[tracker-miners] Updated Czech translation



commit aa89530ba088508ea06251e80f589b7d6fed4d1d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Aug 25 14:25:14 2022 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 105 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 746e6b5ca..87e5e9f31 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker-miners\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-10 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-09 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 14:22+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
 msgid "FILE"
 msgstr "SOUBOR"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:63
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "Runs for a specific domain ontology"
 msgstr "Běžet s konkrétní ontologií domény"
@@ -399,34 +399,34 @@ msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje"
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:663
 msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr "Složka NENÍ způsobilá k indexování (vyplynulo z filtrů)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:667
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k indexování (vyplynulo z filtrů)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k indexování (skrytý soubor)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
 msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k indexování (není v indexované složce)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:696
 #, c-format
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr ""
 "Rodičovská složka „%s“ NENÍ způsobilá k indexování (vyplynulo z pravidel)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:702
 #, c-format
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr "Rodičovská složka „%s“ NENÍ způsobilá k indexování (skrytý soubor)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
 "Rodičovská složka „%s“ NENÍ způsobilá k indexování (vyplynulo z filtru "
 "obsahu)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:731
 msgid "Directory is eligible to be indexed"
 msgstr "Složka je způsobilá k indexování"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:732
 msgid "File is eligible to be indexed"
 msgstr "Soubor je způsobilý k indexování"
 
@@ -451,47 +451,67 @@ msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "– spustit indexovač tracker"
 
 #. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:43
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:45
 msgid "Add feed"
 msgstr "Přidat kanál"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:44
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:46 src/miners/rss/tracker-main.c:60
 msgid "URL"
 msgstr "Adresa URL"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:47
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:49
 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
 msgstr "Název, který se má použít (musí být použito s --add-feed)"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:145
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "– spustit indexování kanálů"
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:54
+msgid "List feeds"
+msgstr "Vypsat kanály"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:447
-#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:59
+msgid "Delete feed"
+msgstr "Odebrat kanál"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:164 src/miners/rss/tracker-main.c:216
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:253 src/tracker/tracker-info.c:446
+#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:975
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nelze ustavit spojení k prohledávači Tracker"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:448
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:165 src/miners/rss/tracker-main.c:217
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:254 src/tracker/tracker-daemon.c:448
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-process.c:193
-#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
-#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
-#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:219
+#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:93
+#: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252
+#: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "No error given"
 msgstr "Není uvedena žádná chyba"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:205
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:190
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Nezdařilo se přidat kanál"
 
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:228
+msgid "Could not remove feed"
+msgstr "Nezdařilo se odebrat kanál"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:296
+msgid "Could not list feeds"
+msgstr "Nezdařilo se vypsat kanály"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:424
+msgid "— start the feeds indexer"
+msgstr "– spustit indexování kanálů"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
@@ -499,11 +519,11 @@ msgstr "Nezdařilo se přidat kanál"
 msgid "— start the tracker index proxy"
 msgstr "– spustit indexovou proxy pro tracker"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:695
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Selhalo vytažení metadat"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:770
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto "
@@ -806,7 +826,7 @@ msgstr "Byly vynechány všechny vlastnosti nie:plainTextContent"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "K běžným stavům patří"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Nelze zjistit stav, nezdařilo se vytvořit správu, %s"
@@ -836,7 +856,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Argumenty --kill a --terminate nelze použít dohromady"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197
 #, c-format
 msgid "Found %d PID…"
 msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -868,9 +888,9 @@ msgstr ""
 "Pokud není zadán žádný argument, bude zobrazen stav démonů na dolování dat"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:389 src/tracker/tracker-info.c:646
+#: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:645
 #: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
-#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1084
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Neznámá volba"
 
@@ -918,15 +938,15 @@ msgstr "-add a --remove se navzájem vylučují"
 msgid "--recursive requires --add"
 msgstr "--recursive vyžaduje --add"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:351 src/tracker/tracker-status.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:352
+#: src/tracker/tracker-index.c:357
 msgid "Recursive"
 msgstr "Zanořeně"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:402
+#: src/tracker/tracker-index.c:407
 msgid "Please specify one or more locations to index."
 msgstr "Zadejte prosím jedno nebo více míst k indexování"
 
@@ -973,36 +993,36 @@ msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:416
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
 msgid "Error message"
 msgstr "Chybová zpráva"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:472
+#: src/tracker/tracker-info.c:471
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:496
+#: src/tracker/tracker-info.c:495
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Nelze získat URN pro URI"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:506 src/tracker/tracker-info.c:540
+#: src/tracker/tracker-info.c:505 src/tracker/tracker-info.c:539
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Nelze získat data pro adresu URI"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:563
+#: src/tracker/tracker-info.c:562
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Pro tuto adresu URI nejsou dostupná žádná metadata"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:568 src/tracker/tracker-info.c:602
+#: src/tracker/tracker-info.c:567 src/tracker/tracker-info.c:601
 msgid "Could not get eligible status: "
 msgstr "Nezdařilo se získat vhodný status: "
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:190
+#: src/tracker/tracker-process.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d — “%s”"
 msgstr "Nezdařilo se zabít proces %d – „%s“"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:196
+#: src/tracker/tracker-process.c:222
 #, c-format
 msgid "Killed process %d — “%s”"
 msgstr "Byl zabit proces %d – „%s“"
@@ -1135,7 +1155,7 @@ msgstr "Nezdařilo se získat výsledky hledání"
 msgid "No files were found"
 msgstr "Žádné soubory nebyly nalezeny"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:436
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
@@ -1187,18 +1207,18 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhovující vašemu dotazu"
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Zobrazit statistiky pro aktuální index/množinu dat"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:103
+#: src/tracker/tracker-status.c:106
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Nezdařilo se získat statistiky prohledávače Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:110
+#: src/tracker/tracker-status.c:113
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Žádné statistiky nejsou k dispozici"
 
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * statistics found. We use a "Statistics:
 #. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:151
+#: src/tracker/tracker-status.c:154
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistiky:"
 
@@ -1225,25 +1245,25 @@ msgstr "Statistiky:"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
-#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
+#: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:320
+#: src/tracker/tracker-tag.c:452 src/tracker/tracker-tag.c:574
 #: src/tracker/tracker-tag.c:953
 msgid "None"
 msgstr "žádné"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:226 src/tracker/tracker-status.c:251
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Nezdařilo se zjistit základní stav prohledávače Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
+#: src/tracker/tracker-status.c:332 src/tracker/tracker-status.c:499
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:382
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "V současnosti indexován"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:556
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1251,7 +1271,7 @@ msgstr[0] "%d soubor"
 msgstr[1] "%d soubory"
 msgstr[2] "%d souborů"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:391
+#: src/tracker/tracker-status.c:400
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
@@ -1259,24 +1279,24 @@ msgstr[0] "%d složka"
 msgstr[1] "%d složky"
 msgstr[2] "%d složek"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:405
+#: src/tracker/tracker-status.c:414
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Zbývající místo na oddíle s databází"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:417
+#: src/tracker/tracker-status.c:426
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Data jsou dosud indexována"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:418
+#: src/tracker/tracker-status.c:427
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Odhadem zbývá %s"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:422
+#: src/tracker/tracker-status.c:431
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:429
+#: src/tracker/tracker-status.c:438
 #, c-format
 msgid "%d recorded failure"
 msgid_plural "%d recorded failures"
@@ -1284,7 +1304,7 @@ msgstr[0] "%d zaznamenané selhání"
 msgstr[1] "%d zaznamenaná selhání"
 msgstr[2] "%d zaznamenaných selhání"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
 msgid "No reports found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná hlášení"
 
@@ -1352,79 +1372,79 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "Nezdařilo se získat URN souborů"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:312
+#: src/tracker/tracker-tag.c:311
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Nezdařilo se zjistit soubor vztahující se ke štítku"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:379
+#: src/tracker/tracker-tag.c:378
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "Nezdařilo se získat z databáze všechny štítky"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:389
+#: src/tracker/tracker-tag.c:388
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "Žádný soubor nemá přiřazené štítky"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:424
+#: src/tracker/tracker-tag.c:423
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "Nezdařilo se zjistit soubor pro odpovídající štítky"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:433
+#: src/tracker/tracker-tag.c:432
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Nebyly nalezeny soubory, který by odpovídaly VŠEM těmto štítkům"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:927
+#: src/tracker/tracker-tag.c:511 src/tracker/tracker-tag.c:927
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Nezdařilo se získat všechny štítky"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:936
+#: src/tracker/tracker-tag.c:520 src/tracker/tracker-tag.c:936
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:525
+#: src/tracker/tracker-tag.c:524
 msgid "Tags (shown by name)"
 msgstr "Štítky (zobrazené podle názvu)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:599
+#: src/tracker/tracker-tag.c:598
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Žádné soubory nebyly změněny"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:649 src/tracker/tracker-tag.c:657
+#: src/tracker/tracker-tag.c:648 src/tracker/tracker-tag.c:656
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "Soubory neexistují, nebo nejsou indexovány"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:707
+#: src/tracker/tracker-tag.c:706
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Nezdařilo se přidat štítek"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:723
+#: src/tracker/tracker-tag.c:722
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Štítek by úspěšně přidán"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:752
+#: src/tracker/tracker-tag.c:751
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Nezdařilo se přidat štítek k souboru"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:762
+#: src/tracker/tracker-tag.c:761
 msgid "Tagged"
 msgstr "Oštítkováno"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:763
+#: src/tracker/tracker-tag.c:762
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "Neoštítkováno, soubor není indexován"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:809
+#: src/tracker/tracker-tag.c:808
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Nezdařilo se získat štítek podle názvu"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:820
+#: src/tracker/tracker-tag.c:819
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky s takovýmto názvem"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:837
+#: src/tracker/tracker-tag.c:836
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Žádný ze souborů neměl nastavený tento štítek"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:883
+#: src/tracker/tracker-tag.c:882
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Nezdařilo se odebrat štítek"
 
@@ -1474,5 +1494,4 @@ msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity"
 #.
 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:85
 msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker"
-
+msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker"
\ No newline at end of file


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]