[totem] Update Polish translation



commit 645a0272e8500e7edf4dec111e69fd18de5192f8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Aug 20 14:56:12 2022 +0200

    Update Polish translation

 help/pl/pl.po | 10 +++++-----
 po/pl.po      | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 40 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index a152eb8f7..a45c82f34 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-14 20:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 09:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-10 23:23+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -745,11 +745,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/screenshot.page:37
 msgid ""
-"Your screenshot will be saved in your <gui>Pictures</gui> folder under the "
-"name <file>Screenshot from Name-of-the-Video.png</file>."
+"Your screenshot will be saved in your <gui>Screenshots</gui> folder under "
+"the name <file>Screenshot from Name-of-the-Video.png</file>."
 msgstr ""
-"Zrzut ekranu zostanie zapisany w katalogu <gui>Obrazy</gui> użytkownika pod "
-"nazwą <file>Zrzut ekranu z Nazwa-filmu.png</file>."
+"Zrzut ekranu zostanie zapisany w katalogu <gui>Zrzuty ekranu</gui> "
+"użytkownika pod nazwą <file>Zrzut ekranu z Nazwa-filmu.png</file>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sound-language.page:27
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 04b33a38d..8d3182eea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-18 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-15 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:64
-#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3869
+#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:54
+#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3870
 msgid "Videos"
 msgstr "Filmy"
 
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Domyślne położenie dla okien dialogowych „Wykonaj zrzut ekranu”"
 
 #: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61
 msgid ""
-"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures "
-"directory."
+"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
+"Screenshots directory."
 msgstr ""
 "Domyślne położenie dla okien dialogowych „Wykonaj zrzut ekranu”. Domyślnie "
-"jest to katalog Obrazy."
+"jest to katalog Zrzuty ekranu."
 
 #: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:65
 msgid "Whether to disable the plugins in the user’s home directory"
@@ -620,14 +620,14 @@ msgstr "Dodanie filmu z Internetu"
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "Adres pliku do _otwarcia:"
 
-#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:403 src/totem-uri.c:464
+#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:397 src/totem-uri.c:458
 #: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
 #: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
 #: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:208
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:465
+#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:459
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: src/totem.c:62
+#: src/totem.c:52
 msgid "Videos Preview"
 msgstr "Filmy (wersja testowa)"
 
@@ -1007,45 +1007,45 @@ msgstr "Automatyczny"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/totem-object.c:1437 src/totem-options.c:51
+#: src/totem-object.c:1438 src/totem-options.c:51
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymuje"
 
-#: src/totem-object.c:1443 src/totem-object.c:1451 src/totem-options.c:50
+#: src/totem-object.c:1444 src/totem-object.c:1452 src/totem-options.c:50
 #: src/totemselectiontoolbar.ui:43
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwarza"
 
-#: src/totem-object.c:1519 src/totem-object.c:1547 src/totem-object.c:2133
+#: src/totem-object.c:1520 src/totem-object.c:1548 src/totem-object.c:2134
 #, c-format
 msgid "Videos could not play “%s”."
 msgstr "Nie można odtworzyć „%s”."
 
-#: src/totem-object.c:2305
+#: src/totem-object.c:2306
 msgid "Videos could not display the help contents."
 msgstr "Nie można wyświetlić spisu treści pomocy."
 
-#: src/totem-object.c:2566
+#: src/totem-object.c:2567
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Wystąpił błąd"
 
-#: src/totem-object.c:3967
+#: src/totem-object.c:3968
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "Poprzedni rozdział/film"
 
-#: src/totem-object.c:3973
+#: src/totem-object.c:3974
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Odtwarza/wstrzymuje"
 
-#: src/totem-object.c:3979
+#: src/totem-object.c:3980
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "Następny rozdział/film"
 
-#: src/totem-object.c:4211
+#: src/totem-object.c:4202
 msgid "Videos could not startup."
 msgstr "Nie można uruchomić programu."
 
-#: src/totem-object.c:4212 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
+#: src/totem-object.c:4203 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
 msgid "No reason."
 msgstr "Brak powodu."
 
@@ -1292,27 +1292,27 @@ msgstr "zachodnie"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "wietnamskie"
 
-#: src/totem-uri.c:331
+#: src/totem-uri.c:325
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/totem-uri.c:337
+#: src/totem-uri.c:331
 msgid "Video files"
 msgstr "Pliki wideo"
 
-#: src/totem-uri.c:348
+#: src/totem-uri.c:342
 msgid "Subtitle files"
 msgstr "Pliki napisów"
 
-#: src/totem-uri.c:400
+#: src/totem-uri.c:394
 msgid "Select Text Subtitles"
 msgstr "Wybór pliku napisów"
 
-#: src/totem-uri.c:404
+#: src/totem-uri.c:398
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: src/totem-uri.c:461
+#: src/totem-uri.c:455
 msgid "Add Videos"
 msgstr "Dodanie filmów"
 
@@ -1820,9 +1820,16 @@ msgstr "Automatyczne dobranie liczby zrzutów ekranu"
 msgid "Number of screenshots:"
 msgstr "Liczba zrzutów ekranu:"
 
+#. Translators: "Screenshots" is the name of the folder under ~/Pictures for screenshots,
+#. * same as used in GNOME Shell:
+#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/blob/gnome-42/js/ui/screenshot.js#L2072
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:101
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Zrzuty ekranu"
+
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:132
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "Zrzut ekranu z %s.png"
@@ -1830,7 +1837,7 @@ msgstr "Zrzut ekranu z %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:139
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:161
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "Zrzut ekranu z %s - %d.png"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]