[gnome-remote-desktop] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-remote-desktop] Updated Czech translation
- Date: Thu, 25 Aug 2022 15:28:35 +0000 (UTC)
commit 7bc60f0b1ac824775312d58177a88a0d2c11ed14
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Aug 25 17:28:27 2022 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2c14c0ce..02448eb0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-remote-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
-#: src/grd-daemon.c:423
+#: src/grd-daemon.c:503
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "Vzdálená plocha GNOME"
@@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "Zamítnout"
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:52
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY…] PŘÍKAZ [PODPŘÍKAZ]…\n"
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:444
msgid "Commands:\n"
msgstr "Příkaz:\n"
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:449
msgid ""
" rdp - RDP subcommands:\n"
" enable - Enable the RDP backend\n"
@@ -77,15 +77,20 @@ msgstr ""
" rdp - Podpříkazy RDP:\n"
" enable - Povolit podporu RDP\n"
" disable - Zakázat podporu RDP\n"
-" set-tls-cert <cesta-k-certifikátu> - Nastavit cestu k certifikátu TLS\n"
+" set-tls-cert <cesta-k-certifikátu> - Nastavit cestu k certifikátu "
+"TLS\n"
" set-tls-key <cesta-ke-klíči> - Nastavit cestu ke klíči TLS\n"
-" set-credentials <jméno> <heslo> - Nastavit pověřovací uživatelské jméno a heslo\n"
-" clear-credentials - Smazat pověřovací uživatelské jméno a heslo\n"
-" enable-view-only - Zakázat vzdálené ovládání vstupních zařízení\n"
-" disable-view-only - Povolit vzdálené ovládání vstupních zařízení\n"
+" set-credentials <jméno> <heslo> - Nastavit pověřovací "
+"uživatelské jméno a heslo\n"
+" clear-credentials - Smazat pověřovací uživatelské "
+"jméno a heslo\n"
+" enable-view-only - Zakázat vzdálené ovládání "
+"vstupních zařízení\n"
+" disable-view-only - Povolit vzdálené ovládání "
+"vstupních zařízení\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:468
msgid ""
" vnc - VNC subcommands:\n"
" enable - Enable the VNC backend\n"
@@ -107,20 +112,26 @@ msgstr ""
" set-password <heslo> - Nastavit heslo VNC\n"
" clear-password - Smazat heslo VNC\n"
" set-auth-method password|prompt - Nastavit metodu ověřování\n"
-" enable-view-only - Zakázat vzdálené ovládání vstupních zařízení\n"
-" disable-view-only - Povolit vzdálené ovládání vstupních zařízební\n"
+" enable-view-only - Zakázat vzdálené ovládání "
+"vstupních zařízení\n"
+" disable-view-only - Povolit vzdálené ovládání "
+"vstupních zařízební\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:483
msgid ""
" status [--show-credentials] - Show current status\n"
"\n"
"Options:\n"
+" --headless - Use headless credentials "
+"storage\n"
" --help - Print this help text\n"
msgstr ""
" status [--show-credentials] - Zobrazit aktuální stav\n"
"\n"
"Volby:\n"
+" --headless - Pro neinteraktivní zařízení "
+"používat úložiště s pověřeními\n"
" --help - Vypsat tuto nápovědu\n"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
@@ -128,12 +139,12 @@ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
msgstr "Zda má, či nemá, být povolená podpora RDP"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
msgstr "Když je zapnuto, bude zprovozněna podpora RDP"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
msgid "Screenshare mode of RDP connections"
-msgstr "Režim sdílení obrazovky připojení RDP"
+msgstr "Režim sdílení obrazovky pro připojení RDP"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
msgid ""
@@ -143,10 +154,10 @@ msgid ""
"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
"2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
"session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
"resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
"configuration, submitted by the remote desktop client."
msgstr ""
@@ -155,11 +166,11 @@ msgstr ""
"monitoru se použijí buď základní údaje klienta ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) nebo "
"údaje monitoru klienta ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), záleží, co je k dispozici. "
"Když se používá sezení vzdálené plochy s virtuálním monitorem, může klient "
-"během sezení měnit rozlišení virtuálního monitoru pomocí Display Control "
-"Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Povolené režimy sdílení obrazovky jsou: • "
-"extend - Vytvoří nový virtuální monitor a použije jej pro sezení vzdálené "
-"plochy. Rozlišení virtuálního monitoru je odvozeno z nastavení monitoru "
-"zaslaného klientem zvdálené plochy."
+"během sezení měnit rozlišení virtuálního monitoru pomocí Display Update "
+"Virtual Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Povolené režimy sdílení obrazovky "
+"jsou: • extend - Vytvoří nový virtuální monitor a použije jej pro sezení "
+"vzdálené plochy. Rozlišení virtuálního monitoru je odvozeno z nastavení "
+"monitoru zaslaného klientem zvdálené plochy."
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
msgid "Path to the certificate file"
@@ -196,7 +207,7 @@ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
msgstr "Zda má, či nemá, být povolená podpora VNC"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
-msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
msgstr "Když je zapnuto, bude zprovozněna podpora VNC"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
@@ -224,3 +235,31 @@ msgstr ""
"uživateli při každém novém připojení, kdy je nutná uživatelova fyzická "
"přítomnost u zařízení, aby připojení výslovně schválil. • password – "
"požaduje po vzdáleném klientovi znalost hesla"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:95
+msgid "Screenshare mode of VNC connections"
+msgstr "Režim sdílení obrazovky pro připojení VNC"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 "
+"pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients "
+"can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the "
+"setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial "
+"monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. "
+"Clients can override the initial resolution with subsequent monitor "
+"configuration updates."
+msgstr ""
+"Režim sdílení obrazovky určuje, jestli podpora VNC zrcadlí hlavní obrazovku, "
+"nebo je vytvořen virtuální monitor. Pro počáteční rozlišení virtuálního "
+"monitoru používá server VNC výchozí rozlišení 1920×1080 pixelů. Když se "
+"používá sezení vzdálené plochy s virtuálním monitorem, může klient během "
+"sezení měnit rozlišení virtuálního monitoru pomocí setDesktopSize PDU. "
+"Povolené režimy sdílení obrazovky jsou: • extend - Vytvoří nový virtuální "
+"monitor a použije jej pro sezení vzdálené plochy. Počáteční rozlišení tohoto "
+"monitoru je nastaveno na 1920×1080 pixelů. Klient může přebít počáteční "
+"rozlišení dílčími aktualizacemi nastavení monitoru."
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]