[at-spi2-core] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [at-spi2-core] Update Galician translation
- Date: Sun, 21 Aug 2022 15:50:27 +0000 (UTC)
commit 05ca9a6c64e9e8d6a8dac8241bc52a3b10b4287c
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sun Aug 21 15:50:26 2022 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d6abd5ec..14852222 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,7 +3,6 @@
# Copyright (C) 2011 THE at-spi'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the at-spi package.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2014.
# #-#-#-#-# gl.po (gl) #-#-#-#-#
# Galician translation of atk.
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
@@ -14,44 +13,31 @@
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013, 2014.
-#, fuzzy
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013-2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# gl.po (at-spi 2-core) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: at-spi 2-core\n"
+"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-28 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 05:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-25 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"#-#-#-#-# gl.po (at-spi 2-core) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"#-#-#-#-# gl.po (gl) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 05:08+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-
-#: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1077 atspi/atspi-value.c:111
-msgid "The application no longer exists"
-msgstr "A aplicación xa non existe"
-
-#: atspi/atspi-misc.c:1855
-msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
-msgstr "Tentouse unha chamada síncrona onde estaba prohibida"
+"X-DL-Team: gl\n"
+"X-DL-Module: at-spi2-core\n"
+"X-DL-Branch: main\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
@@ -223,401 +209,406 @@ msgid "menu bar"
msgstr "barra de menú"
#: atk/atkobject.c:133
+#| msgid "push button"
+msgid "menu button"
+msgstr "botón de menú"
+
+#: atk/atkobject.c:134
msgid "menu item"
msgstr "elemento de menú"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:135
msgid "option pane"
msgstr "panel de opcións"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:136
msgid "page tab"
msgstr "lapela de páxina"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:137
msgid "page tab list"
msgstr "lista de lapelas de páxina"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:138
msgid "panel"
msgstr "panel"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:139
msgid "password text"
msgstr "texto de contrasinal"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:140
msgid "popup menu"
msgstr "menú emerxente"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:141
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progreso"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:142
msgid "push button"
msgstr "botón de premer"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:143
msgid "radio button"
msgstr "botón de opción"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:144
msgid "radio menu item"
msgstr "elemento de menú de opción"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:145
msgid "root pane"
msgstr "panel raíz"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:146
msgid "row header"
msgstr "cabeceira de fila"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:147
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de desprazamento"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:148
msgid "scroll pane"
msgstr "panel de desprazamento"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:149
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:150
msgid "slider"
msgstr "control desprazábel"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:151
msgid "split pane"
msgstr "panel dividido"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:152
msgid "spin button"
msgstr "botón de axuste"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:153
msgid "statusbar"
msgstr "barra de estado"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:154
msgid "table"
msgstr "táboa"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:155
msgid "table cell"
msgstr "cela de táboa"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:156
msgid "table column header"
msgstr "cabeceira de columna de táboa"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:157
msgid "table row header"
msgstr "cabeceira de fila de táboa"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:158
msgid "tear off menu item"
msgstr "elemento de menú desprazábel"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:159
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:160
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:161
msgid "toggle button"
msgstr "botón de estado"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:162
msgid "tool bar"
msgstr "barra de ferramentas"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:163
msgid "tool tip"
msgstr "ferramenta de suxestións"
-#: atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:164
msgid "tree"
msgstr "árbore"
-#: atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:165
msgid "tree table"
msgstr "táboa en árbore"
-#: atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:166
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:167
msgid "viewport"
msgstr "área de visualización"
-#: atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:168
msgid "window"
msgstr "xanela"
-#: atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:169
msgid "header"
msgstr "cabeceira"
-#: atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:170
msgid "footer"
msgstr "pé de páxina"
-#: atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:171
msgid "paragraph"
msgstr "parágrafo"
-#: atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:172
msgid "ruler"
msgstr "regra"
-#: atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:173
msgid "application"
msgstr "aplicación"
-#: atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:174
msgid "autocomplete"
msgstr "completar automaticamente"
-#: atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:175
msgid "edit bar"
msgstr "barra de edición"
-#: atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:176
msgid "embedded component"
msgstr "compoñente incorporado"
-#: atk/atkobject.c:176
+#: atk/atkobject.c:177
msgid "entry"
msgstr "entrada"
-#: atk/atkobject.c:177
+#: atk/atkobject.c:178
msgid "chart"
msgstr "gráfica"
-#: atk/atkobject.c:178
+#: atk/atkobject.c:179
msgid "caption"
msgstr "lenda"
-#: atk/atkobject.c:179
+#: atk/atkobject.c:180
msgid "document frame"
msgstr "marco de documento"
-#: atk/atkobject.c:180
+#: atk/atkobject.c:181
msgid "heading"
msgstr "título"
-#: atk/atkobject.c:181
+#: atk/atkobject.c:182
msgid "page"
msgstr "páxina"
-#: atk/atkobject.c:182
+#: atk/atkobject.c:183
msgid "section"
msgstr "sección"
-#: atk/atkobject.c:183
+#: atk/atkobject.c:184
msgid "redundant object"
msgstr "obxecto redundante"
-#: atk/atkobject.c:184
+#: atk/atkobject.c:185
msgid "form"
msgstr "formulario"
-#: atk/atkobject.c:185
+#: atk/atkobject.c:186
msgid "link"
msgstr "ligazón"
-#: atk/atkobject.c:186
+#: atk/atkobject.c:187
msgid "input method window"
msgstr "xanela de método de entrada"
-#: atk/atkobject.c:187
+#: atk/atkobject.c:188
msgid "table row"
msgstr "fila de táboa"
-#: atk/atkobject.c:188
+#: atk/atkobject.c:189
msgid "tree item"
msgstr "elemento de árbore"
-#: atk/atkobject.c:189
+#: atk/atkobject.c:190
msgid "document spreadsheet"
msgstr "documento da folla de cálculo"
-#: atk/atkobject.c:190
+#: atk/atkobject.c:191
msgid "document presentation"
msgstr "documento de presentación"
-#: atk/atkobject.c:191
+#: atk/atkobject.c:192
msgid "document text"
msgstr "documento de texto"
-#: atk/atkobject.c:192
+#: atk/atkobject.c:193
msgid "document web"
msgstr "documento web"
-#: atk/atkobject.c:193
+#: atk/atkobject.c:194
msgid "document email"
msgstr "documento de correo electrónico"
-#: atk/atkobject.c:194
+#: atk/atkobject.c:195
msgid "comment"
msgstr "comentario"
-#: atk/atkobject.c:195
+#: atk/atkobject.c:196
msgid "list box"
msgstr "caixa de lista"
-#: atk/atkobject.c:196
+#: atk/atkobject.c:197
msgid "grouping"
msgstr "agrupación"
-#: atk/atkobject.c:197
+#: atk/atkobject.c:198
msgid "image map"
msgstr "mapa de imaxe"
-#: atk/atkobject.c:198
+#: atk/atkobject.c:199
msgid "notification"
msgstr "notificación"
-#: atk/atkobject.c:199
+#: atk/atkobject.c:200
msgid "info bar"
msgstr "barra de información"
-#: atk/atkobject.c:200
+#: atk/atkobject.c:201
msgid "level bar"
msgstr "barra de nivel"
-#: atk/atkobject.c:201
+#: atk/atkobject.c:202
msgid "title bar"
msgstr "barra de título"
-#: atk/atkobject.c:202
+#: atk/atkobject.c:203
msgid "block quote"
msgstr "bloque de cita"
-#: atk/atkobject.c:203
+#: atk/atkobject.c:204
msgid "audio"
msgstr "son"
-#: atk/atkobject.c:204
+#: atk/atkobject.c:205
msgid "video"
msgstr "vídeo"
-#: atk/atkobject.c:205
+#: atk/atkobject.c:206
msgid "definition"
msgstr "definición"
-#: atk/atkobject.c:206
+#: atk/atkobject.c:207
msgid "article"
msgstr "artigo"
-#: atk/atkobject.c:207
+#: atk/atkobject.c:208
msgid "landmark"
msgstr "punto de referencia"
-#: atk/atkobject.c:208
+#: atk/atkobject.c:209
msgid "log"
msgstr "rexistro"
-#: atk/atkobject.c:209
+#: atk/atkobject.c:210
msgid "marquee"
msgstr "marquesiña"
-#: atk/atkobject.c:210
+#: atk/atkobject.c:211
msgid "math"
msgstr "matemáticas"
-#: atk/atkobject.c:211
+#: atk/atkobject.c:212
msgid "rating"
msgstr "puntuación"
-#: atk/atkobject.c:212
+#: atk/atkobject.c:213
msgid "timer"
msgstr "temporizador"
-#: atk/atkobject.c:213
+#: atk/atkobject.c:214
msgid "description list"
msgstr "lista de descricións"
-#: atk/atkobject.c:214
+#: atk/atkobject.c:215
msgid "description term"
msgstr "termo de descrición"
-#: atk/atkobject.c:215
+#: atk/atkobject.c:216
msgid "description value"
msgstr "valor de descrición"
-#: atk/atkobject.c:391
+#: atk/atkobject.c:392
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nome accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:392
+#: atk/atkobject.c:393
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías "
"adaptadas"
-#: atk/atkobject.c:398
+#: atk/atkobject.c:399
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descrición accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:399
+#: atk/atkobject.c:400
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas"
-#: atk/atkobject.c:405
+#: atk/atkobject.c:406
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Pai accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:406
+#: atk/atkobject.c:407
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr "O pai do accesíbel actual como o devolve atk_object_get_parent()"
-#: atk/atkobject.c:422
+#: atk/atkobject.c:423
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valor accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:423
+#: atk/atkobject.c:424
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Úsase para notificar que o valor cambiou"
-#: atk/atkobject.c:431
+#: atk/atkobject.c:432
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rol accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:432
+#: atk/atkobject.c:433
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
-#: atk/atkobject.c:439
+#: atk/atkobject.c:440
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Capa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:440
+#: atk/atkobject.c:441
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "A capa accesíbel deste obxecto"
-#: atk/atkobject.c:448
+#: atk/atkobject.c:449
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valor MDI accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:449
+#: atk/atkobject.c:450
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto"
-#: atk/atkobject.c:465
+#: atk/atkobject.c:466
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Título da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:466
+#: atk/atkobject.c:467
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -625,59 +616,59 @@ msgstr ""
"Úsase para notificar que o título da táboa cambiou. Esta propiedade non se "
"debe usar. En troques, debe usarse accessible-table-caption-object"
-#: atk/atkobject.c:480
+#: atk/atkobject.c:481
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:481
+#: atk/atkobject.c:482
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de columna da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:496
+#: atk/atkobject.c:497
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:497
+#: atk/atkobject.c:498
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Úsase para notificar que a descrición de columna da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:512
+#: atk/atkobject.c:513
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:513
+#: atk/atkobject.c:514
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de fila da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:527
+#: atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:528
+#: atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Úsase para notificar que a descrición de fila da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:534
+#: atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Resumo de táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:535
+#: atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Úsase para notificar que o resumo da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:541
+#: atk/atkobject.c:542
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:542
+#: atk/atkobject.c:543
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Úsase para notificar que o título da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:548
+#: atk/atkobject.c:549
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis"
-#: atk/atkobject.c:549
+#: atk/atkobject.c:550
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual"
@@ -829,3 +820,10 @@ msgstr "moi mala"
#: atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "a mellor"
+
+#: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1063 atspi/atspi-value.c:111
+msgid "The application no longer exists"
+msgstr "A aplicación xa non existe"
+
+#~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
+#~ msgstr "Tentouse unha chamada síncrona onde estaba prohibida"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]