[gnome-calendar] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 21 Aug 2022 06:48:03 +0000 (UTC)
commit 63a533c7b89bcdf826dfe4394b311b7657d2091d
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Aug 21 06:48:02 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a0d69aaa..7f87f468 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-16 08:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 09:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -55,13 +55,20 @@ msgstr ""
"продуманою функціональністю. Все потрібне й нічого зайвого. Вам буде зручно "
"користуватись календарем, неначе ви ним користувались роками!"
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:24
msgid "Week view"
msgstr "Перегляд тижня"
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
-msgid "Year view"
-msgstr "Перегляд року"
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:28
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Month view"
+msgid "Month view"
+msgstr "Перегляд місяця"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:32
+#| msgid "Event deleted"
+msgid "Event editor"
+msgstr "Редактор подій"
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
msgid "Access and manage your calendars"
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Учора"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:161
+#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
@@ -631,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015-2016.\n"
"Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2014-2016."
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:261
+#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
@@ -1066,6 +1073,16 @@ msgstr "Нова подія на грудень %d"
msgid "Edit Details…"
msgstr "Редагувати подробиці…"
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:9
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Search for events"
+msgstr "Пошук подій"
+
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:21
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Add a new event"
+msgstr "Створити подію"
+
#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:17
msgid "Show Weather"
msgstr "Показати погоду"
@@ -1074,45 +1091,35 @@ msgstr "Показати погоду"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Автоматичне визначення місцевості"
-#: src/gui/gcal-window.c:698
+#: src/gui/gcal-window.c:699
msgid "Another event deleted"
msgstr "Іншу подію вилучено"
-#: src/gui/gcal-window.c:698
+#: src/gui/gcal-window.c:699
msgid "Event deleted"
msgstr "Подію вилучено"
-#: src/gui/gcal-window.c:700
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "_Undo"
msgstr "_Скасувати"
-#: src/gui/gcal-window.ui:177
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Add a new event"
-msgstr "Створити подію"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:182
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Search for events"
-msgstr "Пошук подій"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:203
+#: src/gui/gcal-window.ui:219
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
-#: src/gui/gcal-window.ui:217
+#: src/gui/gcal-window.ui:233
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: src/gui/gcal-window.ui:257
+#: src/gui/gcal-window.ui:273
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "Мережеві _облікові записи"
-#: src/gui/gcal-window.ui:269
+#: src/gui/gcal-window.ui:285
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
-#: src/gui/gcal-window.ui:273
+#: src/gui/gcal-window.ui:289
msgid "_About Calendar"
msgstr "Про _Календар"
@@ -1299,6 +1306,9 @@ msgstr "Для _наступних подій"
msgid "_All events"
msgstr "Для _всіх подій"
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Перегляд року"
+
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Рік"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]