[gnome-desktop] Update Croatian translation



commit b67b0e63fc8e7ad8dcd5e4ed868ded7e025e9cfb
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Aug 19 19:14:51 2022 +0000

    Update Croatian translation

 desktop-docs/fdl/hr/hr.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 124 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/desktop-docs/fdl/hr/hr.po b/desktop-docs/fdl/hr/hr.po
index 54e8afe0..07a300ba 100644
--- a/desktop-docs/fdl/hr/hr.po
+++ b/desktop-docs/fdl/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-18 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 00:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 21:13+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -211,9 +211,8 @@ msgid ""
 "this License."
 msgstr ""
 "<quote>Tekstovi uveza</quote> su određeni kratki odlomci teksta koji su, kao "
-"diskurzi s prednje ili zadnje strane uveza, popisani u obavijesti koja kaže "
-"da se <link linkend=\"fdl-document\">Dokument</link> izdaje pod ovom "
-"Licencom."
+"diskurzi s naslovnice ili poleđine uveza, popisani u obavijesti koja kaže da "
+"se <link linkend=\"fdl-document\">Dokument</link> izdaje pod ovom Licencom."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:146
@@ -342,12 +341,12 @@ msgstr ""
 "objavljujete u više od 100 primjeraka, a licencna obavijest Dokumenta "
 "zahtijeva postojanje <link linkend=\"fdl-cover-texts\">Tekstova uveza</"
 "link>, kopije morate ukoričiti uvezom, koji na jasan i čitljiv način sadrži "
-"sve Tekstove uveza: tekstove s prednje strane te tekstove sa stražnje strane "
-"uveza. Oba uveza usto moraju na jasan i čitljiv način identificirati vas kao "
-"izdavača kopija. Prednji uvez mora predstavljati potpuni naslov sa svim "
-"jednako istaknutim i vidljivim riječima naslova. Kao dodatak u sklopu uveza "
-"možete dodati i drugu građu. Umnažanje ograničeno na izmjene u uvezu, dok "
-"god zadržava naslov <link linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link> i "
+"sve Tekstove uveza: tekstove naslovnice te tekstove poleđine uveza. Oba "
+"uveza usto moraju na jasan i čitljiv način identificirati vas kao izdavača "
+"kopija. Prednji uvez mora predstavljati potpuni naslov sa svim jednako "
+"istaknutim i vidljivim riječima naslova. Kao dodatak u sklopu uveza možete "
+"dodati i drugu građu. Umnažanje ograničeno na izmjene u uvezu, dok god "
+"zadržava naslov <link linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link> i "
 "zadovoljava navedene uvjete, se s jednog stanovišta može uzeti za doslovno "
 "umnažanje."
 
@@ -422,6 +421,14 @@ msgid ""
 "modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In "
 "addition, you must do these things in the Modified Version:"
 msgstr ""
+"Možete umnožavati i distribuirati <link linkend=\"fdl-modified\">Izmijenjenu "
+"inačicu</link> <link linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link> pod uvjetima "
+"odlomka <link linkend=\"fdl -section2\">2.</link> i <link linkend=\"fdl-"
+"section3\">3.</link> iznad, pod uvjetom da izdate Izmijenjenu inačicu pod "
+"upravo ovom Licencom, pri čemu Izmijenjena inačica ispunjava ulogu "
+"Dokumenta, čime se licencira distribucija i izmjena Izmijenjene inačice "
+"svakome tko posjeduje njezin primjerak. Osim toga, morate učiniti sljedeće "
+"stvari u Izmijenjenoj inačici:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:282
@@ -433,6 +440,12 @@ msgid ""
 "Document). You may use the same title as a previous version if the original "
 "publisher of that version gives permission."
 msgstr ""
+"Koristite na <link linkend=\"fdl-title-page\">Naslovnoj stranici</link> (i "
+"na koricama, ako postoje) naslov koji se razlikuje od naslova <link "
+"linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link>, i od onih iz prijašnjih inačica "
+"(koje bi, ako ih je bilo, trebale biti navedene u odlomku Povijest "
+"dokumenta). Možete koristiti isti naslov kao prijašnja inačica ako izvorni "
+"izdavač te inačice da dopuštenje."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:295
@@ -444,6 +457,11 @@ msgid ""
 "linkend=\"fdl-document\">Document</link> (all of its principal authors, if "
 "it has less than five)."
 msgstr ""
+"Navedite na <link linkend=\"fdl-title-page\">Naslovnoj stranici</link>, kao "
+"autore, jednu ili više osoba ili entiteta odgovornih za autorstvo izmjena u "
+"<link linkend=\"fdl-modified\">Izmijenjenoj inačici</link>, zajedno s "
+"najmanje pet glavnih autora <link linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link> "
+"(svi njegovi glavni autori, ako ih ima manje od pet)."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:307
@@ -452,6 +470,9 @@ msgid ""
 "the publisher of the <link linkend=\"fdl-modified\">Modified Version</link>, "
 "as the publisher."
 msgstr ""
+"Na <link linkend=\"fdl-title-page\">Naslovnoj stranici</link> navedite ime "
+"izdavača <link linkend=\"fdl-modified\">Izmijenjene inačice</link>, kao "
+"izdavača."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:316
@@ -459,6 +480,8 @@ msgid ""
 "Preserve all the copyright notices of the <link linkend=\"fdl-"
 "document\">Document</link>."
 msgstr ""
+"Očuvajte sve obavijesti o autorskim pravima <link linkend=\"fdl-"
+"document\">Dokumenta</link>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:323
@@ -466,6 +489,8 @@ msgid ""
 "Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the "
 "other copyright notices."
 msgstr ""
+"Dodajte odgovarajuću obavijest o autorskim pravima za svoje izmjene pokraj "
+"ostalih obavijesti o autorskim pravima."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:330
@@ -475,6 +500,10 @@ msgid ""
 "Version</link> under the terms of this License, in the form shown in the "
 "Addendum below."
 msgstr ""
+"Uključite, odmah nakon obavijesti o autorskim pravima, obavijest o licenci "
+"koja javnosti daje dopuštenje za korištenje <link linkend=\"fdl-"
+"modified\">Izmijenjene inačice</link> pod uvjetima ove Licence, u obliku "
+"prikazanom u Dodatku u nastavku."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:340
@@ -484,11 +513,15 @@ msgid ""
 "cover-texts\">Cover Texts</link> given in the <link linkend=\"fdl-"
 "document\">Document's</link> license notice."
 msgstr ""
+"Očuvajte u toj obavijesti o licenci potpune popise <link linkend=\"fdl-"
+"invariant\"> Nepromjenjivih odlomaka</link> i potrebne <link linkend=\"fdl-"
+"cover-texts\">Tekstove naslovnice</link> navedene u <link linkend=\"fdl-"
+"document\">Dokumentovoj</link> obavijest o licenci."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:350
 msgid "Include an unaltered copy of this License."
-msgstr ""
+msgstr "Uključite nepromijenjeni primjerak ove licence."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:356
@@ -502,6 +535,15 @@ msgid ""
 "publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item "
 "describing the Modified Version as stated in the previous sentence."
 msgstr ""
+"Očuvajte odlomak pod naslovom <quote>Povijest</quote> i njegov naslov, te mu "
+"dodajte stavku koja navodi barem naslov, godinu, nove autore i izdavača "
+"<link linkend=\"fdl-modified\">Izmijenjene inačice </link>kako je navedeno "
+"na <link linkend=\"fdl-title-page\">Naslovnoj stranici</link>. Ako nema "
+"odlomka pod naslovom <quote>Povijest</quote> u <link linkend=\"fdl-"
+"document\">Dokumentu</link>, stvorite ga navodeći naslov, godinu, autore i "
+"izdavača Dokumenta kako je navedeno na njegovoj naslovnoj stranici, zatim "
+"dodajte stavku koja opisuje Izmijenjenu inačicu kao što je navedeno u "
+"prijašnjoj rečenici."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:372
@@ -515,6 +557,13 @@ msgid ""
 "the Document itself, or if the original publisher of the version it refers "
 "to gives permission."
 msgstr ""
+"Očuvajte mrežnu lokaciju, ako postoji, navedenu u <link linkend=\"fdl-"
+"document\">Dokumentu</link> za javni pristup <link linkend=\"fdl-"
+"transparent\">Prozirnoj</link> kopiji Dokumenta , a isto tako i mrežne "
+"lokacije navedene u dokumentu za prijašnje inačice na kojima se temelji. Oni "
+"se mogu staviti u odlomak <quote>Povijest</quote>. Možete izostaviti mrežnu "
+"lokaciju za djelo koje je objavljeno najmanje četiri godine prije samog "
+"Dokumenta ili ako izvorni izdavač inačice na koju se odnosi da dopuštenje."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:387
@@ -524,6 +573,9 @@ msgid ""
 "the section all the substance and tone of each of the contributor "
 "acknowledgements and/or dedications given therein."
 msgstr ""
+"U bilo kojem odlomku pod naslovom <quote>Zahvale</quote> ili <quote>Posvete</"
+"quote>, očuvajte naslov odlomka i očuvajte u odlomku svu suštinu i ton svake "
+"od zahvala suradnika i/ili posveta danih njema."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:397
@@ -533,6 +585,10 @@ msgid ""
 "text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not "
 "considered part of the section titles."
 msgstr ""
+"Očuvajte sve <link linkend=\"fdl-invariant\">Nepromjenjive odlomke</link> "
+"<link linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link>, nepromijenjene u njihovom "
+"tekstu i naslovima. Brojevi odlomaka ili ekvivalenti ne smatraju se dijelom "
+"naslova odlomka."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:407
@@ -541,6 +597,9 @@ msgid ""
 "not be included in the <link linkend=\"fdl-modified\">Modified Version</"
 "link>."
 msgstr ""
+"Obrišite svaki odlomak pod naslovom <quote>Preporuke</quote>. Takav odlomak "
+"možda neće biti uključen u <link linkend=\"fdl-modified\">Izmijenjenu "
+"inačicu</link>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:416
@@ -549,6 +608,9 @@ msgid ""
 "conflict in title with any <link linkend=\"fdl-invariant\">Invariant "
 "Section</link>."
 msgstr ""
+"Nemojte mijenjati naslove nijednog postojećeg odlomka poput "
+"<quote>Preporuke</quote> i ne smiju imati sukobljene naslove s bilo kojim "
+"<link linkend=\"fdl-invariant\">Nepromjenjivim odlomkom</link>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:425
@@ -562,6 +624,14 @@ msgid ""
 "Version's license notice. These titles must be distinct from any other "
 "section titles."
 msgstr ""
+"Ako <link linkend=\"fdl-modified\">Izmijenjena inačica</link> uključuje nove "
+"početne odlomke ili dodatke koji se kvalificiraju kao <link linkend=\"fdl-"
+"secondary\">Sporedni odlomci</link> i ne sadrže umnoženi materijal iz "
+"Dokumenta, po vlastitom izboru možete odrediti određene ili sve ove odlomke "
+"kao nepromjenjive.Kako biste to učinili, dodajte njihove naslove na popis "
+"<link linkend=\"fdl-invariant\">Nepromjenjivih odlomaka</link> u obavijesti "
+"o licenci izmijenjene inačice. Ti se naslovi moraju razlikovati od svih "
+"drugih naslova odlomaka."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:437
@@ -572,6 +642,11 @@ msgid ""
 "statements of peer review or that the text has been approved by an "
 "organization as the authoritative definition of a standard."
 msgstr ""
+"Možete dodati odlomak pod naslovom <quote>Preporuke</quote>, pod uvjetom da "
+"ne sadrži ništa osim preporuka vaše <link linkend=\"fdl-"
+"modified\">Izmijenjene inačice</link> od strane raznih strana--na primjer, "
+"izjave recenzija kolega ili da je tekst odobrila organizacija kao mjerodavnu "
+"definiciju norme."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:446
@@ -589,6 +664,17 @@ msgid ""
 "one, on explicit permission from the previous publisher that added the old "
 "one."
 msgstr ""
+"Možete dodati odlomak od najviše pet riječi kao <link linkend=\"fdl-cover-"
+"texts\">Tekst na naslovnici</link>, a odlomak od do 25 riječi kao <link "
+"linkend=\"fdl- cover-texts\">Tekst poleđine</link>, do kraja popisa <link "
+"linkend=\"fdl-cover-texts\">Teksta korice</link> u <link linkend=\"fdl-"
+"modified\" >Izmijenjenoj inačici</link>. Samo jedan odlomak teksta "
+"naslovnice i jedan tekst poleđine može dodati (ili putem dogovora) bilo koji "
+"entitet. Ako <link linkend=\"fdl-document\">Dokument</link> već uključuje "
+"naslovni tekst za istu naslovnicu, koji ste prije dodali vi ili prema "
+"dogovoru istog subjekta u čije ime djelujete, ne možete dodati još; ali "
+"možete zamijeniti staru naslovnicu uz izričito dopuštenje prijašnjeg "
+"izdavača koji je dodao staru."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:463
@@ -598,6 +684,10 @@ msgid ""
 "their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any <link "
 "linkend=\"fdl-modified\">Modified Version </link>."
 msgstr ""
+"Autor(i) i izdavač(i) <link linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link> ovom "
+"Licencom ne daju dopuštenje da se njihova imena koriste za publicitet ili za "
+"tvrdnju ili impliciranje odobravanja bilo koje <link linkend=\"fdl-"
+"modified\">Izmijenjene inačice </link>."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/index.docbook:473
@@ -658,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "quote> u raznim izvornim dokumentima, stvarajući i jedan odlomak naslovljen "
 "<quote>Povijest</quote>;. Na isti način spojite sve odjeljke naslovljene "
 "<quote>Zahvale</quote>, i sve odjeljke naslovljene <quote>Posveta</quote>. "
-"Sve odjeljke naslovljene <quote>Bilješka</quote> morate obrisati."
+"Sve odjeljke naslovljene <quote>Preporuka</quote> morate obrisati"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/index.docbook:509
@@ -697,9 +787,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/index.docbook:530
-#, fuzzy
 msgid "AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS"
-msgstr "AGREGAT S NEOVISNIM DJELIMA"
+msgstr "KOMPLIACIJA SA SAMOSTALNIM DJELIMA"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:531
@@ -719,6 +808,19 @@ msgid ""
 "placed on covers that surround only the Document within the aggregate. "
 "Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate."
 msgstr ""
+"Kompilacija <link linkend=\"fdl-document\">Dokumenta</link> ili njegovih "
+"izvedenica s drugim zasebnim i samostalnim dokumentima ili djelima, u ili na "
+"dijelu medija za pohranu ili distribuciju, ne računa se kao cjelina <link "
+"linkend=\"fdl-modified\">Izmijenjene inačice</link> dokumenta, pod uvjetom "
+"da se za kompilaciju ne polažu autorska prava. Takva se kompilacija naziva "
+"<quote>skup</quote>, a ova Licenca se ne odnosi na druga samostalna djela "
+"koja su tako kompilirana s Dokumentom, zbog toga što su tako kompilirana, "
+"ako sama po sebi nisu izvedena djela dokumenta. Ako je zahtjev <link "
+"linkend=\"fdl-cover-texts\">teksta naslovnice</link> iz <link linkend=\"fdl-"
+"section3\">odlomka 3</link> primjenjiv na ove primjerke dokumenta, tada ako "
+"je Dokument manji od jedne četvrtine cjelokupnog skupa, tekstovi naslovnice "
+"dokumenta mogu se postaviti na naslovnice koje okružuju samo dokument unutar "
+"skupa. Inače se moraju pojaviti na koricama oko cijelog skupa."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/index.docbook:554
@@ -856,10 +958,10 @@ msgstr ""
 "kojom kasnijom inačicom objavljenom od strane Zaklade slobodnog softvera "
 "(Free Software Foundation); s <link linkend=\"fdl-invariant\">Nepromjenjivim "
 "odlomcima</link>koji sadrži PRIKAZ NJIHOVIH NASLOVA, s PRIKAZANIM <link "
-"linkend=\"fdl-cover-texts\">tekstovima na prednjoj strani</link>, i "
-"PRIKAZANIM <link linkend=\"fdl-cover-texts\">tekstovima na stražnjoj strani</"
-"link> Primjerak Licence je priložen u odlomku pod naslovom <quote>GNU "
-"Licenca za slobodnu dokumentaciju</quote>."
+"linkend=\"fdl-cover-texts\">tekstovima naslovnice</link>, i PRIKAZANIM <link "
+"linkend=\"fdl-cover-texts\">tekstovima poleđine</link> Primjerak Licence je "
+"priložen u odlomku pod naslovom <quote>GNU Licenca za slobodnu "
+"dokumentaciju</quote>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:640
@@ -873,10 +975,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ako nemate <link linkend=\"fdl-invariant\">Nepromjenjive odlomke</link>, "
 "pišite <quote>bez Nepromjenjivih odlomaka</quote> umjesto da naznačite koji "
-"su nepromjenjvi. Ako nemate <link linkend=\"fdl-cover-texts\">teksta na "
-"prednjoj stranici</link>, pišite <quote>nema teksta prednje stranice</quote> "
-"umjesto <quote>PRIKAŽI tekst prednje stranice</quote>; isto vrijedi za <link "
-"linkend=\"fdl-cover-texts\">tekstove na zadnjoj stranici</link>."
+"su nepromjenjvi. Ako nemate <link linkend=\"fdl-cover-texts\">tekst na "
+"naslovnici</link>, pišite <quote>nema teksta naslovnice</quote> umjesto "
+"<quote>PRIKAŽI tekst naslovnice</quote>; isto vrijedi za <link linkend=\"fdl-"
+"cover-texts\">tekstove na poleđini</link>."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:650


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]