[gnome-boxes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Czech translation
- Date: Thu, 25 Aug 2022 11:33:03 +0000 (UTC)
commit 03cacfa40362725cf344ec633afd949eb07ea98a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Aug 25 13:32:55 2022 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bf1b247e..838f2279 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-08 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-16 16:54+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Rusek <mail asciiwolf com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:23+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
msgstr "Nastavení sdílené složky mezi vaším systémem a virtuálními stroji."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:75
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -168,6 +168,14 @@ msgstr "Sdílené složky"
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr "Proměnné pole s názvy sdílených složek a mapováním cest"
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:59
+msgid "Recommended Downloads Source URL"
+msgstr "URL doporučených zdrojů pro stahování"
+
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60
+msgid "An URL pointing at a recommended-downloads.xml file"
+msgstr "URL odkazující na soubor recommended-downloads.xml"
+
#: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
msgid "Welcome to Boxes"
msgstr "Vítejte v aplikaci Boxy"
@@ -181,16 +189,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown media"
msgstr "Neznámé médium"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:81
msgid "No operating systems found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný operační systém"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
msgid "Try a different search"
msgstr "Zkuste hledat něco jiného"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
-#: src/assistant/downloads-page.vala:57
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:95
+#: src/assistant/downloads-page.vala:59
msgid "Search for an OS or enter a download link…"
msgstr "vyhledat OS nebo zadat odkaz pro stažení…"
@@ -301,16 +309,16 @@ msgid "Storage limit"
msgstr "Omezení úložiště"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:68 src/unattended-installer.vala:270
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:69 src/unattended-installer.vala:270
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:84 src/unattended-installer.vala:271
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:85 src/unattended-installer.vala:271
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:141
msgid "Enable EFI"
msgstr "Povolit EFI"
@@ -505,31 +513,31 @@ msgstr "Adresa IP"
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:105
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:106
msgid "3D acceleration"
msgstr "Akcelerace 3D"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:127
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:129
msgid "Allow running in background"
msgstr "Povolit běh na pozadí"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:145
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:147
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:150
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:152
msgid "Troubleshooting Logs"
msgstr "Záznamy k řešení problémů"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:151
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:153
msgid "Diagnose problems with your box using the log file."
msgstr "Diagnostikovat problémy s boxem pomocí tohoto logu."
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:173
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:175
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Upravit nastavení"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:174
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:176
msgid "Edit the Libvirt domain configuration for this box."
msgstr "Upravit nastavení domény Libvirt pro tento box."
@@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "Uložené stavy"
msgid "Creating new snapshot…"
msgstr "Zachytává se stav…"
-#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:604
+#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:601
#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
@@ -601,11 +609,11 @@ msgstr ""
"volby."
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
won't be asked anything while it's performed.
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:53
msgid "Express Install"
msgstr "Rychlá instalace"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:107
msgid "Product Key"
msgstr "Produktový klíč"
@@ -696,10 +704,8 @@ msgstr "Předvolby"
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. This is the same folder where GNOME
Shell saves screenshots.
#: src/actions-popover.vala:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Take Screenshot"
msgid "Screenshots"
-msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
+msgstr "Snímky obrazovky"
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
#: src/actions-popover.vala:126
@@ -751,30 +757,30 @@ msgstr "Adresa URL k zobrazení, zprostředkovatel nebo instalačnímu médium"
msgid "— A simple application to access virtual machines"
msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup k virtuálním strojům"
-#: src/app.vala:220
+#: src/app.vala:217
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
-#: src/app.vala:460
+#: src/app.vala:457
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box „%s“ je nainstalován a připraven k použití"
-#: src/app.vala:462
+#: src/app.vala:459
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
-#: src/app.vala:492
+#: src/app.vala:489
#, c-format
msgid "“%s“ is running in the background"
msgstr "„%s“ běží na pozadí"
-#: src/app.vala:573
+#: src/app.vala:570
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box „%s“ byl odstraněn"
-#: src/app.vala:574
+#: src/app.vala:571
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -782,7 +788,7 @@ msgstr[0] "%u box byl odstraněn"
msgstr[1] "%u boxy byly odstraněny"
msgstr[2] "%u boxů bylo odstraněno"
-#: src/app.vala:645
+#: src/app.vala:642
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Boxy něco provádí"
@@ -806,7 +812,7 @@ msgstr "Vybrat zařízení nebo soubor ISO"
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:188 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
@@ -838,17 +844,17 @@ msgstr "Selhala analýza instalačního média. Není poškozené nebo neúplné
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: src/display-page.vala:133
+#: src/display-page.vala:127
msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
msgstr "Pro ukončení zachytávání zmáčkněte levý Ctrl+Alt"
-#: src/display-page.vala:135
+#: src/display-page.vala:129
msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr ""
"Pro ukončení zachytávání klávesnice zmáčkněte a uvolněte levý Ctrl+Alt."
#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:324
+#: src/display-page.vala:318
#, c-format
msgid "%d×%d"
msgstr "%d × %d"
@@ -871,7 +877,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
#. We did this, so ignore!
-#: src/downloads-hub.vala:186
+#: src/downloads-hub.vala:180 src/downloads-hub.vala:189
#, c-format
msgid "Failed to download: %s"
msgstr "Stažení selhalo: %s"
@@ -916,41 +922,41 @@ msgid "Send key combinations"
msgstr "Odeslat kombinaci kláves"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:466
+#: src/libvirt-machine.vala:470
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Obnovuje se %s z disku"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:469
+#: src/libvirt-machine.vala:473
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:542
+#: src/libvirt-machine.vala:546
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr ""
"Restart stroje „%s“ probíhá již příliš dlouho. Chcete jej násilně vypnout?"
-#: src/libvirt-machine.vala:545
+#: src/libvirt-machine.vala:549
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
-#: src/libvirt-machine.vala:560
+#: src/libvirt-machine.vala:564
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Klonuje se „%s“…"
-#: src/libvirt-machine.vala:686
+#: src/libvirt-machine.vala:690
msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
-#: src/libvirt-machine.vala:688
+#: src/libvirt-machine.vala:692
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Nastavuje se klon…"
-#: src/libvirt-machine.vala:690
+#: src/libvirt-machine.vala:694
msgid "Importing…"
msgstr "Importuje se…"
@@ -1210,7 +1216,7 @@ msgstr "Rychlá instalace %s vyžaduje připojení k Internetu."
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Aktivační údaje Boxů GNOME pro „%s“"
-#: src/util-app.vala:368
+#: src/util-app.vala:414
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1220,11 +1226,11 @@ msgstr ""
"pomocí:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:372
+#: src/util-app.vala:418
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux není nainstalován?"
-#: src/util-app.vala:454
+#: src/util-app.vala:500
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1233,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"boxes“. Ujistěte se, že funguje „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
"boxes“."
-#: src/util-app.vala:459
+#: src/util-app.vala:505
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1242,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale tato "
"složka neexistuje"
-#: src/util-app.vala:463
+#: src/util-app.vala:509
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1250,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale "
"nejedná se o složku"
-#: src/util-app.vala:467
+#: src/util-app.vala:513
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1269,7 +1275,7 @@ msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:803
+#: src/vm-configurator.vala:794
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]