[gimp] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Slovenian translation
- Date: Fri, 19 Aug 2022 14:49:56 +0000 (UTC)
commit 5c5f5939192897093935c5f9b153eb0162a4dd5e
Author: Martin <miles filmsi net>
Date: Fri Aug 19 14:49:55 2022 +0000
Update Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 25f6b37818..24b452558e 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-08 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-16 00:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-19 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:468 plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 plug-ins/common/file-pcx.c:480
#: plug-ins/common/file-pcx.c:488 plug-ins/common/file-pix.c:424
-#: plug-ins/common/file-png.c:942 plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:764
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081
#: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
#: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:804
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 plug-ins/file-fits/fits.c:556
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2486 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2501 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 plug-ins/common/curve-bend.c:837
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1559 plug-ins/common/file-mng.c:874
#: plug-ins/common/file-mng.c:1221 plug-ins/common/file-pcx.c:908
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 plug-ins/common/file-png.c:1494
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 plug-ins/common/file-png.c:1504
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1231
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1385 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1330
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1536 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1171 plug-ins/flame/flame.c:509
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
#: plug-ins/gfig/gfig.c:846 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/common/file-cel.c:352 plug-ins/common/file-cel.c:403
#: plug-ins/common/file-cel.c:643 plug-ins/common/file-dicom.c:377
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:403 plug-ins/common/file-mng.c:1405
-#: plug-ins/common/file-pcx.c:410 plug-ins/common/file-png.c:665
+#: plug-ins/common/file-pcx.c:410 plug-ins/common/file-png.c:673
#: plug-ins/common/file-ps.c:1150 plug-ins/common/file-ps.c:3538
#: plug-ins/common/file-psp.c:2382 plug-ins/common/file-psp.c:2432
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:395
#: plug-ins/common/file-heif.c:846 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
#: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
-#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:657
+#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665
#: plug-ins/common/file-pnm.c:645 plug-ins/common/file-ps.c:1140
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447
#: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913
#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:719
#: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562
-#: plug-ins/common/file-png.c:1486 plug-ins/common/file-pnm.c:1336
+#: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1336
#: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
-#: plug-ins/common/file-mng.c:727 plug-ins/common/file-png.c:2241
+#: plug-ins/common/file-mng.c:727 plug-ins/common/file-png.c:2255
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
@@ -3379,49 +3379,61 @@ msgid "Preserve color of completely transparent pixels"
msgstr "Ohrani barvo popolnoma prosojnih slikovnih točk"
#: plug-ins/common/file-png.c:275
+msgid "Optimize for smallest possible palette size"
+msgstr "Optimiziraj za najmanjšo možno velikost palete"
+
+#: plug-ins/common/file-png.c:276
+msgid ""
+"When checked, save as 1, 2, 4, or 8-bit depending on number of colors used. "
+"When unchecked, always save as 8-bit"
+msgstr ""
+"Če je potrjeno, shrani kot 1-, 2-, 4- ali 8-bitno, odvisno od števila "
+"uporabljenih barv. Ko ni potrjeno, vedno shrani kot 8-bitno"
+
+#: plug-ins/common/file-png.c:283
msgid "_Pixel format"
msgstr "Oblika sli_kovnih točk"
-#: plug-ins/common/file-png.c:276
+#: plug-ins/common/file-png.c:284
msgid "PNG export format"
msgstr "Oblika izvoza PNG"
-#: plug-ins/common/file-png.c:415
+#: plug-ins/common/file-png.c:423
msgid "PNG format does not support multiple layers."
msgstr "Zapis PNG ne podpira več plasti."
-#: plug-ins/common/file-png.c:491
+#: plug-ins/common/file-png.c:499
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s\n"
-#: plug-ins/common/file-png.c:622
+#: plug-ins/common/file-png.c:630
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri nalaganju »%s«."
-#: plug-ins/common/file-png.c:631
+#: plug-ins/common/file-png.c:639
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Napaka pri branju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče ustvariti."
-#: plug-ins/common/file-png.c:639
+#: plug-ins/common/file-png.c:647
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Napaka pri branju »%s«. Je datoteka poškodovana?"
-#: plug-ins/common/file-png.c:894
+#: plug-ins/common/file-png.c:902
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG »%s«."
-#: plug-ins/common/file-png.c:907 plug-ins/file-exr/file-exr.c:254
+#: plug-ins/common/file-png.c:915 plug-ins/file-exr/file-exr.c:254
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Nove slike za »%s« ni mogoče ustvariti: %s"
-#: plug-ins/common/file-png.c:975
+#: plug-ins/common/file-png.c:983
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3429,19 +3441,19 @@ msgstr ""
"Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj "
"slike."
-#: plug-ins/common/file-png.c:1211
+#: plug-ins/common/file-png.c:1219
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Uveljavi odmik PNG"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1215
+#: plug-ins/common/file-png.c:1223
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Prezri odmik PNG"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1216
+#: plug-ins/common/file-png.c:1224
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1241
+#: plug-ins/common/file-png.c:1249
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3450,56 +3462,56 @@ msgstr ""
"Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na "
"plasti?"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1451
+#: plug-ins/common/file-png.c:1461
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«."
-#: plug-ins/common/file-png.c:1460
+#: plug-ins/common/file-png.c:1470
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče "
"ustvariti."
-#: plug-ins/common/file-png.c:1468
+#: plug-ins/common/file-png.c:1478
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti."
-#: plug-ins/common/file-png.c:2280 plug-ins/common/file-ps.c:3731
+#: plug-ins/common/file-png.c:2297 plug-ins/common/file-ps.c:3731
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2281
+#: plug-ins/common/file-png.c:2298
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "RGB, 8 b/kanal"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2282
+#: plug-ins/common/file-png.c:2299
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "GRAY (sivinsko), 8 b/kanal"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2283
+#: plug-ins/common/file-png.c:2300
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "RGBA 8, b/kanal"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2284
+#: plug-ins/common/file-png.c:2301
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "GRAYA, 8 b/kanal"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2285
+#: plug-ins/common/file-png.c:2302
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "RGB, 16 b/kanal"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2286
+#: plug-ins/common/file-png.c:2303
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "GRAY, 16 b/kanal"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2287
+#: plug-ins/common/file-png.c:2304
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "RGBA, 16 b/kanal"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2288
+#: plug-ins/common/file-png.c:2305
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "GRAYA, 16 b/kanal"
@@ -4715,8 +4727,8 @@ msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "Vnesite dodaten komentar, če želite."
#. Begin displaying export progress
-#: plug-ins/common/file-xmc.c:1372 plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:196
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:594
+#: plug-ins/common/file-xmc.c:1372 plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:198
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:598
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Shranjevanje »%s«"
@@ -7118,15 +7130,15 @@ msgstr "Velikost datoteke: neznana"
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Omogoči predogled za izračun velikosti datoteke."
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1360
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1362
msgid "No soft-proofing profile"
msgstr "Brez profila preverjanja videza"
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1367
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1369
msgid "Name of the color profile used for CMYK export."
msgstr "Ime barvnega profila, uporabljenega za izvoz CMYK."
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1379
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1381
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profil: %s"
@@ -7165,7 +7177,7 @@ msgstr "plavajoča vejica"
msgid "JPEG image"
msgstr "Slika JPEG"
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1324
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@@ -7276,20 +7288,20 @@ msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d"
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1834 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2459
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1834 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2474
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2652
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2667
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2852
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2867
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2921
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2936
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
@@ -7767,11 +7779,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1196
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1310
msgid ""
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
"different compression algorithm, or cancel."
@@ -7779,33 +7791,33 @@ msgstr ""
"Opozorilo: največja velikost datoteke TIFF je presežena. Poskusite znova v "
"zapisu BigTIFF, z drugim algoritmom stiskanja ali prekličite dejanje."
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1320
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1322
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1321
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1323
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1322
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1324
msgid "Pack Bits"
msgstr "Zloži bite"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1323
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
msgid "Deflate"
msgstr "Stisni"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr "Telefaks CCITT Group 3"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1328
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "Telefaks CCITT Group 4"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1384
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1386
msgid ""
"The assigned soft-proofing profile is not a CMYK profile.\n"
"This profile will not be included in the exported image."
@@ -7970,45 +7982,47 @@ msgstr "parameter NULL"
msgid "invalid configuration"
msgstr "neveljavna prilagoditev"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:109
-msgid "bad image dimensions"
-msgstr "neprimerne dimenzije slike"
+#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign.
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:110
+#, c-format
+msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)"
+msgstr "slabe mere slike (največ: %d x %d)"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:111
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:113
msgid "partition is bigger than 512K"
msgstr "particija je večja od 512K"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:113
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:115
msgid "partition is bigger than 16M"
msgstr "particija je večja od 16Mb"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:115
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:117
msgid "unable to flush bytes"
msgstr "bajtov ni mogoče izmetati"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:117
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:119
msgid "file is larger than 4GiB"
msgstr "datoteka je večja kot 4 GiB"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:119
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:121
msgid "user aborted encoding"
msgstr "uporabnik prekinil kodiranje"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:121
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:123
msgid "list terminator"
msgstr "terminator seznama"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:123
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:206
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:604
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:608
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:291
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:294
#, c-format
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "Napaka WebP: »%s«"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]