[gnome-contacts] Update Croatian translation



commit 56a04bdda26f2e90aaa8989db6b787ddba1cc947
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sun Aug 21 20:21:09 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 90dc89cb..f5feb9f1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-17 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Odaberi kontakt"
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "Promijeni adresar"
 
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Povezani kontakti"
-
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Povezani računi"
@@ -157,6 +153,10 @@ msgstr "Povezani računi"
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata"
 
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Povezani kontakti"
+
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:5
 msgid "List Contacts By:"
 msgstr "Prikaži kontakte po:"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
 
 #: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
@@ -456,29 +456,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt"
 
 #. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:234
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s u %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "Pošalji e-poštu na %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
 msgid "Start a call"
 msgstr "Pokreni poziv"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:344
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
 msgid "Visit website"
 msgstr "Posjeti web stranicu"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:394
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "Njegov/Njezin rođendan je danas! 🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:439
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
 msgid "Show on the map"
 msgstr "Prikaži na karti"
 
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Zemlja"
 
 #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
 msgid "Role"
 msgstr "Namjena"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Organisation"
 msgstr "Organizacija"
 
 #: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:688
+#: src/contacts-editor-property.vala:693
 msgid "Delete field"
 msgstr "Obriši polje"
 
@@ -561,33 +561,33 @@ msgstr "Obriši polje"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:537
+#: src/contacts-editor-property.vala:542
 msgid "Add email"
 msgstr "Dodaj e-poštu"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:564
+#: src/contacts-editor-property.vala:569
 msgid "Add phone number"
 msgstr "Dodaj telefonski broj"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:597
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://primjer.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
+#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Postavi rođendan"
 
 #. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokalni adresar"
 
 #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:290
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -691,6 +691,10 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
+msgid "Unlink"
+msgstr "Prekini povezivanje"
+
 #: src/contacts-link-operation.vala:38
 #, c-format
 msgid "Linked %d contact"
@@ -709,10 +713,6 @@ msgstr "Je li to ista osoba kao i %s iz %s?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Je li to ista osoba kao i %s?"
 
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
-msgid "Unlink"
-msgstr "Prekini povezivanje"
-
 #: src/contacts-main-window.vala:191
 #, c-format
 msgid "%llu Selected"
@@ -862,76 +862,81 @@ msgstr "TTY"
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "Prekidanje povezivanja kontakta"
 
-#: src/contacts-utils.vala:486
+#: src/contacts-utils.vala:388
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/contacts-utils.vala:487
+#: src/contacts-utils.vala:389
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
-#: src/contacts-utils.vala:488
+#: src/contacts-utils.vala:390
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rođendan"
 
-#: src/contacts-utils.vala:489
+#: src/contacts-utils.vala:391
 msgid "Calendar event"
 msgstr "Kalendarski događaj"
 
-#: src/contacts-utils.vala:490
+#: src/contacts-utils.vala:392
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresa e-pošte"
 
-#: src/contacts-utils.vala:491
+#: src/contacts-utils.vala:393
 msgid "Full name"
 msgstr "Ime i prezime"
 
-#: src/contacts-utils.vala:492
+#: src/contacts-utils.vala:394
 msgid "Gender"
 msgstr "Spol"
 
-#: src/contacts-utils.vala:493
+#: src/contacts-utils.vala:395
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/contacts-utils.vala:494
+#: src/contacts-utils.vala:396
 msgid "Instant messaging"
 msgstr "Trenutno dopisivanje"
 
-#: src/contacts-utils.vala:495
+#: src/contacts-utils.vala:397
 msgid "Favourite"
 msgstr "Omiljeni"
 
-#: src/contacts-utils.vala:496
+#: src/contacts-utils.vala:398
 msgid "Local ID"
 msgstr "Lokalni ID"
 
-#: src/contacts-utils.vala:498
+#: src/contacts-utils.vala:400
 msgid "Note"
 msgstr "Napomena"
 
-#: src/contacts-utils.vala:499
+#: src/contacts-utils.vala:401
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonski broj"
 
-#: src/contacts-utils.vala:500
+#: src/contacts-utils.vala:402
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
 #. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:505
+#: src/contacts-utils.vala:407
 msgid "Structured name"
 msgstr "Strukturirano ime"
 
-#: src/contacts-utils.vala:506
+#: src/contacts-utils.vala:408
 msgid "Website"
 msgstr "Web stranica"
 
-#: src/contacts-utils.vala:507
+#: src/contacts-utils.vala:409
 msgid "Web service"
 msgstr "Web usluga"
 
+#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Importing contacts from '%s'"
+msgstr "Uvažanje kontakta iz '%s'"
+
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]