[gnome-software/gnome-42] Update Hebrew translation



commit 08bb7c62f6251951161579400fd40720f9c5dfc3
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon Aug 22 20:01:48 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 551 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 282 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 673b48432..9c0f3f8d2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-18 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 23:00+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "דף עדכונים"
 msgid "The update details"
 msgstr "פרטי עדכון"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1878
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1992
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "מיזם GNOME"
 
@@ -277,9 +277,6 @@ msgid "The URI that explains nonfree and proprietary software"
 msgstr "The URI that explains nonfree and proprietary software"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:136
-#| msgid ""
-#| "A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into "
-#| "an app-info folder"
 msgid ""
 "A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an "
 "swcatalog folder"
@@ -288,10 +285,6 @@ msgstr ""
 "swcatalog folder"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:140
-#| msgid ""
-#| "Install the AppStream files to a system-wide location for all users. If "
-#| "false, files are installed in non-standard $XDG_DATA_HOME/app-info/xmls "
-#| "directory"
 msgid ""
 "Install the AppStream files to a system-wide location for all users. If "
 "false, files are installed in non-standard $XDG_DATA_HOME/swcatalog/xml "
@@ -774,7 +767,7 @@ msgstr "קובץ מקומי"
 #. Example string: "Local file (RPM)"
 #. Translators: The first placeholder is an app runtime
 #. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:5757 src/gs-safety-context-dialog.c:406
+#: lib/gs-app.c:5757 src/gs-safety-context-dialog.c:419
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "‏%s ‏(%s)"
@@ -783,15 +776,15 @@ msgstr "‏%s ‏(%s)"
 msgid "Package"
 msgstr "חבילה"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:441
+#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:455
 msgid "Pending"
 msgstr "בהמתנה"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:445 src/gs-details-page.c:346
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:459 src/gs-details-page.c:346
 msgid "Pending install"
 msgstr "בהמתנה להתקנה"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:449 src/gs-details-page.c:353
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:463 src/gs-details-page.c:353
 msgid "Pending remove"
 msgstr "בהמתנה להסרה"
 
@@ -804,7 +797,7 @@ msgstr "מותקן"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:194 src/gs-details-page.c:339
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:339
 msgid "Installing"
 msgstr "בהתקנה"
 
@@ -853,44 +846,52 @@ msgid "Home folder"
 msgstr "תיקיית הבית"
 
 #: src/gs-app-details-page.c:72 src/gs-app-details-page.c:74
-#: src/gs-app-details-page.c:76
+#: src/gs-app-details-page.c:77
 msgid "Can view, edit and create files"
 msgstr "ניתן לצפות, לערוך וליצור קבצים"
 
 #: src/gs-app-details-page.c:73 src/gs-app-details-page.c:75
-#: src/gs-app-details-page.c:77
+#: src/gs-app-details-page.c:78
 msgid "Can view files"
 msgstr "ניתן לצפות בקבצים"
 
 #: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:75
+#: src/gs-app-details-page.c:76
 msgid "File system"
 msgstr "מערכת קבצים"
 
-#: src/gs-app-details-page.c:76 src/gs-app-details-page.c:77
+#. Translators: This indicates an app can access data in the system unknown to the Software.
+#. * It’s used in a context tile, so should be short.
+#: src/gs-app-details-page.c:76 src/gs-app-context-bar.c:341
+#| msgid "Can access hardware devices"
+msgid "Can access arbitrary files"
+msgstr "רשאי לגשת לקבצים שרירותיים"
+
+#: src/gs-app-details-page.c:77 src/gs-app-details-page.c:78
 msgid "Downloads folder"
 msgstr "תיקיית הורדות"
 
-#: src/gs-app-details-page.c:78
+#: src/gs-app-details-page.c:79
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: src/gs-app-details-page.c:78
+#: src/gs-app-details-page.c:79
 msgid "Can view and change any settings"
 msgstr "ניתן לצפות ולשנות הגדרות"
 
-#: src/gs-app-details-page.c:79
+#: src/gs-app-details-page.c:80
 msgid "Legacy display system"
 msgstr "מערכת תצוגה מיושנת"
 
-#: src/gs-app-details-page.c:79
+#: src/gs-app-details-page.c:80
 msgid "Uses an old, insecure display system"
 msgstr "משתמש במערכת תצוגה מיושנת ולא בטוחה"
 
-#: src/gs-app-details-page.c:80
+#: src/gs-app-details-page.c:81
 msgid "Sandbox escape"
 msgstr "עקיפת ארגז חול"
 
-#: src/gs-app-details-page.c:80
+#: src/gs-app-details-page.c:81
 msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions"
 msgstr "יכול לצאת מארגז החול ולעקוף הגבלות אחרות"
 
@@ -900,22 +901,23 @@ msgstr "יכול לצאת מארגז החול ולעקוף הגבלות אחרו
 #. * ‘deja-dup’ (a package name) or
 #. * ‘app/org.gnome.Builder/x86_64/main’ (a flatpak ID), and the
 #. * version is of the form ‘40.4-1.fc34’ (a version number).
-#: src/gs-app-details-page.c:137
+#: src/gs-app-details-page.c:138
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the packager did not write
 #. * a description for the update
-#: src/gs-app-details-page.c:156
+#: src/gs-app-details-page.c:157
 msgid "No update description available."
 msgstr "אין תיאור זמין לעדכון."
 
-#: src/gs-app-details-page.ui:25 src/gs-shell.ui:365 src/gs-shell.ui:456
+#: src/gs-app-details-page.ui:25 src/gs-os-update-page.ui:25
+#: src/gs-shell.ui:365 src/gs-shell.ui:456
 msgid "Go back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:500
+#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:514
 msgid "Requires additional permissions"
 msgstr "נדרשות הרשאות נוספות"
 
@@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:257 src/gs-shell.c:2147
+#: src/gs-application.c:257 src/gs-shell.c:2149
 msgid "About Software"
 msgstr "על אודות תכנה"
 
@@ -1173,57 +1175,57 @@ msgstr "יכול לקרוא את ההורדות שלך"
 
 #. Translators: This indicates an app can access or change user settings.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:341 src/gs-safety-context-dialog.c:218
+#: src/gs-app-context-bar.c:348 src/gs-safety-context-dialog.c:218
 msgid "Can access and change user settings"
 msgstr "רשאי לגשת ולשנות הגדרות משתמש"
 
 #. Translators: This indicates an app uses the X11 windowing system.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:348 src/gs-safety-context-dialog.c:202
+#: src/gs-app-context-bar.c:355 src/gs-safety-context-dialog.c:202
 msgid "Uses a legacy windowing system"
 msgstr "משתמש במערכת חלונאית מיושנת"
 
 #. Translators: This indicates an app can escape its sandbox.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:355 src/gs-safety-context-dialog.c:210
+#: src/gs-app-context-bar.c:362 src/gs-safety-context-dialog.c:210
 msgid "Can acquire arbitrary permissions"
 msgstr "רשאי לקבל הרשאות שרירותיות"
 
 #. Translators: This indicates that an application has been packaged
 #. * by the user’s distribution and is safe.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:381 src/gs-safety-context-dialog.c:143
+#: src/gs-app-context-bar.c:388 src/gs-safety-context-dialog.c:143
 msgid "Reviewed by your distribution"
 msgstr "נסקר על ידי ההפצה שלך"
 
 #. Translators: This indicates that an application has been packaged
 #. * by someone other than the user’s distribution, so might not be safe.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:388 src/gs-safety-context-dialog.c:140
+#: src/gs-app-context-bar.c:395 src/gs-safety-context-dialog.c:140
 msgid "Provided by a third party"
 msgstr "מסופק על ידי צד־שלישי"
 
 #. Translators: This indicates an app is not licensed under a free software license.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:400
+#: src/gs-app-context-bar.c:407
 msgid "Proprietary code"
 msgstr "קוד קנייני"
 
 #. Translators: This indicates an app’s source code is freely available, so can be audited for security.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:406
+#: src/gs-app-context-bar.c:413
 msgid "Auditable code"
 msgstr "קוד שניתן לפקח עליו"
 
 #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:413
+#: src/gs-app-context-bar.c:420
 msgid "Software developer is verified"
 msgstr "גוף פיתוח התכנה מאומת"
 
 #. Translators: This indicates an app or its runtime reached its end of life.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:422
+#: src/gs-app-context-bar.c:429
 msgid "Software no longer supported"
 msgstr "התכנית לא נתמכת עוד"
 
@@ -1241,123 +1243,123 @@ msgstr "התכנית לא נתמכת עוד"
 #. * If concatenating strings as a list using a separator like this is not
 #. * possible in your language, please file an issue against gnome-software:
 #. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new
-#: src/gs-app-context-bar.c:434 src/gs-app-context-bar.c:695
+#: src/gs-app-context-bar.c:441 src/gs-app-context-bar.c:702
 msgid "; "
 msgstr ", "
 
 #. Translators: The app is considered safe to install and run.
 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:442
+#: src/gs-app-context-bar.c:449
 msgid "Safe"
 msgstr "בטוח"
 
 #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:449
+#: src/gs-app-context-bar.c:456
 msgid "Potentially Unsafe"
 msgstr "כנראה לא בטוח"
 
 #. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:456
+#: src/gs-app-context-bar.c:463
 msgid "Unsafe"
 msgstr "לא בטוח"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:535 src/gs-app-context-bar.c:567
+#: src/gs-app-context-bar.c:542 src/gs-app-context-bar.c:574
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588
 msgid "Mobile Only"
 msgstr "נייד בלבד"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:536
+#: src/gs-app-context-bar.c:543
 msgid "Only works on a small screen"
 msgstr "עובד על מסך קטן בלבד"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:541 src/gs-app-context-bar.c:574
-#: src/gs-app-context-bar.c:581 src/gs-app-context-bar.c:621
-#: src/gs-app-context-bar.c:626 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
+#: src/gs-app-context-bar.c:548 src/gs-app-context-bar.c:581
+#: src/gs-app-context-bar.c:588 src/gs-app-context-bar.c:628
+#: src/gs-app-context-bar.c:633 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
 msgid "Desktop Only"
 msgstr "שולחן עבודה בלבד"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:542
+#: src/gs-app-context-bar.c:549
 msgid "Only works on a large screen"
 msgstr "עובד על מסך גדול בלבד"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:546 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606
+#: src/gs-app-context-bar.c:553 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606
 msgid "Screen Size Mismatch"
 msgstr "אין התאמה בגודל המסך"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:547 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:607
+#: src/gs-app-context-bar.c:554 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:607
 msgid "Doesn’t support your current screen size"
 msgstr "לא תומך בגודל המסך הנוכחי שלך"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:568 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:659
+#: src/gs-app-context-bar.c:575 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:659
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:665
 msgid "Requires a touchscreen"
 msgstr "דורש מסך מגע"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:575 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:619
+#: src/gs-app-context-bar.c:582 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:619
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:625
 msgid "Requires a keyboard"
 msgstr "דורש מקלדת"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:582
+#: src/gs-app-context-bar.c:589
 msgid "Requires a mouse"
 msgstr "דורש עכבר"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:593
+#: src/gs-app-context-bar.c:600
 msgid "Gamepad Needed"
 msgstr "דרוש בקר משחקים"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:594
+#: src/gs-app-context-bar.c:601
 msgid "Requires a gamepad to play"
 msgstr "דורש בקר משחקים כדי לשחק"
 
 #. Translators: This is used in a context tile to indicate that
 #. * an app works on phones, tablets *and* desktops. It should be
 #. * short and in title case.
-#: src/gs-app-context-bar.c:608
+#: src/gs-app-context-bar.c:615
 msgid "Adaptive"
 msgstr "מסתגל"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:609
+#: src/gs-app-context-bar.c:616
 msgid "Works on phones, tablets and desktops"
 msgstr "עובד על טלפונים, מחשבי לוח ושולחנות עבודה"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:622
+#: src/gs-app-context-bar.c:629
 msgid "Probably requires a keyboard or mouse"
 msgstr "כנראה דורש מקלדת או עכבר"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:627
+#: src/gs-app-context-bar.c:634
 msgid "Works on desktops and laptops"
 msgstr "עובד על שולחנות עבודה ומחשבים ניידים"
 
 #. Translators: This indicates that the content rating for an
 #. * app says it can be used by all ages of people, as it contains
 #. * no objectionable content.
-#: src/gs-app-context-bar.c:670
+#: src/gs-app-context-bar.c:677
 msgid "Contains no age-inappropriate content"
 msgstr "מכיל תוכן ראוי לכל גיל"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:719
+#: src/gs-app-context-bar.c:726
 msgid "No age rating information available"
 msgstr "אין פירוט דירוג גיל זמין"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:142
+#: src/gs-app-row.c:152
 msgid "Visit Website"
 msgstr "ביקור באתר"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:148
+#: src/gs-app-row.c:158
 msgid "Install…"
 msgstr "התקנה…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:156 src/gs-updates-section.ui:62
+#: src/gs-app-row.c:166 src/gs-updates-section.ui:62
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -1365,13 +1367,13 @@ msgstr "ביטול"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:164 src/gs-common.c:341 src/gs-page.c:366
+#: src/gs-app-row.c:174 src/gs-common.c:344 src/gs-page.c:367
 msgid "Install"
 msgstr "התקנה"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
 #. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:172
+#: src/gs-app-row.c:182
 msgid "Update"
 msgstr "עדכון"
 
@@ -1379,31 +1381,31 @@ msgstr "עדכון"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:177 src/gs-app-row.c:187 src/gs-details-page.ui:273
-#: src/gs-page.c:525
+#: src/gs-app-row.c:187 src/gs-app-row.c:197 src/gs-details-page.ui:273
+#: src/gs-page.c:528
 msgid "Uninstall"
 msgstr "הסרת התקנה"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: src/gs-app-row.c:201
+#: src/gs-app-row.c:211
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "מתבצעת הסרה"
 
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:311
+#: src/gs-app-row.c:325
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "לא נתן להשתמש בהתקן בזמן העדכון."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:321 src/gs-shell-search-provider.c:264
+#: src/gs-app-row.c:335 src/gs-shell-search-provider.c:264
 #, c-format
 msgid "Source: %s"
 msgstr "מקור: %s"
 
 #. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old 
human-readable name.
-#: src/gs-app-row.c:507
+#: src/gs-app-row.c:521
 #, c-format
 msgid "Renamed from %s"
 msgstr "שונה השם מ־%s"
@@ -1449,7 +1451,7 @@ msgstr "נדרשת התחברות מרוחקת ‏%s (תחום %s)"
 msgid "Login Required"
 msgstr "נדרשת התחברות"
 
-#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:667
+#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:670
 #: src/gs-details-page.ui:286 src/gs-removal-dialog.ui:17
 #: src/gs-review-dialog.ui:18
 msgid "_Cancel"
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgid "Recently installed updates are available to review"
 msgstr "עדכונים אחרונים שהותקנו זמינים לצפייה"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:168 src/gs-common.c:830
+#: src/gs-common.c:168 src/gs-common.c:833
 msgid "Restart"
 msgstr "הפעלה מחדש"
 
@@ -1919,12 +1921,12 @@ msgid "Launch"
 msgstr "הפעלה"
 
 #. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:275
+#: src/gs-common.c:276
 msgid "Install Third-Party Software?"
 msgstr "להתקין תכנית צד־שלישי?"
 
 #. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:279 src/gs-repos-dialog.c:165
+#: src/gs-common.c:280 src/gs-repos-dialog.c:165
 msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
 msgstr "לאפשר מקורות תכנה מצד־שלישי?"
 
@@ -1932,66 +1934,66 @@ msgstr "לאפשר מקורות תכנה מצד־שלישי?"
 #. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
 #. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional
 #.
-#: src/gs-common.c:295
+#: src/gs-common.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-";
 "source_software\">free and open source software</a>, and is provided by “%s”."
 msgstr ""
-"%s אינו <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software";
-"\">תכנה חופשית וקוד פתוח</a>, ומסופק על ידי „%s”."
+"%s אינו <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-";
+"source_software\">תכנה חופשית וקוד פתוח</a>, ומסופק על ידי „%s”."
 
 #. TRANSLATORS: the replacements are as follows:
 #. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
 #. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional
-#: src/gs-common.c:305
+#: src/gs-common.c:308
 #, c-format
 msgid "%s is provided by “%s”."
 msgstr "‏%s מסופק על ידי „%s”."
 
-#: src/gs-common.c:314
+#: src/gs-common.c:317
 msgid "This software repository must be enabled to continue installation."
 msgstr "מקור תכנה זה חייב להיות פעיל על מנת להמשיך בהתקנה."
 
 #. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
-#: src/gs-common.c:324
+#: src/gs-common.c:327
 #, c-format
 msgid "It may be illegal to install or use %s in some countries."
 msgstr "התקנה או שימוש ב־%s עשוי להיות לא חוקי בכמה מדינות."
 
 #. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
-#: src/gs-common.c:330
+#: src/gs-common.c:333
 msgid "It may be illegal to install or use this codec in some countries."
 msgstr "התקנה או שימוש במקודדים עשוי להיות לא חוקי בכמה מדינות."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again
-#: src/gs-common.c:337
+#: src/gs-common.c:340
 msgid "Don’t Warn Again"
 msgstr "לא להזהיר שוב"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:346
+#: src/gs-common.c:349
 msgid "Enable and Install"
 msgstr "לאפשר ולהתקין"
 
 #. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: src/gs-common.c:548
+#: src/gs-common.c:551
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "להלן שגיאות מפורטות ממנהל החבילות:"
 
-#: src/gs-common.c:564 src/gs-safety-context-dialog.ui:79
+#: src/gs-common.c:567 src/gs-safety-context-dialog.ui:79
 msgid "Details"
 msgstr "פרטים"
 
 #. Translators: an accept button label, in a Cancel/Accept dialog
-#: src/gs-common.c:655
+#: src/gs-common.c:658
 msgid "_Accept"
 msgstr "_אישור"
 
 #. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps
-#: src/gs-common.c:805
+#: src/gs-common.c:808
 msgid "An update has been installed"
 msgid_plural "Updates have been installed"
 msgstr[0] "עדכון הותקן"
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgstr[2] "עדכונים הותקנו"
 msgstr[3] "עדכונים הותקנו"
 
 #. TRANSLATORS: we've just removed some apps
-#: src/gs-common.c:815
+#: src/gs-common.c:818
 msgid "An application has been removed"
 msgid_plural "Applications have been removed"
 msgstr[0] "יישום הוסר"
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgstr[2] "יישומים הוסרו"
 msgstr[3] "יישומים הוסרו"
 
 #. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart
-#: src/gs-common.c:821
+#: src/gs-common.c:824
 msgid "A restart is required for it to take effect."
 msgid_plural "A restart is required for them to take effect."
 msgstr[0] "יש להפעיk את המערכת מחדש כדי שהעדכון יכנס לתוקף."
@@ -2018,16 +2020,16 @@ msgstr[2] "יש להפעיל את המערכת מחדש כדי שהעדכוני
 msgstr[3] "יש להפעיל את המערכת מחדש כדי שהעדכונים יכנסו לתוקף."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:828
+#: src/gs-common.c:831
 msgid "Not Now"
 msgstr "לא עכשיו"
 
 #. TRANSLATORS: something happened less than 5 minutes ago
-#: src/gs-common.c:920
+#: src/gs-common.c:923
 msgid "Just now"
 msgstr "רק עכשיו"
 
-#: src/gs-common.c:922
+#: src/gs-common.c:925
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr[1] "לפני שתי דקות"
 msgstr[2] "‫לפני %d דקות"
 msgstr[3] "‫‫לפני %d דקות"
 
-#: src/gs-common.c:926
+#: src/gs-common.c:929
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgstr[1] "לפני שעתיים"
 msgstr[2] "‫לפני %d שעות"
 msgstr[3] "‫לפני %d שעות"
 
-#: src/gs-common.c:930
+#: src/gs-common.c:933
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr[1] "שלשום"
 msgstr[2] "‫לפני %d ימים"
 msgstr[3] "‫לפני %d ימים"
 
-#: src/gs-common.c:934
+#: src/gs-common.c:937
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgstr[1] "לפני שבועיים"
 msgstr[2] "‫לפני %d שבועות"
 msgstr[3] "‫לפני %d שבועות"
 
-#: src/gs-common.c:938
+#: src/gs-common.c:941
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr[1] "לפני חודשיים"
 msgstr[2] "‫לפני %d חודשים"
 msgstr[3] "‫לפני %d חודשים"
 
-#: src/gs-common.c:942
+#: src/gs-common.c:945
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -2210,11 +2212,11 @@ msgid "_Install…"
 msgstr "ה_תקנה…"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1389
+#: src/gs-details-page.c:1390
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "נדרשת גישה לרשת אל מנת לכתוב ביקורת"
 
-#: src/gs-details-page.c:1537 src/gs-details-page.c:1553
+#: src/gs-details-page.c:1538 src/gs-details-page.c:1554
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "לא ניתן למצוא את „%s”"
@@ -2921,26 +2923,26 @@ msgstr "גרסה"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
 #. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:251
+#: src/gs-os-update-page.c:250
 msgid "Additions"
 msgstr "נוספו"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
 #. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:255
+#: src/gs-os-update-page.c:254
 msgid "Removals"
 msgstr "הוסרו"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
 #. * a system update
 #. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:259 src/gs-shell.ui:326 src/gs-updates-page.c:1330
+#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:326 src/gs-updates-page.c:1330
 msgid "Updates"
 msgstr "עדכונים"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
 #. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:263
+#: src/gs-os-update-page.c:262
 msgid "Downgrades"
 msgstr "שונמכו"
 
@@ -2999,20 +3001,20 @@ msgstr "המשתמש דחה את ההתקנה"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:357
+#: src/gs-page.c:358
 #, c-format
 msgid "Prepare %s"
 msgstr "מכין את %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:494
+#: src/gs-page.c:497
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
 msgstr "להסיר את המקור %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:498
+#: src/gs-page.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "All applications from %s will be uninstalled, and you will have to re-"
@@ -3023,13 +3025,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:506
+#: src/gs-page.c:509
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to uninstall %s?"
 msgstr "להסיר את %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:509
+#: src/gs-page.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will be uninstalled, and you will have to install it to use it again."
@@ -3319,14 +3321,15 @@ msgstr "מה דעתך על היישום? עדיף לנסות לנמק את הש
 
 #: src/gs-review-dialog.ui:156
 msgid ""
-"Find what data is sent in our <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy";
-"\">privacy policy</a>. The full name attached to your account will be shown "
-"publicly."
+"Find what data is sent in our <a href=\"https://odrs.gnome.org/";
+"privacy\">privacy policy</a>. The full name attached to your account will be "
+"shown publicly."
 msgstr ""
-"ניתן לראות איזה מידע נשלח ב<a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy";
-"\">מדיניות הפרטיות</a> שלנו. השם המלא מהחשבון שלך יוצג באופן גלוי לציבור."
+"ניתן לראות איזה מידע נשלח ב<a href=\"https://odrs.gnome.org/";
+"privacy\">מדיניות הפרטיות</a> שלנו. השם המלא מהחשבון שלך יוצג באופן גלוי "
+"לציבור."
 
-#: src/gs-review-histogram.c:73
+#: src/gs-review-histogram.c:72
 #, c-format
 msgid "%u review total"
 msgid_plural "%u reviews total"
@@ -3371,28 +3374,28 @@ msgid "Report"
 msgstr "דיווח"
 
 #. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
-#: src/gs-review-row.ui:80
+#: src/gs-review-row.ui:84
 msgid "Was this review useful to you?"
 msgstr "ביקורת זו הועילה לך?"
 
-#: src/gs-review-row.ui:96
+#: src/gs-review-row.ui:100
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/gs-review-row.ui:104
+#: src/gs-review-row.ui:108
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
 #. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
-#: src/gs-review-row.ui:112
+#: src/gs-review-row.ui:116
 msgid "Meh"
 msgstr "לא במיוחד"
 
-#: src/gs-review-row.ui:122
+#: src/gs-review-row.ui:128
 msgid "Report…"
 msgstr "דיווח…"
 
-#: src/gs-review-row.ui:131
+#: src/gs-review-row.ui:137
 msgid "Remove…"
 msgstr "הסרה…"
 
@@ -3539,20 +3542,30 @@ msgid "Can read all data in your downloads directory"
 msgstr "יכול לקרוא את כל הנתונים בתיקיית ההורדות שלך"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:293
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:291
+msgid "Access arbitrary files"
+msgstr "גישה לקבצים שרירותית"
+
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:292
+#| msgid "Can read all data on the file system"
+msgid "Can access arbitrary files on the file system"
+msgstr "יכול לגשת לקבצים שרירותיים במערכת הקבצים"
+
+#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:306
 msgid "No File System Access"
 msgstr "אין גישה למערכת הקבצים"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:294
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:307
 msgid "Cannot access the file system at all"
 msgstr "אין גישה כלל למערכת הקבצים"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:308
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:321
 msgid "Proprietary Code"
 msgstr "קוד קנייני"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:309
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:322
 msgid ""
 "The source code is not public, so it cannot be independently audited and "
 "might be unsafe"
@@ -3561,11 +3574,11 @@ msgstr ""
 "לא בטוח"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:312
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:325
 msgid "Auditable Code"
 msgstr "קוד שניתן לפקח עליו"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:313
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:326
 msgid ""
 "The source code is public and can be independently audited, which makes the "
 "app more likely to be safe"
@@ -3575,42 +3588,42 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:321
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:334
 msgid "App developer is verified"
 msgstr "גוף פיתוח היישום מאומת"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:322
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:335
 msgid "The developer of this app has been verified to be who they say they are"
 msgstr "גוף הפיתוח של היישום הזה אומת והוא אכן מי שהוא טוען שהוא"
 
 #. Translators: This indicates an app uses an outdated SDK.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:333
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:346
 msgid "Insecure Dependencies"
 msgstr "תלויות מפוקפקות"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:334
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:347
 msgid ""
 "Software or its dependencies are no longer supported and may be insecure"
 msgstr "התמיכה בתכנית או בתלויות שלה נגמרה והן עלולות להיות מפוקפקות"
 
 #. Translators: The app is considered safe to install and run.
 #. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:343
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:356
 #, c-format
 msgid "%s is safe"
 msgstr "‫%s בטוח"
 
 #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
 #. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:350
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:363
 #, c-format
 msgid "%s is potentially unsafe"
 msgstr "‫%s עשוי להזיק"
 
 #. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
 #. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:357
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:370
 #, c-format
 msgid "%s is unsafe"
 msgstr "‫%s אינו בטוח"
@@ -3720,88 +3733,88 @@ msgstr "לא נמצאו יישומים"
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:1197 src/gs-shell.c:1202 src/gs-shell.c:1217
-#: src/gs-shell.c:1221
+#: src/gs-shell.c:1199 src/gs-shell.c:1204 src/gs-shell.c:1219
+#: src/gs-shell.c:1223
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr "‏„%s”"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with an error message, which had been shortened.
 #. The dots at the end are there to highlight that to the user.
-#: src/gs-shell.c:1238
+#: src/gs-shell.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s…"
 msgstr "‫%s…"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1273
+#: src/gs-shell.c:1275
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכוני קושחה מ־%s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1279
+#: src/gs-shell.c:1281
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים מ־%s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1286 src/gs-shell.c:1326
+#: src/gs-shell.c:1288 src/gs-shell.c:1328
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1291
+#: src/gs-shell.c:1293
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: צריכה להיות גישה לאינטרנט אבל אין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1299
+#: src/gs-shell.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים מ־%s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1304
+#: src/gs-shell.c:1306
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1310
+#: src/gs-shell.c:1312
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1314
+#: src/gs-shell.c:1316
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: האימות נכשל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1318
+#: src/gs-shell.c:1320
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים:  אין לך את ההרשאות להתקנה תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1329
+#: src/gs-shell.c:1331
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העדכונים"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1371
+#: src/gs-shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שההורדה מ־%s נכשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1377
+#: src/gs-shell.c:1379
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שההורדה נכשלה"
@@ -3810,72 +3823,72 @@ msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שההורדה נכשלה"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1389
+#: src/gs-shell.c:1391
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שספריית זמן הריצה %s אינה זמינה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1395
+#: src/gs-shell.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שהוא אינו נתמך"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1401
+#: src/gs-shell.c:1403
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "לא ניתן להתקין: צריכה להיות גישה לאינטרנט אבל אין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1406
+#: src/gs-shell.c:1408
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "לא ניתן להתקין: היישום נמצא בתבנית לא חוקית"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1410
+#: src/gs-shell.c:1412
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1416
+#: src/gs-shell.c:1418
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1422
+#: src/gs-shell.c:1424
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1428
+#: src/gs-shell.c:1430
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: אין לך את ההרשאות להתקנה תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1435
+#: src/gs-shell.c:1437
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1441
+#: src/gs-shell.c:1443
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1450
+#: src/gs-shell.c:1452
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "לא ניתן להקין את %s"
@@ -3884,14 +3897,14 @@ msgstr "לא ניתן להקין את %s"
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1495
+#: src/gs-shell.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s כיוון שההורדה מ־%s כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1502
+#: src/gs-shell.c:1504
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s כיוון שההורדה נכשלה"
@@ -3899,70 +3912,70 @@ msgstr "לא ניתן לעדכן את %s כיוון שההורדה נכשלה"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1509
+#: src/gs-shell.c:1511
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים מ־%s כיוון שההורדה כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1513
+#: src/gs-shell.c:1515
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates as download failed"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים כיוון שההורדה כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1518
+#: src/gs-shell.c:1520
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "לא ניתן לעדכן: נדרשת גישה לאינטרנט אך זו אינה זמינה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1527
+#: src/gs-shell.c:1529
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1532
+#: src/gs-shell.c:1534
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1541
+#: src/gs-shell.c:1543
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1546
+#: src/gs-shell.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1554
+#: src/gs-shell.c:1556
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1559
+#: src/gs-shell.c:1561
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן לעדכן עדכונים: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1567
+#: src/gs-shell.c:1569
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: אין לך את ההרשאות לעדכון תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1573
+#: src/gs-shell.c:1575
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -3970,41 +3983,41 @@ msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: אין לך את ההרשאו
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1582
+#: src/gs-shell.c:1584
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1588
+#: src/gs-shell.c:1590
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1596
+#: src/gs-shell.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1602
+#: src/gs-shell.c:1604
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1613
+#: src/gs-shell.c:1615
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1616
+#: src/gs-shell.c:1618
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים"
@@ -4012,21 +4025,21 @@ msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1658
+#: src/gs-shell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s מ־%s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1663
+#: src/gs-shell.c:1665
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s כיוון שההורדה כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1671
+#: src/gs-shell.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -4034,91 +4047,91 @@ msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: נדרשת גישה לאינטרנט 
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1679
+#: src/gs-shell.c:1681
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1686
+#: src/gs-shell.c:1688
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1692
+#: src/gs-shell.c:1694
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1698
+#: src/gs-shell.c:1700
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: אין לך את ההרשאות לעדכון תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1704
+#: src/gs-shell.c:1706
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1710
+#: src/gs-shell.c:1712
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1719
+#: src/gs-shell.c:1721
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1756
+#: src/gs-shell.c:1758
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1761
+#: src/gs-shell.c:1763
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1766
+#: src/gs-shell.c:1768
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: אין לך את ההרשאות להסרת תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1772
+#: src/gs-shell.c:1774
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1778
+#: src/gs-shell.c:1780
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1790
+#: src/gs-shell.c:1792
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s"
@@ -4127,63 +4140,63 @@ msgstr "לא ניתן להסיר את %s"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1831
+#: src/gs-shell.c:1833
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "לא ניתן להפעיל את %s: ‏%s לא מותקן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1837 src/gs-shell.c:1885 src/gs-shell.c:1923
-#: src/gs-shell.c:1966
+#: src/gs-shell.c:1839 src/gs-shell.c:1887 src/gs-shell.c:1925
+#: src/gs-shell.c:1968
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr "אין מספיק מקום פנוי בכונן - יש לפנות קצת מקום ולנסות שוב"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1848 src/gs-shell.c:1896 src/gs-shell.c:1934
-#: src/gs-shell.c:1987
+#: src/gs-shell.c:1850 src/gs-shell.c:1898 src/gs-shell.c:1936
+#: src/gs-shell.c:1989
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "משהו לא עבד, עמך הסליחה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1879
+#: src/gs-shell.c:1881
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr "התקנת הקובץ נכשלה: לא נתמך"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1882
+#: src/gs-shell.c:1884
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "התקנת הקובץ נכשלה: כשל באימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1917
+#: src/gs-shell.c:1919
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr "התקנה נכשלה: אין תמיכה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1920
+#: src/gs-shell.c:1922
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr "ההתקנה נכשלה: כשל באימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1961
+#: src/gs-shell.c:1963
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this application, aka 
'GNOME Software'.
-#: src/gs-shell.c:1971
+#: src/gs-shell.c:1973
 msgid "Software needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr "יש להפעיל מחדש את מרכז התכנה כדי להשתמש בתוספים חדשים."
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1975
+#: src/gs-shell.c:1977
 msgid "AC power is required"
 msgstr "יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:1978
+#: src/gs-shell.c:1980
 msgid "The battery level is too low"
 msgstr "הסוללה כמעט ריקה"
 
@@ -4301,66 +4314,66 @@ msgstr "‏%s (בהתקנה)"
 msgid "%s (Removing)"
 msgstr "‏%s (בהסרה)"
 
+#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
+#: src/gs-update-dialog.c:65 src/gs-update-dialog.c:152
+msgid "Installed Updates"
+msgstr "עדכונים מותקנים"
+
 #. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window.
 #. %s will be replaced by the date when the updates were installed.
 #. The date format is defined by the locale's preferred date representation
 #. ("%x" in strftime.)
-#: src/gs-update-dialog.c:128
+#: src/gs-update-dialog.c:131
 #, c-format
 msgid "Installed on %s"
 msgstr "מותקן על %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: src/gs-update-dialog.c:147
-msgid "Installed Updates"
-msgstr "עדכונים מותקנים"
-
 #: src/gs-update-dialog.ui:74
 msgid "No updates have been installed on this system."
 msgstr "לא הותקנו עדכונים על מערכת זו."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:203
+#: src/gs-update-monitor.c:219
 msgid "Software Updates Are Out of Date"
 msgstr "עדכוני המערכת אינם בתוקף"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:204
+#: src/gs-update-monitor.c:220
 msgid "Please check for software updates."
 msgstr "יש לבדוק עבור עדכוני תכנה."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:210
+#: src/gs-update-monitor.c:226
 msgid "Critical Software Update Ready to Install"
 msgstr "עדכון תכנה קריטי מוכן להתקנה"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:211
+#: src/gs-update-monitor.c:227
 msgid "An important software update is ready to be installed."
 msgstr "עדכון תכנה חשוב מוכן להתקנה."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:214
+#: src/gs-update-monitor.c:230
 msgid "Critical Software Updates Available to Download"
 msgstr "עדכוני תכנה קריטיים מוכנים להורדה"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:215
+#: src/gs-update-monitor.c:231
 msgid "Important: critical software updates are waiting."
 msgstr "חשוב: עדכוני תכנה קריטיים בהמתנה."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:223
+#: src/gs-update-monitor.c:239
 msgid "Software Updates Ready to Install"
 msgstr "עדכוני תכנה מוכנים להתקנה"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:224
+#: src/gs-update-monitor.c:240
 msgid "Software updates are waiting and ready to be installed."
 msgstr "עדכוני תכנה מוכנים וממתינים להתקנה."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:229
+#: src/gs-update-monitor.c:245
 msgid "Software Updates Available to Download"
 msgstr "עדכוני תכנה זמינים להורדה"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:230
+#: src/gs-update-monitor.c:246
 msgid "Please download waiting software updates."
 msgstr "נא להוריד עדכוני תכנה שבהמתנה."
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:342
+#: src/gs-update-monitor.c:358
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated — Restart Required"
 msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
@@ -4370,7 +4383,7 @@ msgstr[2] "‫‏%u יישומים עודכנו - נדרשת הפעלה מחדש
 msgstr[3] "‫‏%u יישומים עודכנו - נדרשת הפעלה מחדש"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:348
+#: src/gs-update-monitor.c:364
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated"
 msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -4380,24 +4393,24 @@ msgstr[2] "‫‏%u יישומים עודכנו"
 msgstr[3] "‫‏%u יישומים עודכנו"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:359
+#: src/gs-update-monitor.c:375
 #, c-format
 msgid "%s has been updated."
 msgstr "‏%s עודכן."
 
 #. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:362
+#: src/gs-update-monitor.c:378
 msgid "Please restart the application."
 msgstr "יש להפעיל את היישום מחדש."
 
 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:370
+#: src/gs-update-monitor.c:386
 #, c-format
 msgid "%s and %s have been updated."
 msgstr "‏%s ו־%s עודכנו."
 
 #. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:376 src/gs-update-monitor.c:395
+#: src/gs-update-monitor.c:392 src/gs-update-monitor.c:411
 #, c-format
 msgid "%u application requires a restart."
 msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -4407,62 +4420,62 @@ msgstr[2] "‫%u יישומים דורשים הפעלה מחדש."
 msgstr[3] "‫%u יישומים דורשים הפעלה מחדש."
 
 #. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:388
+#: src/gs-update-monitor.c:404
 #, c-format
 msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgstr "כולל ‏%s, ‏%s ו־%s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the current operating system version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:658 src/gs-updates-page.ui:19
+#: src/gs-update-monitor.c:674 src/gs-updates-page.ui:20
 msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgstr "עדכוני מערכת הפעלה לא זמינים"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:660
+#: src/gs-update-monitor.c:676
 msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
 msgstr "יש לשדרג כדי להמשיך לקבל עדכוני אבטחה."
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
 #. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:716
+#: src/gs-update-monitor.c:732
 #, c-format
 msgid "A new version of %s is available to install"
 msgstr "גרסה חדשה של %s זמינה להתקנה"
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:720
+#: src/gs-update-monitor.c:736
 msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr "שדרוג תכנה זמין"
 
 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1119
+#: src/gs-update-monitor.c:1141
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "עדכון התכנה נכשל"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1121
+#: src/gs-update-monitor.c:1143
 msgid "An important operating system update failed to be installed."
 msgstr "התקנת עדכוני מערכת חשובים נכשלה."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:1122
+#: src/gs-update-monitor.c:1144
 msgid "Show Details"
 msgstr "הצגת פרטים"
 
 #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:1145
+#: src/gs-update-monitor.c:1167
 msgid "System Upgrade Complete"
 msgstr "עדכון המערכת הושלם"
 
 #. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
 #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:1150
+#: src/gs-update-monitor.c:1172
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s %s!"
 msgstr "ברוך בואך אל %s %s!"
 
 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1156
+#: src/gs-update-monitor.c:1178
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "הותקן עדכון תכנה"
@@ -4471,7 +4484,7 @@ msgstr[2] "הותקנו עדכוני תכנה"
 msgstr[3] "הותקנו עדכוני תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1160
+#: src/gs-update-monitor.c:1182
 msgid "An important operating system update has been installed."
 msgid_plural "Important operating system updates have been installed."
 msgstr[0] "הותקן עדכון חשוב למערכת הפעלה."
@@ -4484,30 +4497,30 @@ msgstr[3] "הותקנו עדכונים חשובים למערכת הפעלה."
 #. * users can't express their opinions here. In some languages
 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
 #. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1171
+#: src/gs-update-monitor.c:1193
 msgctxt "updates"
 msgid "Review"
 msgstr "ביקורת"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1220
+#: src/gs-update-monitor.c:1243
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "העדכון נכשל"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1225
+#: src/gs-update-monitor.c:1248
 msgid "The system was already up to date."
 msgstr "המערכת כבר היתה עדכנית."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1230
+#: src/gs-update-monitor.c:1253
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "העדכון בוטל."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1235
+#: src/gs-update-monitor.c:1258
 msgid ""
 "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
 "have internet access and try again."
@@ -4516,20 +4529,20 @@ msgstr ""
 "ואחר כך לנסות שוב."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1240
+#: src/gs-update-monitor.c:1263
 msgid ""
 "There were security issues with the update. Please consult your software "
 "provider for more details."
 msgstr "היתה בעיית אבטחה עם העדכון. נא להתייעץ עם ספק התכנה שלך למידע נוסף."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1245
+#: src/gs-update-monitor.c:1268
 msgid ""
 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgstr "לא היה מספיק מקום פנוי בכונן הקשיח שלך. נא לפנות מקום ולנסות שוב."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1249
+#: src/gs-update-monitor.c:1272
 msgid ""
 "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -4607,52 +4620,52 @@ msgid "Updates page"
 msgstr "דף עדכונים"
 
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
-#: src/gs-updates-page.ui:81
+#: src/gs-updates-page.ui:82
 msgid "Loading Updates…"
 msgstr "העדכונים נטענים…"
 
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
-#: src/gs-updates-page.ui:94
+#: src/gs-updates-page.ui:95
 msgid "This could take a while."
 msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה."
 
 #. TRANSLATORS: This means all software (plural) installed on this system is up to date.
-#: src/gs-updates-page.ui:202
+#: src/gs-updates-page.ui:203
 msgid "Up to Date"
 msgstr "עדכני"
 
-#: src/gs-updates-page.ui:241
+#: src/gs-updates-page.ui:242
 msgid "Use Mobile Data?"
 msgstr "להשתמש בחבילת הגלישה?"
 
-#: src/gs-updates-page.ui:242
+#: src/gs-updates-page.ui:243
 msgid ""
 "Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
 msgstr ""
 "חיפוש עדכונים בעת שימוש בחבילת הגלישה הסלולרית עלולה לגרור הוצאות נוספות."
 
-#: src/gs-updates-page.ui:245
+#: src/gs-updates-page.ui:246
 msgid "_Check Anyway"
 msgstr "ל_בדוק בכל מקרה"
 
-#: src/gs-updates-page.ui:261
+#: src/gs-updates-page.ui:262
 msgid "No Connection"
 msgstr "אין חיבור"
 
-#: src/gs-updates-page.ui:262
+#: src/gs-updates-page.ui:263
 msgid "Go online to check for updates."
 msgstr "יש להתחבר לאינטרנט כדי לבדוק אם יש עדכונים."
 
-#: src/gs-updates-page.ui:265
+#: src/gs-updates-page.ui:266
 msgid "_Network Settings"
 msgstr "הגדרות _רשת"
 
-#: src/gs-updates-page.ui:294
+#: src/gs-updates-page.ui:295
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/gs-updates-page.ui:295
+#: src/gs-updates-page.ui:296
 msgid "Updates are automatically managed."
 msgstr "עדכונים מנוהלים אוטומטית."
 
@@ -4813,12 +4826,12 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
 msgstr "‏Flatpak זוהי מסגרת עבור יישומים שולחניים על לינוקס"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1180
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1259
 #, c-format
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "מקבל מידע Flatpak עבור %s…"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3303
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3391
 #, c-format
 msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
 msgstr "כוונון התוסף ‚%s’ נכשל: %s"
@@ -4831,12 +4844,12 @@ msgstr "התקנת משתמש"
 msgid "System Installation"
 msgstr "התקנת מערכת"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1084
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
 msgstr "‫הוספה להתקנה של התוסף ‚%s’ נכשלה: %s"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1098
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1112
 #, c-format
 msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
 msgstr "‫הוספה להסרה של התוסף ‚%s’ נכשלה: %s"
@@ -5029,11 +5042,11 @@ msgstr ""
 "האם בוצעה בהם חבלה. עדכוני תכנה הושבתו עד שעדכוני תכנה חתומים מוסרים או "
 "מעודכנים."
 
-#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:439
+#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:459
 msgid "Packages"
 msgstr "חבילות"
 
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2440
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2452
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "מערכת הפעלה (OSTree)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]