[gnome-control-center/gnome-42] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-42] Update Hebrew translation
- Date: Mon, 22 Aug 2022 20:00:01 +0000 (UTC)
commit 1f28814b881542c07eedfbf57a15451c9579e08c
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Mon Aug 22 19:59:59 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 263 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 59a2f7860..7a6263b8d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,71 +24,71 @@ msgstr ""
"2 : 3)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
msgid "System Bus"
msgstr "אפיק נתונים"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
msgid "Full access"
msgstr "גישה מלאה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
msgid "Session Bus"
msgstr "אפיק הפעלה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
msgid "Full access to /dev"
msgstr "גישה מלאה אל /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
msgid "Has network access"
msgstr "יש גישה לרשת"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
msgid "Read-only"
msgstr "קריאה בלבד"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
msgid "File System"
msgstr "מערכת הפעלה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
-#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
+#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
msgid "Can change settings"
msgstr "ניתן לשנות הגדרות"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"ליישום %s יש את ההרשאות הבאות בצורה מובנית. לא ניתן לשנות זאת. אם הדבר מדאיג "
"אותך, כדאי לשקול את הסרת היישום."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
#, c-format
msgid "%u file and link type that is opened by the app"
msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
@@ -106,19 +106,19 @@ msgstr[1] "%u סוגי קבצים וקישורים שנפתחים על ידי
msgstr[2] "%u סוגי קבצים וקישורים שנפתחים על ידי היישום הזה"
msgstr[3] "%u סוגי קבצים וקישורים שנפתחים על ידי היישום הזה"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
#, c-format
msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
msgstr "<b>%s</b> משמש לפתיחת סוגי הקבצים והקישורים הבאים."
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
#, c-format
msgid "%s of disk space used"
msgstr "%s משטח הכונן מנוצלים"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@@ -168,10 +168,10 @@ msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצאות."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
@@ -325,7 +325,6 @@ msgstr "ניקוי מטמון…"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "שליטה בהגדרות והרשאות של מספר יישומים"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@@ -342,23 +341,23 @@ msgstr "בחירת תמונה"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
#: panels/network/net-device-wifi.c:860
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
@@ -367,9 +366,9 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@@ -397,19 +396,19 @@ msgstr "הרקע הנוכחי"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
msgid "Light"
msgstr "בהיר"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
msgid "Dark"
msgstr "כהה"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
msgid "Add Picture…"
msgstr "הוספת תמונה…"
@@ -505,7 +504,6 @@ msgstr "אף יישום לא ביקש גישה למצלמה"
msgid "Protect your pictures"
msgstr "הגנה על התמונות שלך"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
@@ -715,7 +713,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "שמירת הפרופיל"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
@@ -853,13 +851,13 @@ msgstr "דרושה מדיה לכתיבה"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
-"יכול להיות שההנחיות הבאות על אופן השימוש בפרופיל תחת <a href=\"linux"
-"\">GNU/לינוקס</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ו־<a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> יביאו לך תועלת."
+"יכול להיות שההנחיות הבאות על אופן השימוש בפרופיל תחת <a "
+"href=\"linux\">GNU/לינוקס</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ו־<a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> יביאו לך תועלת."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:335
msgid "Add Profile"
@@ -1164,12 +1162,12 @@ msgid "Decrement Minute"
msgstr "הפחתת דקה"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:163
msgid "Today"
msgstr "היום"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:165
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
@@ -1496,7 +1494,6 @@ msgstr "אבחון"
msgid "Report your problems"
msgstr "דיווח על בעיות"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
@@ -1509,37 +1506,37 @@ msgstr ""
"מסך;צד;נעילה;ניתוח;דיאגנוסטיקה;קריסה;פרטיות;פרטי;אחרונים;אחרון;זמני;זמניים;"
"מפתח;אינדקס;שם;רשת;זהות;פרטיות;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512
+#: panels/display/cc-display-panel.c:516
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:949
msgid "Apply Changes?"
msgstr "להחיל שינויים?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:954
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "אי אפשר להחיל את השינויים"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:956
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "אולי זה קשור למגבלות חומרה."
@@ -2185,11 +2182,11 @@ msgstr[1] "%d נערכו"
msgstr[2] "%d נערכו"
msgstr[3] "%d נערכו"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "איפוס כל צירופי המקשים?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2197,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"איפוס צירופי המקשים עשוי להשפיע על ההתאמה האישית של המקלדת שלך. לא נתן לבטל "
"פעולה זאת."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
@@ -2205,7 +2202,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
msgid "Reset All"
msgstr "איפוס הכול"
@@ -2280,7 +2277,7 @@ msgstr "יש ללחוץ Esc לביטול או Backspace להשבתת צירופ
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:135
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -2358,7 +2355,6 @@ msgstr "אף יישום לא ביקש גישה למיקום"
msgid "Protect your location information"
msgstr "הגנה על פרטי המיקום שלך"
-#. FIXME
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
msgctxt "lock_screen"
@@ -2384,11 +2380,17 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "שתי דקות"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 דקות"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 דקות"
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
msgctxt "lock_screen"
@@ -2510,7 +2512,6 @@ msgstr "נעילת מסך"
msgid "Lock your screen"
msgstr "נעילת המסך"
-#. FIXME
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "המיקרופון כובה"
@@ -2540,7 +2541,6 @@ msgstr "אף יישום לא דרש גישה למיקרופון"
msgid "Protect your conversations"
msgstr "הגנה על השיחות שלך"
-#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך"
@@ -2759,23 +2759,23 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "רשת לא מאובטחת (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:270
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "רשת מאובטחת (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
msgid "Secure network"
msgstr "רשת מאובטחת"
@@ -2854,17 +2854,17 @@ msgstr "יצירת ססמה אקראית באופן אוטומטי"
msgid "_Turn On"
msgstr "ה_פעלה"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:66
msgid "Wi-Fi"
msgstr "רשת אלחוטית"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "לעצור את נקודת הגישה ולנתק את כל המשתמשים ?"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_עצירת נקודת הגישה"
@@ -2954,49 +2954,49 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "פרופיל %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274
msgid "Enhanced Open"
msgstr "פתוחה מורחבת"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
msgid "Enterprise"
msgstr "ארגוני"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167
#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -3006,71 +3006,71 @@ msgstr[1] "שלשום"
msgstr[2] "לפני %i ימים"
msgstr[3] "לפני %i ימים"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:294
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d מ״ב/שנייה (%1.1f גה״צ)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:296
#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d מ״ב/שנייה"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "5 גה״צ / 2.4 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315
msgid "5 GHz"
msgstr "5 גה״צ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:335
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:337
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "חלש"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:339
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "טוב"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "טוב"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:343
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "מצוין"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
msgid "IPv4 Address"
msgstr "כתובת IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
msgid "IPv6 Address"
msgstr "כתובת IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3078,20 +3078,20 @@ msgstr "כתובת IPv6"
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3104,19 +3104,19 @@ msgstr "DNS6"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:474
msgid "Forget Connection"
msgstr "לשכוח התחברות"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:476
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "הסרת פרופיל התחברות"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:478
msgid "Remove VPN"
msgstr "הסרת VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:496
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
@@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "התחברות _אוטומטית"
msgid "Make available to _other users"
msgstr "לאפשר גישה גם למשתמשים _אחרים"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:412
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "חיבור _מדוד: יש מגבלת נתונים או שיגרור חיובים נוספים"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:421
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:422
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr "עדכוני תכנה והורדות גדולות אחרות לא יתחילו באופן אוטומטי."
@@ -3382,11 +3382,11 @@ msgstr "הוספת VPN"
msgid "S_ecurity"
msgstr "_אבטחה"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "לא ניתן לייבא חיבור VPN"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -3398,29 +3398,29 @@ msgstr ""
"\n"
"שגיאה: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
msgid "Select file to import"
msgstr "נא לבחור קובץ לייבוא"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלפה"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "להחליף את %s בחיבור ה־VPN שנשמר כעת?"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "לא ניתן לייצא את חיבור ה־VPN"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"שגיאה: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
msgid "Export VPN connection"
msgstr "יצוא חיבור VPN"
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "_שם משתמש"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:178
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
@@ -4365,12 +4365,12 @@ msgstr "הוספת חשבון"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "חשבון %s"
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "הסרת חשבון"
@@ -5478,7 +5478,10 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "תבניות"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
@@ -5557,7 +5560,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "החשבון שלך"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:302
msgid "_Language"
msgstr "_שפה"
@@ -5806,32 +5809,32 @@ msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
msgid "Networks"
msgstr "רשתות"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:363
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:365 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:392
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:516
msgid "Choose a Folder"
msgstr "נא לבחור בתיקייה"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:744
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5841,7 +5844,7 @@ msgstr ""
"הנוכחית שלך באמצעות: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5942,25 +5945,25 @@ msgstr "שם משתמש"
msgid "Verify Encryption"
msgstr "אימות הצפנה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:428
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:429
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:461
msgid "Media Sharing"
msgstr "שיתוף מדיה"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:483
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
@@ -5985,7 +5988,7 @@ msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת"
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או להשבית התחברות מרחוק"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
@@ -6471,32 +6474,32 @@ msgstr "הפעלת וכיבוי של תכונות נגישות באמצעות ה
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "ענק"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -6984,7 +6987,6 @@ msgstr "היסטוריית קבצים ואשפה"
msgid "Don't leave traces"
msgstr "לא להשאיר עקבות"
-#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "צריך להתאים את כתובת האינטרנט של ספק החשבון שלך."
@@ -6994,7 +6996,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "הוספת החשבון נכשלה"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
@@ -7342,7 +7344,7 @@ msgstr "%s – %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7350,7 +7352,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7434,37 +7436,37 @@ msgstr "הססמה שגויה, נא לנסות שוב"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל התחום %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
msgid "Failed to delete user"
msgstr "מחיקת משתמש נכשלה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "ביטול המשתמש המנוהל מרחוק נכשל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "מחיקת החשבון שלך על ידיך אינה אפשרית."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s עדיין במערכת"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "מחיקת משתמש כשהוא מחובר עלולה להשאיר את המערכת במצב בלתי יציב."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "לשמור על הקבצים של %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7472,67 +7474,67 @@ msgstr ""
"ניתן לשמור על תיקיית הבית, מאגר הדואר והקבצים הזמניים בהישג ידך לאחר מחיקת "
"משתמש."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
msgid "_Delete Files"
msgstr "_מחיקת הקבצים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
msgid "_Keep Files"
msgstr "_שמירת הקבצים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "לשלול את החשבון של %s שמנוהל מרחוק?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "חשבון מושבת"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "להגדרה בהתחברות הבאה"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "אין"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
msgid "Logged in"
msgstr "נכנסת"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
msgstr "יש הכרח לשחרר לוח זה על מנת לשנות הגדרה זו"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1406
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7540,7 +7542,7 @@ msgstr ""
"כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n"
"ראשית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1452
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "שחרור להוספת משתמשים ולשינוי הגדרות"
@@ -7549,64 +7551,64 @@ msgstr "שחרור להוספת משתמשים ולשינוי הגדרות"
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
"יש להפעיל מחדש את ההפעלה שלך כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף (יש לצאת ולהיכנס)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:67
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
msgid "Restart Now"
msgstr "הפעלה מחדש כעת"
#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:198
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "כניסה באמצעות _טביעת אצבע"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "כניסה _אוטומטית"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:234
msgid "Account Activity"
msgstr "פעילות בחשבון"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:262
msgid "_Administrator"
msgstr "_מנהל"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:263
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
msgstr "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:279
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_בקרת הורים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:280
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "פתיחת יישום בקרת הורים."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:331
msgid "Remove User…"
msgstr "הסרת משתמש…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
msgid "Other Users"
msgstr "משתמשים אחרים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:356
msgid "Add User…"
msgstr "הוספת משתמש…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:384
msgid "No Users Found"
msgstr "לא נמצאו משתמשים"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:393
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "שחרור על מנת להוסיף משתמש."
@@ -7763,51 +7765,51 @@ msgid ""
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
msgstr "הוספת תווים נוספים, מספרים וסימני פיסוק תחזק את הססמה עוד יותר."
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
msgid "Authentication failed"
msgstr "האימות נכשל"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "הססמה החדשה קצרה מדי"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
#, c-format
msgid "The new password is too simple"
msgstr "הססמה החדשה פשוטה מדי"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "הססמאות הישנה והחדשה דומות מדי"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "הססמה החדשה כבר הייתה בשימוש לאחרונה."
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
#, c-format
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "על הססמה החדשה להכיל תווים מספריים או מיוחדים"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "הססמאות הישנה והחדשה זהות"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "ססמתך הוחלפה מאז שביצעת אימות לראשונה!"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "הססמה החדשה לא מכילה מספיק תווים השונים זה מזה"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
#, c-format
msgid "Unknown error"
@@ -7939,7 +7941,6 @@ msgid "No tablet detected"
msgstr "לא זוהה לוח מגע"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57
-#| msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet."
msgstr "נא לחבר או להפעיל את לוח המגע השולחני שלך."
@@ -7947,6 +7948,21 @@ msgstr "נא לחבר או להפעיל את לוח המגע השולחני של
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "תחושת לחץ החוד"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "רכה"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
+#| msgid "Standard stylus with pressure"
+msgid "Stylus tip pressure"
+msgstr "עט רגיל עם לחץ"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "נוקשה"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@@ -7966,6 +7982,27 @@ msgstr "לחצן 3"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "תחושת לחץ המוחק"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
+#| msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgid "Eraser pressure"
+msgstr "לחץ המוחק"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "לחיצה על לחצן העכבר האמצעי"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "לחיצה על לחצן העכבר הימני"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
+msgid "Forward"
+msgstr "קדימה"
+
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "עט איירבראש עם לחץ, הטייה ומחוון גלילה מובנה"
@@ -8432,7 +8469,6 @@ msgstr "רשת סלולרית"
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
msgstr "הגדרת טלפוניה וחיבורי נתונים סלולריים"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8448,23 +8484,7 @@ msgstr "כלים להגדרת שולחן העבודה GNOME"
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "הגדרות הוא הממשק העיקרי להגדיר את המערכת שלך."
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
-msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "לוח שמע בהגדרות GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
-msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
-msgstr "עכבר ולמשטח מגע בהגדרות GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
-msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "לוח הרקע בהגדרות GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
-msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "לוח המקלדת בהגדרות GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -8594,7 +8614,7 @@ msgstr "סדרה של ערכים שמכילה את הרוחב, הגובה ומצ
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8605,7 +8625,7 @@ msgstr[3] "%u ערוצי פלט"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8614,10 +8634,22 @@ msgstr[1] "שני ערוצי קלט"
msgstr[2] "%u ערוצי קלט"
msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
+#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
+#~ msgstr "לוח שמע בהגדרות GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
+#~ msgstr "עכבר ולמשטח מגע בהגדרות GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
+#~ msgstr "לוח הרקע בהגדרות GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
+#~ msgstr "לוח המקלדת בהגדרות GNOME"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -8628,8 +8660,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
#~ "connecting to %s"
#~ msgstr ""
-#~ "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל"
-#~ " %s"
+#~ "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות "
+#~ "אל %s"
#~ msgid "_Screen Sharing"
#~ msgstr "שיתוף _מסך"
@@ -8752,10 +8784,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Record a short screencast"
#~ msgstr "הסרטת המסך"
-#~ msgctxt "lock_screen"
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "5 דקות"
-
#~ msgid ""
#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
#~ "on next login."
@@ -8835,18 +8863,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Decouple Display"
#~ msgstr "ניתוק תצוגה"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "בררת מחדל"
-
-#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
-#~ msgstr "לחיצה על לחצן העכבר האמצעי"
-
-#~ msgid "Right Mouse Button Click"
-#~ msgstr "לחיצה על לחצן העכבר הימני"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "קדימה"
-
#~ msgid "No stylus found"
#~ msgstr "לא נמצא עט"
@@ -8854,12 +8870,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
#~ msgstr "יש להזיז את העט שלך בסמוך ללוח כדי להגדיר אותו"
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "רכה"
-
-#~ msgid "Firm"
-#~ msgstr "נוקשה"
-
#~ msgid "Top Button"
#~ msgstr "לחצן עליון"
@@ -8920,8 +8930,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgstr "לא ניתן לשנות"
#~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
+#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr ""
#~ "הרשאות מיוחדות ניתנות לשינוי בהגדרות <a href=\"privacy\">הפרטיות</a>."
@@ -10242,8 +10252,8 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
#~ "automatically set it to \"%s\"?"
#~ msgstr ""
-#~ "הקיצור „%s” משויך לקיצור „%s”. האם ברצונך להגדיר אותו באופן אוטומטי ל־"
-#~ "„%s”?"
+#~ "הקיצור „%s” משויך לקיצור „%s”. האם ברצונך להגדיר אותו באופן אוטומטי "
+#~ "ל־„%s”?"
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]