[gnome-calculator] Update Catalan translation



commit 2266be135b5e2c4d2e2135c593d5274b07b274e2
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Thu Aug 18 23:35:37 2022 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fba9bcc7..20dd90f7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El mode avançat permet moltes operacions, entre les quals s'inclouen: "
 "logaritmes, factorials, funcions trigonomètriques i hiperbòliques, divisió "
-"modular, nombres complexes, generació de nombres aleatoris, factorització a "
+"modular, nombres complexos, generació de nombres aleatoris, factorització a "
 "nombres primers i conversió d'unitats."
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22
@@ -66,9 +66,9 @@ msgid ""
 "rate, present and future value, double declining and straight line "
 "depreciation, and many others."
 msgstr ""
-"El mode financer permet realitzar una bona quantitat de càlculs, entre els "
-"quals: tipus d'interès periòdic, valors presents i futurs, depreciació doble "
-"decreixent i constant i molts altres més."
+"El mode financer permet realitzar una bona quantitat de càlculs, incloent-hi "
+"el tipus d'interès periòdic, valors presents i futurs, depreciació doble "
+"decreixent i constant, i molts altres més."
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27
 msgid ""
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid ""
 "How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means "
 "the currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
 msgstr ""
-"Amb quina freqüència s'han d'actualitzar els tipus de canvi de moneda. Un "
-"valor de 0 indica que els tipus de canvi de moneda no s'obtenen mai de la "
+"Amb quina freqüència s'han d'actualitzar els tipus de canvi de divisa. Un "
+"valor de 0 indica que els tipus de canvi de divisa no s'obtenen mai de la "
 "xarxa."
 
 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]