[gtksourceview] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Hebrew translation
- Date: Mon, 22 Aug 2022 15:23:24 +0000 (UTC)
commit 304792491b7e775e32415d6342bb73147c05d0cd
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Mon Aug 22 15:23:22 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 25 ++++++++++---------------
1 file changed, 10 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 18e22881..f36ab57a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-29 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:21+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -305,7 +305,6 @@ msgstr "Adwaita כהה"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
-#| msgid "Style scheme search path"
msgid "An style scheme for Adwaita"
msgstr "ערכת סגנון עבור Adwaita"
@@ -336,7 +335,6 @@ msgstr "סכימת צבעים קלאסית"
#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
#: cobalt-light.xml:20
-#| msgid "Cobalt"
msgid "Cobalt Light"
msgstr "Cobalt בהיר"
@@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "טנגו"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "סכימת צבעים בעזרת לוח הצבעים ‚טנגו’"
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:459
msgid "Snippets"
msgstr "קטעי קוד"
@@ -440,7 +438,7 @@ msgstr "רצף UTF-8 חלקי בקלט"
#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:210
#, c-format
msgid "%d of %u"
-msgstr "%d מתוך %u"
+msgstr "%d מתוך %u"
#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:59
msgid "_Details"
@@ -700,23 +698,23 @@ msgstr "_ביטול"
msgid "_Select"
msgstr "ב_חירה"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1804
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806
msgid "All _Upper Case"
msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1808
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
msgid "All _Lower Case"
msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
msgid "_Invert Case"
msgstr "_החלפה בין אותיות רישיות וקטנות"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818
msgid "_Title Case"
msgstr "_אות רישית בראש מילה"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822
msgid "C_hange Case"
msgstr "_שינוי גודל האותיות"
@@ -761,7 +759,7 @@ msgstr "רצף החרגה בלתי מוכר"
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "שגיאה בפענוח טקסט ההחלפה „%s” בתו %lu: %s"
-#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:489
msgid "-- INSERT --"
msgstr "-- הוספה --"
@@ -1054,9 +1052,6 @@ msgstr "-- מקטע חזותי --"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "שם"
-#~ msgid "E-mail address"
-#~ msgstr "כתובת דוא\"ל"
-
#~ msgid "File"
#~ msgstr "קובץ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]