[libhandy/libhandy-1-4] Add Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy/libhandy-1-4] Add Croatian translation
- Date: Sun, 28 Aug 2022 22:06:15 +0000 (UTC)
commit 96b604d2bf7e46493f17b0a03bcb2d3db4ec0d71
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Aug 28 22:06:14 2022 +0000
Add Croatian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/hr.po | 1321 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1322 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6828c6b6..2390a4b7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ fi
fr
fur
gl
+hr
hu
id
nl
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..5fcf4485
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,1321 @@
+# Croatian translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2022 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Umetni zamjenski tekst u %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Ukloni zamjenski tekst iz %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "Ovo svojstvo se ne primijenjuje kada je postavljen prilagođeni naslov"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"Raspored ukrasa se ne primijenjuje na trake zaglavlja koje ne prikazuju "
+"upravljanja prozora"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Ovo svojstvo vrijedi samo kada je letak presavijen"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Dodaj grupu u %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Dodaj stranicu u %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "Traka pretrage je već puna"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Samo objekti vrste %s se mogu dodati objektima vrste %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-action-row.c:372 src/hdy-expander-row.c:319
+#: src/hdy-expander-row.c:320 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
+msgid "Icon name"
+msgstr "Naziv ikone"
+
+#: src/hdy-action-row.c:392
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Aktivirajući widget"
+
+#: src/hdy-action-row.c:393
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Widget koji se aktivira kada je redak aktiviran"
+
+#: src/hdy-action-row.c:406 src/hdy-action-row.c:407 src/hdy-expander-row.c:290
+#: src/hdy-header-bar.c:2123 src/hdy-view-switcher-title.c:279
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: src/hdy-action-row.c:423 src/hdy-expander-row.c:305
+#: src/hdy-preferences-row.c:129
+msgid "Use underline"
+msgstr "Koristi podvlaku"
+
+#: src/hdy-action-row.c:424 src/hdy-expander-row.c:306
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, podvlaka označava da se sljedeći znak koristi kao "
+"mnemonička tipka prečaca"
+
+#: src/hdy-action-row.c:439
+msgid "Number of title lines"
+msgstr "Broj redaka naslova"
+
+#: src/hdy-action-row.c:440
+msgid "The desired number of title lines"
+msgstr "Željeni broj redaka naslova"
+
+#: src/hdy-action-row.c:457
+msgid "Number of subtitle lines"
+msgstr "Broj redaka podnaslova"
+
+#: src/hdy-action-row.c:458
+msgid "The desired number of subtitle lines"
+msgstr "Željeni broj redaka podnaslova"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1091 src/hdy-carousel-box.c:1092
+#: src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-carousel.c:602 src/hdy-tab-view.c:1121
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Broj stranica"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1107 src/hdy-carousel.c:619 src/hdy-header-bar.c:2095
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1108 src/hdy-carousel.c:620
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Trenutni položaj pomicanja"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1123 src/hdy-carousel.c:652 src/hdy-header-bar.c:2151
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razmak"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1124 src/hdy-carousel.c:653
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Razmaci između stranica"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1140 src/hdy-carousel.c:730
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Trajanje otkrivanja"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1141 src/hdy-carousel.c:731
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Trajanje otkrivanja stranice"
+
+#: src/hdy-carousel.c:638
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktivno"
+
+#: src/hdy-carousel.c:639
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Treba li widget povlačiti"
+
+#: src/hdy-carousel.c:668
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Trajanje animacije"
+
+#: src/hdy-carousel.c:669
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Zadano trajanje animacije"
+
+#: src/hdy-carousel.c:684 src/hdy-swipe-tracker.c:1113
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Dopusti povlačenje mišem"
+
+#: src/hdy-carousel.c:685 src/hdy-swipe-tracker.c:1114
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Treba li dopustiti povlačenje pokazivačem miša"
+
+#: src/hdy-carousel.c:700
+msgid "Allow scroll wheel"
+msgstr "Dopusti pomicanje kotačićem miša"
+
+#: src/hdy-carousel.c:701
+msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
+msgstr "Treba li widget reagirati na pomicanje kotačića miša"
+
+#: src/hdy-carousel.c:716 src/hdy-swipe-tracker.c:1130
+msgid "Allow long swipes"
+msgstr "Dopusti duga povlačenja"
+
+#: src/hdy-carousel.c:717
+msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
+msgstr "Treba li dopustiti povlačenje više od jedne stranice odjednom"
+
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:410 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:411
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:408
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:409
+msgid "Carousel"
+msgstr "Vrtuljak"
+
+#: src/hdy-clamp.c:436
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Najveća veličina"
+
+#: src/hdy-clamp.c:437
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "Najveća veličina dodijeljena podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-clamp.c:463
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Prag stezanja"
+
+#: src/hdy-clamp.c:464
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr ""
+"Veličina do koje će stezaljka stegnuti svoj stisak na podređenom elementu"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:420
+msgid "Selected index"
+msgstr "Odabrano kazalo"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:421
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "Kazalo odabrane stavke"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:439
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Koristi podnaslov"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:440
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Postavi trenutnu vrijednost kao podnaslov"
+
+#: src/hdy-deck.c:947
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Vodoravno istovrsno"
+
+#: src/hdy-deck.c:948
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Vodoravno istovrsno dimenzioniranje"
+
+#: src/hdy-deck.c:961
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Okomito istovrsno"
+
+#: src/hdy-deck.c:962
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Okomito istovrsno dimenzioniranje"
+
+#: src/hdy-deck.c:980 src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-squeezer.c:1136
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
+msgid "Visible child"
+msgstr "Vidljivost podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-deck.c:981
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "Trenutno vidljivi widget"
+
+#: src/hdy-deck.c:994 src/hdy-leaflet.c:1150 src/hdy-stackable-box.c:3098
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Naziv vidljivog podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-deck.c:995
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "Naziv trenutno vidljivog widgeta"
+
+#: src/hdy-deck.c:1012 src/hdy-leaflet.c:1168 src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
+msgid "Transition type"
+msgstr "Vrsta prijelaza"
+
+#: src/hdy-deck.c:1013
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "Vrsta animacije korištene za prijelaz između podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-deck.c:1026 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-squeezer.c:1150
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Trajanje prijelaza"
+
+#: src/hdy-deck.c:1027
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje prijelaza animacije, u milisekundama"
+
+#: src/hdy-deck.c:1040 src/hdy-header-bar.c:2271 src/hdy-squeezer.c:1185
+msgid "Transition running"
+msgstr "Pokenuti prijelaz"
+
+#: src/hdy-deck.c:1041 src/hdy-header-bar.c:2272 src/hdy-squeezer.c:1186
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Treba li trenutno pokrenuti prijelaz"
+
+#: src/hdy-deck.c:1055 src/hdy-header-bar.c:2290 src/hdy-leaflet.c:1224
+#: src/hdy-squeezer.c:1204 src/hdy-stackable-box.c:3145
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Promjenjiva veličina"
+
+#: src/hdy-deck.c:1056 src/hdy-header-bar.c:2291 src/hdy-leaflet.c:1225
+#: src/hdy-squeezer.c:1205 src/hdy-stackable-box.c:3146
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Treba li ili ne glatko promijeniti veličinu kada se mijenja između "
+"podređenih elemenata drugačije veličine"
+
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1238 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Može povući unatrag"
+
+#: src/hdy-deck.c:1070 src/hdy-leaflet.c:1239 src/hdy-stackable-box.c:3161
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Treba li se gesta povlačenja koristiti za prebacivanje na prijašnji "
+"podređeni element"
+
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1252 src/hdy-stackable-box.c:3175
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Može povući unaprijed"
+
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1253 src/hdy-stackable-box.c:3176
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"Treba li se gesta povlačenja koristiti za prebacivanje na sljedeći podređeni "
+"element"
+
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1261
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv "
+
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1262
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Naziv stranice podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:291
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Podnaslov za ovaj redak"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:333
+msgid "Expanded"
+msgstr "Prošireno"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:334
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Treba li redak proširiti"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:347
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Omogući proširenje"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:348
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Treba li omogućiti proširenje"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:361
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Prikaži preklopnik omogućavanja"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:362
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Omogućuje li preklopnik vidljivost proširenja"
+
+#: src/hdy-fading-label.c:255 src/hdy-fading-label.c:256
+msgid "Label"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/hdy-fading-label.c:262 src/hdy-fading-label.c:263
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnaj"
+
+#: src/hdy-flap.c:1534
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: src/hdy-flap.c:1535
+msgid "The content Widget"
+msgstr "Widget sadržaja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1550
+msgid "Flap"
+msgstr "Preklop"
+
+#: src/hdy-flap.c:1551
+msgid "The flap widget"
+msgstr "Widget s preklopom"
+
+#: src/hdy-flap.c:1568
+msgid "Separator"
+msgstr "Razdjelnik"
+
+#: src/hdy-flap.c:1569
+msgid "The separator widget"
+msgstr "Widget za razdjeljivanje"
+
+#: src/hdy-flap.c:1585
+msgid "Flap Position"
+msgstr "Položaj preklopa"
+
+#: src/hdy-flap.c:1586
+msgid "The flap position"
+msgstr "Položaj preklopa"
+
+#: src/hdy-flap.c:1600
+msgid "Reveal Flap"
+msgstr "Preklop za otkrivanje"
+
+#: src/hdy-flap.c:1601
+msgid "Whether the flap is revealed"
+msgstr "Treba li preklop otkiriti"
+
+#: src/hdy-flap.c:1614
+msgid "Reveal Duration"
+msgstr "Trajanje otkrivanja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1615
+msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje otkrivanja prijelaza animacije, u milisekundama"
+
+#: src/hdy-flap.c:1632
+msgid "Reveal Progress"
+msgstr "Napredak otkrivanja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1633
+msgid "The current reveal transition progress"
+msgstr "Trenutni napredak otkrivanja prijelaza"
+
+#: src/hdy-flap.c:1648
+msgid "Fold Policy"
+msgstr "Pravilo savijanja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1649
+msgid "The current fold policy"
+msgstr "Trenutno pravilo savijanja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1663
+msgid "Fold Duration"
+msgstr "Trajanje savijanja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1664
+msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje savijanja prijelaza animacije, u milisekundama"
+
+#: src/hdy-flap.c:1680 src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
+msgid "Folded"
+msgstr "Savijeno"
+
+#: src/hdy-flap.c:1681
+msgid "Whether the flap is currently folded"
+msgstr "Treba li preklop trenutno saviti"
+
+#: src/hdy-flap.c:1698
+msgid "Locked"
+msgstr "Zaključano"
+
+#: src/hdy-flap.c:1699
+msgid "Whether the flap is locked"
+msgstr "Treba li preklop zaključati"
+
+#: src/hdy-flap.c:1716
+msgid "Transition Type"
+msgstr "Vrsta prijelaza"
+
+#: src/hdy-flap.c:1717
+msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
+msgstr "Vrsta korištene animacije za prijelaz otkrivanja i preklopa"
+
+#: src/hdy-flap.c:1735
+msgid "Modal"
+msgstr "Prilagodljivi"
+
+#: src/hdy-flap.c:1736
+msgid "Whether the flap is modal"
+msgstr "Treba li preklop biti promjenjiv"
+
+#: src/hdy-flap.c:1752
+msgid "Swipe to Open"
+msgstr "Povuci za otvaranje"
+
+#: src/hdy-flap.c:1753
+msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
+msgstr "Treba li se preklop otvoriti gestom povlačenja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1769
+msgid "Swipe to Close"
+msgstr "Povuci za zatvaranje"
+
+#: src/hdy-flap.c:1770
+msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
+msgstr "Treba li se preklop zatvoriti gestom povlačenja"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:490
+msgid "Application menu"
+msgstr "Izbornik aplikacije"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:512 src/hdy-window-handle-controller.c:273
+msgid "Minimize"
+msgstr "Smanji"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:239
+msgid "Restore"
+msgstr "Prikaži u prozoru"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:282
+msgid "Maximize"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:552 src/hdy-window-handle-controller.c:309
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:568
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2088
+msgid "Pack type"
+msgstr "Vrsta paketa"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2089
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Gtk vrsta paketa koja pokazuje je li podređeni element pakiran od početka "
+"ili kraja područja nadređenog elementa"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2096
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Sadržaj podređenog elementa u nadređenom elementu"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2109 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:441
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:263
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2110 src/hdy-view-switcher-title.c:264
+msgid "The title to display"
+msgstr "Naslov za prikaz"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2124 src/hdy-view-switcher-title.c:280
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Podnaslov za prikaz"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2137
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Prilagođeni naslov"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Prilagođeni naslov widgeta za prikaz"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2152
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "Količina razmaka između podređenih elementa"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Prikaži ukrase"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Treba li prikazati ukrase prozora"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2201
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Raspored ukrasa"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2202
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "Raspored ukrasa prozora"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2215
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Postavi raspored ukrasa"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2216
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Treba li ispravno postaviti raspored ukrasa"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2229
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Sadrži podnaslov"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2230
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Treba li imati rezervirani prostor za podnaslov"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2243
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Pravilo središnjeg poravnanja"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2244
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "Pravilo vodoravnog poravnavanja središnjeg widgeta"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-squeezer.c:1151
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje animacije, u milisekundama"
+
+#: src/hdy-header-group.c:852
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Ukrasi sve"
+
+#: src/hdy-header-group.c:853
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr "Treba li elemente grupe potpuno ukrasiti"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Broj"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "Broj tipke na tipkovnici"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr "Simbol tipke na tipkovnici. Prvi za prvi simbol se koristi brojka"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Prikaži simbole"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Treba li se drugi redak sa simbolima prikazati"
+
+#: src/hdy-keypad.c:258
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Razmak redaka"
+
+#: src/hdy-keypad.c:259
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Razmak između dva susjedna reda"
+
+#: src/hdy-keypad.c:272
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Razmak stupaca"
+
+#: src/hdy-keypad.c:273
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Razmak između dva susjedna stupca"
+
+#: src/hdy-keypad.c:287
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Slova vidljiva"
+
+#: src/hdy-keypad.c:288
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Trebaju li slova ispod znamenki biti vidljiva"
+
+#: src/hdy-keypad.c:304
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Simboli vidljivi"
+
+#: src/hdy-keypad.c:305
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Trebaju li simboli ljestve, plus i zvjezdica biti vidljivi"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "Widget za unos povezan s tipkovnicom"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "End action"
+msgstr "Završetak radnje"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The end action widget"
+msgstr "Widget za završetak radnje"
+
+#: src/hdy-keypad.c:348
+msgid "Start action"
+msgstr "Početak radnje"
+
+#: src/hdy-keypad.c:349
+msgid "The start action widget"
+msgstr "Widget za početak radnje"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3037
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Treba li widget preklopiti"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1073 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Vodoravno istovrsno presavijanje"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1074
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Vodoravno istovrsno dimenzioniranje kada je letak presavijen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3060
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Okomito istovrsno presavijanje"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1088
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Okomito istovrsno dimenzioniranje kada je letak presavijen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3072
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Vodoravno istovrsna kućica"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1102
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Vodoravno istovrsno dimenzioniranje kada je letak rasklopljen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1115 src/hdy-stackable-box.c:3084
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Okomito istovrsna kućica"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1116
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Okomito istovrsno dimenzioniranje kada je letak rasklopljen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1135
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "Widget je trenutno vidljiv kada je letak presavijen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1151 src/hdy-stackable-box.c:3099
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "Naziv trenutno vidljivog widgeta kada je podređeni element u spremniku"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1169 src/hdy-stackable-box.c:3118
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr ""
+"Vrsta animacije korištene za prijelaz između načina i podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1182 src/hdy-stackable-box.c:3124
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Trajanje prijelaza načina"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1183 src/hdy-stackable-box.c:3125
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje načina prijelaza animacije, u milisekundama"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1196 src/hdy-stackable-box.c:3131
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Trajanje prijelaza podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1197 src/hdy-stackable-box.c:3132
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje podređenog elementa prijelaza animacije, u milisekundama"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1210 src/hdy-stackable-box.c:3138
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Pokretanje prijelaza podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1211 src/hdy-stackable-box.c:3139
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Treba li trenutno pokrenuti prijelaz podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1268
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navigacijski"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1269
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Treba li se navigirati do podređenog elementa"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
+#: src/hdy-status-page.c:249
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr "Koristi oznake"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+msgid "Whether to use markup for the title and description"
+msgstr "Treba li koristiti oznake za naslov i opis."
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "Naslov osobitosti"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:197
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Bezimena stranica"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:547
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Pretraga omogućena"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:548
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Treba li omogućiti pretragu"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:562
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"Mogu li se geste povlačenja koristiti za prebacivanje iz podstranice na "
+"osobitosti"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:84
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:167
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nema pronađenih rezultata"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Pokušajte drugačiju pretragu."
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Način pretrage omogućen"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Treba li način pretrage biti uključen i traka pretrage prikazana"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:465
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Prikaži tipku zatvaranja"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:466
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Treba li prikazati tipku zatvaranja na alatnoj traci"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "Widget za koji će se iscrtati sjena"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1122
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Istovrstno"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1123
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Istovrsna promjena veličine"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1137
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "Widget je trenutno vidljiv u stegi"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Vrsta animacije korištene za prijelaz"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1226
+msgid "X align"
+msgstr "Poravnanje po x osi"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1227
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "Vodoravno poravnanje, od 0 (početak) do 1 (završetak)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1249
+msgid "Y align"
+msgstr "Poravnanje po y osi"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1250
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "Okomito poravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1259 src/hdy-swipe-tracker.c:1080
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućen"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1260
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Treba li sadržani element odabrati ili zanemariti kada se traži pristajanje "
+"sadržanog elementa najboljoj veličini"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Vodoravno istovrsno dimenzioniranje kada je widget presavijen"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Okomito istovrsno dimenzioniranje kada je widget presavijen"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Vodoravno istovrsno dimenzioniranje kada je widget rasklopljen"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Okomito istovrsno dimenzioniranje kada je widget rasklopljen"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "Widget je trenutno vidljiv kada je widget presavijen"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orijentacija"
+
+#: src/hdy-status-page.c:222
+msgid "The name of the icon to be used"
+msgstr "Naziv ikone koja se koristi"
+
+#: src/hdy-status-page.c:236
+msgid "The title to be displayed below the icon"
+msgstr "Prikazani naslov ispod ikone"
+
+#: src/hdy-status-page.c:250
+msgid "The description to be displayed below the title"
+msgstr "Prikazani opis ispod naslova"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:583
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Shema boja"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:584
+msgid "The current color scheme"
+msgstr "Trenutna shema boja"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:606
+msgid "System supports color schemes"
+msgstr "Sustav podržava sheme boja"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:607
+msgid "Whether the system supports color schemes"
+msgstr "Treba li sustav podržavati sheme boja"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:623
+msgid "Dark"
+msgstr "Tamna"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:624
+msgid "Whether the application is using dark appearance"
+msgstr "Treba li aplikacija koristiti tamni izgled"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:639
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Visok kontrast"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:640
+msgid "Whether the application is using high contrast appearance"
+msgstr "Treba li aplikacija koristiti izgled visokog kontrasta"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1063
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Povlačenje"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1064
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "Povlačenje na koje je pratitelj povlačenja priključen"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1081
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Treba li pratitelj povlačenja obrađivati događaje"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1097
+msgid "Reversed"
+msgstr "Obrnuto"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1098
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Treba li smjer povlačenja obrnuti"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1131
+msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
+msgstr "Treba li dopustiti povlačenje više od jedne točke prianjanja odjednom"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:516 src/hdy-tab-box.c:3509 src/hdy-tab-box.c:3510
+#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:517
+msgid "The view the tab bar controls."
+msgstr "Prikaži upravljanja trake kartice."
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:530
+msgid "Start action widget"
+msgstr "Widget za početak radnje"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
+msgid "The widget shown before the tabs"
+msgstr "Prikazni widget prije kartica"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:544
+msgid "End action widget"
+msgstr "Widget za završetak radnje"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
+msgid "The widget shown after the tabs"
+msgstr "Prikazni widget poslije kartica"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
+msgid "Autohide"
+msgstr "Automatsko sakrivanje"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
+msgid "Whether the tabs automatically hide"
+msgstr "Treba li kartice automatski sakriti"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
+msgid "Tabs revealed"
+msgstr "Kartice su otkrivene"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
+msgid "Whether the tabs are currently revealed"
+msgstr "Treba li kartice trenutno otkriti"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
+msgid "Expand tabs"
+msgstr "Proširi kartice"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
+msgid "Whether tabs expand to full width"
+msgstr "Treba li kartice proširiti do pune širine"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+msgid "Inverted"
+msgstr "Preokrenuto"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
+msgid "Whether tabs use inverted layout"
+msgstr "Treba ju li kartice koristiti obrnuti raspored"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
+msgid "Extra drag destination targets"
+msgstr "Dodatni ciljevi odredišta povlačenja"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
+msgid "Is overflowing"
+msgstr "Popunjeno"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
+msgid "Whether the tab bar is overflowing"
+msgstr "Treba li traka kartice biti popunjena"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab-box.c:3496 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:424
+msgid "Pinned"
+msgstr "Pričvršćeno"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3502 src/hdy-tab-box.c:3503
+msgid "Tab Bar"
+msgstr "Traka kartica"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3516 src/hdy-tab-box.c:3517
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Prilagodba"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3523 src/hdy-tab-box.c:3524
+msgid "Needs Attention Left"
+msgstr "Potrebna je pozornost lijevo"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3530 src/hdy-tab-box.c:3531
+msgid "Needs Attention Right"
+msgstr "Potrebna je pozornost desno"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3537 src/hdy-tab-box.c:3538
+msgid "Resize Frozen"
+msgstr "Zamrzni promjenu veličine"
+
+#: src/hdy-tab.c:920 src/hdy-tab.c:921
+msgid "Dragging"
+msgstr "Povlaćenje"
+
+#: src/hdy-tab.c:927 src/hdy-tab.c:928
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#: src/hdy-tab.c:934 src/hdy-tab.c:935
+msgid "Display Width"
+msgstr "Širina prikaza"
+
+#: src/hdy-tab.c:941 src/hdy-tab.c:942
+msgid "Hovering"
+msgstr "Lebdenje"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:378
+msgid "Child"
+msgstr "Podređena stranica"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:379
+msgid "The child of the page"
+msgstr "Podređena stranica ovoj stranici"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:394
+msgid "Parent"
+msgstr "Nadređena stranica"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:395
+msgid "The parent page of the page"
+msgstr "Nadređena stranica ove stranice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:408
+msgid "Selected"
+msgstr "Odabrana"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:409
+msgid "Whether the page is selected"
+msgstr "Treba li stranicu odabrati"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:425
+msgid "Whether the page is pinned"
+msgstr "Treba li stranicu pričvrstiti"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:442
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Naslov stranice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:460
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Napomena"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:461
+msgid "The tooltip of the page"
+msgstr "Napomena stranice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:479
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:480
+msgid "The icon of the page"
+msgstr "Ikona stranice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:498
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavanje"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:499
+msgid "Whether the page is loading"
+msgstr "Treba li stranicu učitati"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:523
+msgid "Indicator icon"
+msgstr "Ikona indikatora"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:524
+msgid "An indicator icon for the page"
+msgstr "Ikona indikatora stranice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:542
+msgid "Indicator activatable"
+msgstr "Indikator se može aktivirati"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:543
+msgid "Whether the indicator icon is activatable"
+msgstr "Treba li indikator ikone aktivirati"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:560 src/hdy-view-switcher-button.c:232
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Treba pozornost"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:561
+msgid "Whether the page needs attention"
+msgstr "Treba li stranica pozornost"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1122
+msgid "The number of pages in the tab view"
+msgstr "Broj stranica u prikazu kartice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1137
+msgid "Number of pinned pages"
+msgstr "Broj pričvršćenih kartica"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1138
+msgid "The number of pinned pages in the tab view"
+msgstr "Broj pričvršćenih kartica u prikazu kartice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1157
+msgid "Is transferring page"
+msgstr "Stranica se prenosi"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1158
+msgid "Whether a page is being transferred"
+msgstr "Treba li stranicu prenesti"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1171
+msgid "Selected page"
+msgstr "Odabrana stranica"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1172
+msgid "The currently selected page"
+msgstr "Trenutno odabrana stranica"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1192
+msgid "Default icon"
+msgstr "Zadana ikona"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1193
+msgid "Default page icon"
+msgstr "Zadana ikona stranice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1210
+msgid "Menu model"
+msgstr "Model izbornika"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1211
+msgid "Tab context menu model"
+msgstr "Model izbornika sadržaja kartice"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1247
+msgid "Shortcut widget"
+msgstr "Widget prečaca"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1248
+msgid "Tab shortcut widget"
+msgstr "Widget prečaca kartice"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:329
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Način odabira"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:330
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Treba li naslovna traka biti uključena u način odabira"
+
+#: src/hdy-value-object.c:208
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: src/hdy-value-object.c:209
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "Sadržana vrijednost"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:516
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:232
+msgid "Policy"
+msgstr "Pravilo"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:180 src/hdy-view-switcher.c:517
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:233
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "Pravilo za otkrivanje načina korištenja"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:193 src/hdy-view-switcher-bar.c:194
+#: src/hdy-view-switcher.c:552 src/hdy-view-switcher.c:553
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:246 src/hdy-view-switcher-title.c:247
+msgid "Stack"
+msgstr "Spremnik"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+msgid "Reveal"
+msgstr "Otkrivanje"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:208
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Treba li otkriti izmjenjivač pogleda"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:201
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Naziv ikone"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:202
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Naziv ikone slike"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:215
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Veličina ikone"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:216
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Simbolična veličina koja se koristi imenovanu ikonu"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:233
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Naglasi da pogled zahtijeva pozornost"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:537
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Skraćivanje suženja"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:538
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"Poželjno mjesto za skraćivanje niza znakova, ako oznaka načina suženja nema "
+"dovoljno mjesta za prikaz cijelog niza znakova"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Izmjenjivač pogleda omogućen"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Treba li izmjenjivača pogleda omogućiti"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:314
+msgid "Title visible"
+msgstr "Naslov vidljiv"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:315
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Treba li naslov biti vidljiv"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:257
+msgid "Move"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:265
+msgid "Resize"
+msgstr "Promijeni veličinu"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:296
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Uvijek na vrhu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]