[gtk] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Georgian translation
- Date: Sat, 20 Aug 2022 07:37:44 +0000 (UTC)
commit d887af07486183bc4811fc78062d5b9f3c58194f
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Sat Aug 20 07:37:42 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 88c893838e..d1ac16e491 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 05:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "გაცვლის ცარიელი ბუფერიდან
#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1134 gdk/gdkdrag.c:618
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობის შესანახად თავსებადი ფორმატი არ არსებობს."
#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შ
#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435
msgid "The current backend does not support OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1240
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
-msgstr ""
+msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ"
#: gdk/gdkdisplay.c:1538
msgid "No EGL configuration available"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605
msgid "No GL API allowed."
-msgstr ""
+msgstr "GL API არ არის დაშვებული."
#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძ
#: gdk/gdkglcontext.c:1273
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფერი, OpenGL ES-ის გარდა გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით"
#: gdk/gdkglcontext.c:1282
#, c-format
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდა
#: gdk/gdkglcontext.c:1822
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება"
#: gdk/gdksurface.c:1226
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
@@ -787,11 +787,12 @@ msgstr[0] "იხსნება %d საგანი"
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461
msgid "Clipboard manager could not store selection."
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლის ბაფერის მმართველის შეცდომა მონიშნულის დამახსოვრებისას."
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
+"გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა."
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:755
msgid "No GLX configurations available"
@@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "GTK-ის ვერსია"
#: gtk/inspector/general.ui:58
msgid "GDK Backend"
-msgstr ""
+msgstr "GDK უკანაბოლო"
#: gtk/inspector/general.ui:84
msgid "GSK Renderer"
@@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა"
#: gtk/inspector/general.ui:136
msgid "Media Backend"
-msgstr ""
+msgstr "მედიის უკანაბოლო"
#: gtk/inspector/general.ui:162
msgid "Input Method"
@@ -6091,11 +6092,11 @@ msgstr "ფონტის სახელის მოძებნა"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79
msgid "Filter by"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89
msgid "Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "ერთსიგანიანი"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95
msgid "Language"
@@ -6115,7 +6116,7 @@ msgstr "ფონტების გარეშე"
#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27
msgid "_Format for:"
-msgstr ""
+msgstr "_ფორმატი:"
#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635
msgid "_Paper size:"
@@ -6228,7 +6229,7 @@ msgstr "ზოგადი"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:408
msgid "T_wo-sided:"
-msgstr ""
+msgstr "_ორივე-მხრიდან:"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430
msgid "Pages per _side:"
@@ -6302,7 +6303,7 @@ msgstr "ახლა"
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for
an entry that allows the user to enter a time.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:828
msgid "A_t:"
-msgstr ""
+msgstr "_დრო:"
#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for
your locale if they are not supported.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832
@@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr ""
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will
not be printed until it explicitly gets 'released'.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862
msgid "On _hold"
-msgstr ""
+msgstr "_შეჩერებულია"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
@@ -6323,7 +6324,7 @@ msgstr ""
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892
msgid "Add Cover Page"
-msgstr ""
+msgstr "ყდის გვერდის დამატება"
#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907
@@ -6360,7 +6361,7 @@ msgstr "დამატებითი"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1090
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr ""
+msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენიმე პარამეტრს შორის"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:253
#, c-format
@@ -6399,7 +6400,7 @@ msgstr "რესამპლერის კონტექსტის გა
#: modules/media/gtkffmediafile.c:868
msgid "No audio output found"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიოს გამოტანის გარეშე"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
@@ -6515,32 +6516,32 @@ msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერ %s-ზე თავსახურია ახდილი."
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერზე %s კარი ღიაა."
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერში %s ფურცლები ცოტაღაა."
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერში %s ქაღალდი გათავდა."
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერი '%s' ამჟამად გათიშულია."
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "%s პრინტერის პრობლემა."
#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657
@@ -6628,19 +6629,19 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ GhostScript-ის ფონტების ჩაშენება"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი დონის PS-ზე გადაყვანა"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "მეორე დონის PS-ზე გადაყვანა"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
@@ -7025,7 +7026,7 @@ msgstr "FILE"
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:62
msgid "List all named objects."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა სახელიანი ობიექტის სია."
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178
msgid "Preview only the named object"
@@ -7033,7 +7034,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
msgid "Use style from CSS file"
-msgstr ""
+msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენება"
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:195
msgid "Preview the file."
@@ -7045,7 +7046,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
msgid "Save as node file instead of png"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-ის მაგიერ კვანძის ფაილად ჩაწერა"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361
msgid "Overwrite existing file"
@@ -7053,7 +7054,7 @@ msgstr "არსებულ ფაილზე გადაწერა"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:377
msgid "Take a screenshot of the file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ეკრანის ანაბეჭდის აღება."
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:442
#, c-format
@@ -7063,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:651
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: %sთვისება %s::%s ვერ მოიძებნა\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2288
#, c-format
@@ -7097,11 +7098,11 @@ msgstr "ფაილის ჩანაცვლება"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2359
msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4"
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანეთ GTK 3-დან GTK 4-ზე"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2370
msgid "Simplify the file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის გამარტივება."
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2383
#, c-format
@@ -7115,7 +7116,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:168
msgid "Validate the file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის დადასტურება."
#: tools/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version"
@@ -7162,7 +7163,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-launch.c:144
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ასეთი აპლიკაცია არ არსებობს %s"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
@@ -7267,7 +7268,7 @@ msgstr "არამართებული ქეში: %s\n"
#: tools/updateiconcache.c:1747
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ინდექსის ფაილი არ არსებობს.\n"
#: tools/updateiconcache.c:1751
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]