történt egy Todoist feladat frissítésekor"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
-msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
-msgstr "Hiba történt a Todoist adatok lekérésekor"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
-msgid "An error occurred while updating Todoist"
-msgstr "Hiba történt a Todoist frissítésekor"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
-#, c-format
-msgid "Todoist: %s"
-msgstr "Todoist: %s"
-
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
-msgid "No Todoist accounts found"
-msgstr "Nincs Todoist fiók"
-
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
-msgid "Add a Todoist account"
-msgstr "Todoist fiók hozzáadása"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
-msgid "Cannot create Todo.txt file"
-msgstr "Nem hozható létre a Todo.txt fájl"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
-msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
-msgstr "Válasszon egy Todo.txt formátumú fájlt:"
-
-#. Filechooser
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
-msgid "Select a file"
-msgstr "Válasszon egy fájlt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
-msgid "Error opening Todo.txt file"
-msgstr "Hiba a Todo.txt fájl megnyitásakor"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
-msgid ""
-"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
-"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
-"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
-msgstr ""
-"<b>Figyelmeztetés!</b> A Todo.txt támogatás kísérleti és nem stabil. "
-"Instabilitást, hibát és adatvesztést tapasztalhat. A Todo.txt integráció "
-"használata éles rendszereken nem ajánlott."
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Hiba a fájlfigyelő megnyitásakor. A Todo.txt nem lesz figyelve"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "A Todo.txt fájlról"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
-msgid "Todo.txt File"
-msgstr "Todo.txt fájl"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
-msgid "Source of the Todo.txt file"
-msgstr "A Todo.txt fájl forrása"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
-msgid "Unscheduled"
-msgstr "Nem ütemezett"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
-#, python-format
-msgid "Unscheduled (%d)"
-msgstr "Nem ütemezett (%d)"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
-#, c-format
-msgid "Good Morning, %s"
-msgstr "Jó reggelt, %s!"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
-#, c-format
-msgid "Good Afternoon, %s"
-msgstr "Jó napot, %s!"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
-#, c-format
-msgid "Good Evening, %s"
-msgstr "Jó estét, %s!"
-
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
-msgid "Home"
-msgstr "Kezdőlap"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]