[totem] Update Indonesian translation



commit dd27b7a660f25de6aa77727a86786563d9c604f4
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Aug 22 10:09:40 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a498322c7..f78be5a3e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-18 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 11:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 17:08+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:64
-#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3869
+#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:54
+#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3870
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Lokasi bawaan untuk dialog \"Ambil Cuplikan\""
 
 #: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61
 msgid ""
-"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures "
-"directory."
+"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
+"Screenshots directory."
 msgstr ""
-"Lokasi bawaan untuk dialog \"Ambil Cuplikan\". Lokasi bawaan adalah "
-"direktori Gambar."
+"Lokasi bawaan untuk dialog \"Ambil Cuplikan Layar\". Lokasi bawaan Cuplikan "
+"Layar adalah direktori Gambar."
 
 #: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:65
 msgid "Whether to disable the plugins in the user’s home directory"
@@ -614,14 +614,14 @@ msgstr "Tambah Video Web"
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "Masukkan alamat berkas yang ingin Anda buka:"
 
-#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:403 src/totem-uri.c:464
+#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:397 src/totem-uri.c:458
 #: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
 #: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
 #: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:208
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:465
+#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:459
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Pilih Semua"
 msgid "Select None"
 msgstr "Tiada Pilihan"
 
-#: src/totem.c:62
+#: src/totem.c:52
 msgid "Videos Preview"
 msgstr "Pratinjau Video"
 
@@ -981,45 +981,45 @@ msgstr "Otomatis"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: src/totem-object.c:1437 src/totem-options.c:51
+#: src/totem-object.c:1438 src/totem-options.c:51
 msgid "Pause"
 msgstr "Tahan"
 
-#: src/totem-object.c:1443 src/totem-object.c:1451 src/totem-options.c:50
+#: src/totem-object.c:1444 src/totem-object.c:1452 src/totem-options.c:50
 #: src/totemselectiontoolbar.ui:43
 msgid "Play"
 msgstr "Putar"
 
-#: src/totem-object.c:1519 src/totem-object.c:1547 src/totem-object.c:2133
+#: src/totem-object.c:1520 src/totem-object.c:1548 src/totem-object.c:2134
 #, c-format
 msgid "Videos could not play “%s”."
 msgstr "Video tidak dapat memutar \"%s\"."
 
-#: src/totem-object.c:2305
+#: src/totem-object.c:2306
 msgid "Videos could not display the help contents."
 msgstr "Video tidak dapat menampilkan bantuan."
 
-#: src/totem-object.c:2566
+#: src/totem-object.c:2567
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Terjadi galat"
 
-#: src/totem-object.c:3967
+#: src/totem-object.c:3968
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "Bab/Film Sebelumnya"
 
-#: src/totem-object.c:3973
+#: src/totem-object.c:3974
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Putar / Tahan"
 
-#: src/totem-object.c:3979
+#: src/totem-object.c:3980
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "Bab/Film Selanjutnya"
 
-#: src/totem-object.c:4211
+#: src/totem-object.c:4202
 msgid "Videos could not startup."
 msgstr "Video tidak dapat dijalankan."
 
-#: src/totem-object.c:4212 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
+#: src/totem-object.c:4203 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
 msgid "No reason."
 msgstr "Tanpa alasan."
 
@@ -1266,27 +1266,27 @@ msgstr "Barat"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/totem-uri.c:331
+#: src/totem-uri.c:325
 msgid "All files"
 msgstr "Semua berkas"
 
-#: src/totem-uri.c:337
+#: src/totem-uri.c:331
 msgid "Video files"
 msgstr "Berkas video"
 
-#: src/totem-uri.c:348
+#: src/totem-uri.c:342
 msgid "Subtitle files"
 msgstr "Berkas subtitel"
 
-#: src/totem-uri.c:400
+#: src/totem-uri.c:394
 msgid "Select Text Subtitles"
 msgstr "Pilih Teks Subtitel"
 
-#: src/totem-uri.c:404
+#: src/totem-uri.c:398
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: src/totem-uri.c:461
+#: src/totem-uri.c:455
 msgid "Add Videos"
 msgstr "Tambah Video"
 
@@ -1784,9 +1784,16 @@ msgstr "Kalkulasikan jumlah cuplikan"
 msgid "Number of screenshots:"
 msgstr "Jumlah cuplikan:"
 
+#. Translators: "Screenshots" is the name of the folder under ~/Pictures for screenshots,
+#. * same as used in GNOME Shell:
+#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/blob/gnome-42/js/ui/screenshot.js#L2072
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:101
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Cuplikan Layar"
+
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:132
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "Cuplikan dari %s.png"
@@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "Cuplikan dari %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:139
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:161
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "Cuplikan dari %s - %d.png"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]