[gsettings-desktop-schemas] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Update Catalan translation
- Date: Mon, 29 Aug 2022 10:31:53 +0000 (UTC)
commit 673ea90c94fa23880425c656d6cabffe7d9a391b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Aug 29 12:31:39 2022 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 24 ++++++++++++++++--------
1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 882bc6e..24e0ff1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
# Pau Iranzo <paugnu gmail com>, 2011, 2012.
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012, 2013, 2014.
-# Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2017
+# Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2017, 2022
# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:34+0100\n"
-"Last-Translator: maite guix <maite guix me com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-06 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 17:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3515,14 +3515,19 @@ msgstr ""
"de xarxa amb màscara de xarxa (com per exemple 192.168.0.0/24)."
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:56
+msgid "Use HTTP proxy for all protocols"
+msgstr "Usa el servidor intermediari HTTP per a tots els protocols"
+
+#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:57
+msgid "Whether to use the HTTP proxy for all protocols or not."
+msgstr ""
+"Si s'ha d'utilitzar el servidor intermediari HTTP per a tots els protocols o"
+" no."
+
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:65
msgid "Unused; ignore"
msgstr "No s'utilitza, ignoreu"
-#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:57
-msgid "This key is not used, and should not be read or modified."
-msgstr "Aquesta clau no s'utilitza, no s'hauria ni de llegir ni de modificar."
-
#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:66
msgid ""
"This key is not used; HTTP proxying is enabled when the host key is non-"
@@ -3655,5 +3660,8 @@ msgstr ""
"El port a l'ordinador definit a «/system/proxy/socks/host» que s'utilitza "
"com a servidor intermediari."
+#~ msgid "This key is not used, and should not be read or modified."
+#~ msgstr "Aquesta clau no s'utilitza, no s'hauria ni de llegir ni de modificar."
+
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Mostra la vista general d'activitats"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]