[libhandy] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Croatian translation
- Date: Sun, 28 Aug 2022 15:58:39 +0000 (UTC)
commit e8a855f7a9a5fc53e27d64322aa554f1bebd92df
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Aug 28 15:58:36 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a227f300..abbc8c5b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-28 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -158,147 +158,135 @@ msgstr "Trajanje animacije"
#: src/hdy-carousel.c:669
msgid "Default animation duration"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano trajanje animacije"
#: src/hdy-carousel.c:684 src/hdy-swipe-tracker.c:1113
msgid "Allow mouse drag"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti povlačenje mišem"
#: src/hdy-carousel.c:685 src/hdy-swipe-tracker.c:1114
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li dopustiti povlačenje pokazivačem miša"
#: src/hdy-carousel.c:700
msgid "Allow scroll wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti pomicanje kotačićem miša"
#: src/hdy-carousel.c:701
msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li widget reagirati na pomicanje kotačića miša"
#: src/hdy-carousel.c:716 src/hdy-swipe-tracker.c:1130
msgid "Allow long swipes"
-msgstr ""
+msgstr "Dopusti duga povlačenja"
#: src/hdy-carousel.c:717
msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li dopustiti povlačenje više od jedne stranice odjednom"
#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:410 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:411
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:408
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:409
msgid "Carousel"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtuljak"
#: src/hdy-clamp.c:436
msgid "Maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća veličina"
#: src/hdy-clamp.c:437
msgid "The maximum size allocated to the child"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća veličina dodijeljena sadržanom"
#: src/hdy-clamp.c:463
msgid "Tightening threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag stezanja"
#: src/hdy-clamp.c:464
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina do koje će stezaljka stegnuti svoj stisak na sadržanom"
#: src/hdy-combo-row.c:420
msgid "Selected index"
-msgstr ""
+msgstr "Odabrano kazalo"
#: src/hdy-combo-row.c:421
msgid "The index of the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Kazalo odabrane stavke"
#: src/hdy-combo-row.c:439
msgid "Use subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi podnaslov"
#: src/hdy-combo-row.c:440
msgid "Set the current value as the subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi trenutnu vrijednost kao podnaslov"
#: src/hdy-deck.c:947
-#, fuzzy
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Vodoravno istovrsno"
#: src/hdy-deck.c:948
-#, fuzzy
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Vodoravno istovrsno dimenzioniranje"
#: src/hdy-deck.c:961
-#, fuzzy
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Okomito istovrsno"
#: src/hdy-deck.c:962
-#, fuzzy
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Okomito istovrsno dimenzioniranje"
#: src/hdy-deck.c:980 src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-squeezer.c:1136
#: src/hdy-stackable-box.c:3091
-#, fuzzy
msgid "Visible child"
msgstr "Podređana vidljivost"
#: src/hdy-deck.c:981
msgid "The widget currently visible"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno vidljivi widget"
#: src/hdy-deck.c:994 src/hdy-leaflet.c:1150 src/hdy-stackable-box.c:3098
-#, fuzzy
msgid "Name of visible child"
msgstr "Naziv podređane vidljivosti"
#: src/hdy-deck.c:995
msgid "The name of the widget currently visible"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv trenutno vidljivog widgeta"
#: src/hdy-deck.c:1012 src/hdy-leaflet.c:1168 src/hdy-squeezer.c:1170
#: src/hdy-stackable-box.c:3117
-#, fuzzy
msgid "Transition type"
msgstr "Vrsta prijelaza"
#: src/hdy-deck.c:1013
msgid "The type of animation used to transition between children"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta animacije korištene za prijelaz između sadržanog"
#: src/hdy-deck.c:1026 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-squeezer.c:1150
-#, fuzzy
msgid "Transition duration"
msgstr "Trajanje prijelaza"
#: src/hdy-deck.c:1027
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje prijelaza animacije, u milisekundama"
#: src/hdy-deck.c:1040 src/hdy-header-bar.c:2271 src/hdy-squeezer.c:1185
-#, fuzzy
msgid "Transition running"
msgstr "Pokenuti prijelaz"
#: src/hdy-deck.c:1041 src/hdy-header-bar.c:2272 src/hdy-squeezer.c:1186
-#, fuzzy
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Treba li trenutno pokrenuti prijelaz"
#: src/hdy-deck.c:1055 src/hdy-header-bar.c:2290 src/hdy-leaflet.c:1224
#: src/hdy-squeezer.c:1204 src/hdy-stackable-box.c:3145
-#, fuzzy
msgid "Interpolate size"
msgstr "Promjenjiva veličina"
#: src/hdy-deck.c:1056 src/hdy-header-bar.c:2291 src/hdy-leaflet.c:1225
#: src/hdy-squeezer.c:1205 src/hdy-stackable-box.c:3146
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -309,264 +297,248 @@ msgstr ""
#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1238 src/hdy-preferences-window.c:561
#: src/hdy-stackable-box.c:3160
msgid "Can swipe back"
-msgstr ""
+msgstr "Može povući unatrag"
#: src/hdy-deck.c:1070 src/hdy-leaflet.c:1239 src/hdy-stackable-box.c:3161
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
+"Treba li se gesta povlačenja koristiti za prebacivanje na prijašnji sadržaj"
#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1252 src/hdy-stackable-box.c:3175
msgid "Can swipe forward"
-msgstr ""
+msgstr "Može povući unaprijed"
#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1253 src/hdy-stackable-box.c:3176
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
+"Treba li se gesta povlačenja koristiti za prebacivanje na sljedeći sadržaj"
#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1261
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv "
#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1262
-#, fuzzy
msgid "The name of the child page"
-msgstr "Naziv podređene stranice"
+msgstr "Naziv stranice sadržanog"
#: src/hdy-expander-row.c:291
msgid "The subtitle for this row"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaslov za ovaj redak"
#: src/hdy-expander-row.c:333
-#, fuzzy
msgid "Expanded"
msgstr "Prošireno"
#: src/hdy-expander-row.c:334
msgid "Whether the row is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li redak proširiti"
#: src/hdy-expander-row.c:347
msgid "Enable expansion"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući proširenje"
#: src/hdy-expander-row.c:348
msgid "Whether the expansion is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li omogućiti proširenje"
#: src/hdy-expander-row.c:361
msgid "Show enable switch"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži preklopnik omogućavanja"
#: src/hdy-expander-row.c:362
msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućuje li preklopnik vidljivost proširenja"
#: src/hdy-fading-label.c:255 src/hdy-fading-label.c:256
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "NAslov"
#: src/hdy-fading-label.c:262 src/hdy-fading-label.c:263
-#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
#: src/hdy-flap.c:1534
-#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#: src/hdy-flap.c:1535
msgid "The content Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget sadržaja"
#: src/hdy-flap.c:1550
msgid "Flap"
-msgstr ""
+msgstr "Preklop"
#: src/hdy-flap.c:1551
msgid "The flap widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget s preklopom"
#: src/hdy-flap.c:1568
-#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnik"
#: src/hdy-flap.c:1569
msgid "The separator widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget za razdjeljivanje"
#: src/hdy-flap.c:1585
msgid "Flap Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj preklopa"
#: src/hdy-flap.c:1586
msgid "The flap position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj preklopa"
#: src/hdy-flap.c:1600
msgid "Reveal Flap"
-msgstr ""
+msgstr "Preklop za otkrivanje"
#: src/hdy-flap.c:1601
msgid "Whether the flap is revealed"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li preklop otkiriti"
#: src/hdy-flap.c:1614
msgid "Reveal Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje otkrivanja"
#: src/hdy-flap.c:1615
msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje otkrivanja prijelaza animacije, u milisekundama"
#: src/hdy-flap.c:1632
msgid "Reveal Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredak otkrivanja"
#: src/hdy-flap.c:1633
msgid "The current reveal transition progress"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni napredak otkrivanja prijelaza"
#: src/hdy-flap.c:1648
msgid "Fold Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo savijanja"
#: src/hdy-flap.c:1649
msgid "The current fold policy"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno pravilo savijanja"
#: src/hdy-flap.c:1663
msgid "Fold Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje savijanja"
#: src/hdy-flap.c:1664
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje savijanja prijelaza animacije, u milisekundama"
#: src/hdy-flap.c:1680 src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
msgid "Folded"
-msgstr ""
+msgstr "Savijeno"
#: src/hdy-flap.c:1681
msgid "Whether the flap is currently folded"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li preklop trenutno saviti"
#: src/hdy-flap.c:1698
-#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
#: src/hdy-flap.c:1699
msgid "Whether the flap is locked"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li preklop zaključati"
#: src/hdy-flap.c:1716
msgid "Transition Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta prijelaza"
#: src/hdy-flap.c:1717
msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta korištene animacije za prijelaz otkrivanja i preklopa"
#: src/hdy-flap.c:1735
-#, fuzzy
msgid "Modal"
-msgstr "Modalni"
+msgstr "Prilagodljivi"
#: src/hdy-flap.c:1736
msgid "Whether the flap is modal"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li preklop biti promjenjiv"
#: src/hdy-flap.c:1752
msgid "Swipe to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Povuci za otvaranje"
#: src/hdy-flap.c:1753
msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li se preklop otvoriti gestom povlačenja"
#: src/hdy-flap.c:1769
msgid "Swipe to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Povuci za zatvaranje"
#: src/hdy-flap.c:1770
msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li se preklop zatvoriti gestom povlačenja"
#: src/hdy-header-bar.c:490
-#, fuzzy
msgid "Application menu"
msgstr "Izbornik aplikacije"
#: src/hdy-header-bar.c:512 src/hdy-window-handle-controller.c:273
-#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:239
-#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Prikaži u prozoru"
#: src/hdy-header-bar.c:534 src/hdy-window-handle-controller.c:282
-#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: src/hdy-header-bar.c:552 src/hdy-window-handle-controller.c:309
-#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/hdy-header-bar.c:568
-#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
#: src/hdy-header-bar.c:2088
msgid "Pack type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta paketa"
#: src/hdy-header-bar.c:2089
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
+"Gtk vrsta paketa koja pokazuje je li sadržano pakirano od početka ili kraja "
+"područja nadređenog"
#: src/hdy-header-bar.c:2096
-#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "Sadržaj sadržanog elementa u nadređeneom elementu"
+msgstr "Sadržaj sadržanog u nadređenom"
#: src/hdy-header-bar.c:2109 src/hdy-preferences-group.c:294
#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:441
#: src/hdy-view-switcher-title.c:263
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "Zvanje"
+msgstr "Naslov"
#: src/hdy-header-bar.c:2110 src/hdy-view-switcher-title.c:264
-#, fuzzy
msgid "The title to display"
msgstr "Naslov za prikaz"
#: src/hdy-header-bar.c:2124 src/hdy-view-switcher-title.c:280
-#, fuzzy
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Podnaslov za prikaz"
#: src/hdy-header-bar.c:2137
-#, fuzzy
msgid "Custom Title"
msgstr "Prilagođeni naslov"
#: src/hdy-header-bar.c:2138
-#, fuzzy
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Prilagođeni naslov widgeta za prikaz"
@@ -577,80 +549,72 @@ msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima"
#: src/hdy-header-bar.c:2171
msgid "Show decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ukrase"
#: src/hdy-header-bar.c:2172
msgid "Whether to show window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li prikazati ukrase prozora"
#: src/hdy-header-bar.c:2201
-#, fuzzy
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Raspored ukrasa"
#: src/hdy-header-bar.c:2202
-#, fuzzy
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Raspored ukrasa prozora"
#: src/hdy-header-bar.c:2215
-#, fuzzy
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Postavi raspored ukrasa"
#: src/hdy-header-bar.c:2216
-#, fuzzy
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Treba li ispravno postaviti raspored ukrasa"
#: src/hdy-header-bar.c:2229
-#, fuzzy
msgid "Has Subtitle"
-msgstr "Ima podnaslov"
+msgstr "Sadrži podnaslov"
#: src/hdy-header-bar.c:2230
-#, fuzzy
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Treba li imati rezervirani prostor za podnaslov"
#: src/hdy-header-bar.c:2243
msgid "Centering policy"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo središnjeg poravnanja"
#: src/hdy-header-bar.c:2244
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo vodoravnog poravnavanja središnjeg widgeta"
#: src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-squeezer.c:1151
-#, fuzzy
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Trajanje animacije, u milisekundama"
#: src/hdy-header-group.c:852
msgid "Decorate all"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrasi sve"
#: src/hdy-header-group.c:853
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li elemente grupe potpuno ukrasiti"
#: src/hdy-keypad-button.c:225
msgid "Digit"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: src/hdy-keypad-button.c:226
msgid "The keypad digit of the button"
-msgstr ""
+msgstr "Broj tipke na tipkovnici"
#: src/hdy-keypad-button.c:232
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
#: src/hdy-keypad-button.c:233
msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol tipke na tipkovnici. Prvi za prvi simbol se koristi brojka"
#: src/hdy-keypad-button.c:239
msgid "Show symbols"
@@ -857,7 +821,7 @@ msgstr "Nema pronađenih rezultata"
#: src/hdy-preferences-window.ui:168
#, fuzzy
msgid "Try a different search."
-msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu."
+msgstr "Pokušajte drugačiju pretragu."
#: src/hdy-search-bar.c:451
#, fuzzy
@@ -929,7 +893,7 @@ msgstr "Okomito poravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)"
#: src/hdy-squeezer.c:1259 src/hdy-swipe-tracker.c:1080
#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
+msgstr "Omogućen"
#: src/hdy-squeezer.c:1260
msgid ""
@@ -1390,7 +1354,7 @@ msgstr "Pomakni"
#: src/hdy-window-handle-controller.c:265
#, fuzzy
msgid "Resize"
-msgstr "Promjena veličine"
+msgstr "Promijeni veličinu"
#: src/hdy-window-handle-controller.c:296
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]