[gnome-builder] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Catalan translation
- Date: Wed, 17 Aug 2022 15:08:17 +0000 (UTC)
commit 8a38e0e9f71985f0d9df6533b909ab0da2a0f409
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Aug 17 17:08:10 2022 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3f9e1a93e..1742ac178 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-14 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-15 20:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-16 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-17 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <info softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:206
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:760 src/main.c:242
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:220
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
msgid "Builder"
msgstr "Constructor"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgid ""
"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
msgstr ""
"El Constructor és un entorn integrat de desenvolupament per a GNOME "
-"desenvolupat activament. Combina el suport integrat per a tecnologies GNOME "
-"essencials, com ara GTK+, GLib i les API del GNOME amb característiques que "
+"desenvolupat activament. Combina el suport integrat per a tecnologies essencials del "
+"GNOME, com ara GTK+, GLib i les API del GNOME amb característiques que "
"qualsevol desenvolupador apreciarà, com el ressaltat de sintaxi i els "
"fragments."
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "Sense títol"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:545
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1453
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
@@ -763,7 +764,7 @@ msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "No s'ha pogut trobar un depurador adequat."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:16 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1449
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1455
msgid "Open File…"
msgstr "Obre un fitxer…"
@@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Preferències"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:33 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:33
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700 src/libide/gui/tweaks.ui:21
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700 src/libide/gui/tweaks.ui:22
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:139
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres del teclat"
@@ -1126,8 +1127,8 @@ msgid "Directory"
msgstr "Directori"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:340 src/libide/gui/ide-workbench.c:843
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:2731
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:345 src/libide/gui/ide-workbench.c:849
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:2778
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Constructor — %s"
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "Selecciona el fitxer del projecte"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1452
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1458
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "No es pot carregar l'HTML. Manca el suport de WebKit."
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:117
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:648
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:9
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:10
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:141
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
@@ -1524,8 +1525,6 @@ msgstr ""
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:686
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:52
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:180 src/plugins/editorui/tweaks.ui:204
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:251
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1746,12 +1745,11 @@ msgstr "Proveïdors de compleció"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:237
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:201
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:194
msgid "Snippets"
msgstr "Fragments"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:280
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:225
msgid "Programming Languages"
msgstr "Llenguatges de programació"
@@ -1773,7 +1771,6 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:127
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:261
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Sobreescriu els claudàtors"
@@ -1784,7 +1781,6 @@ msgstr "Sobreescriu els claudàtors tancats"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:132
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:268
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Insereix claudàtors concordants"
@@ -1857,18 +1853,22 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:96
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Espai abans d'obrir parèntesis"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:97
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Espai abans d'obrir claudàtors"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:98
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Espai abans d'obrir claus"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:99
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Espai abans d'obrir angles"
@@ -1877,10 +1877,12 @@ msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Prefereix un espai abans dels dos punts"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:371
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:101
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Prefereix un espai abans de les comes"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:372
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:102
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Prefereix un espai abans dels punts i comes"
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"aplicacions"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:445
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653 src/libide/gui/tweaks.ui:38
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:103
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
@@ -2026,7 +2028,8 @@ msgstr "Ordres"
msgid "SDKs"
msgstr "SDKs"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:47
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:53
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:57
msgid "Plugins"
msgstr "Complements"
@@ -2235,10 +2238,26 @@ msgstr "Executa el projecte"
msgid "Custom Font"
msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:15
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:6
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:16
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de text"
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:33
+msgid "Code"
+msgstr "Codi"
+
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:43
+msgid "Foundry"
+msgstr "Fundació"
+
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:48
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -4118,12 +4137,12 @@ msgid "Automatically select the first completion when displayed"
msgstr "Selecciona automàticament la primera compleció quan es mostri"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:105
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:207
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:197
msgid "Expand Snippets"
msgstr "Ampliar fragments"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:106
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:208
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:198
msgid "Use “Tab” to expand configured snippets in the editor"
msgstr ""
"Utilitza «tabulador» per a ampliar els fragments configurats a l'editor"
@@ -4133,7 +4152,6 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Retalla l'espai en blanc final"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:123
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:255
msgid "Upon saving, trailing whitepsace from modified lines will be trimmed"
msgstr ""
"En desar, es retallaran els espais en blanc finals de les línies modificades"
@@ -4158,6 +4176,20 @@ msgstr "Sagna automàticament"
msgid "Format source code as you type"
msgstr "Formateu el codi font mentre escriviu"
+#. translators: .editorconfig is a file used in programming projects and
+#. modelines are tweaks specified within a file header or footer
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:81
+msgid ""
+"Settings provided by .editorconfig and modelines take precedence over those "
+"below."
+msgstr ""
+"Els paràmetres proporcionats per .editorconfig i els modes de línia tenen "
+"prioritat sobre els de sota."
+
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:100
+msgid "Prefer a space before colon"
+msgstr "Prefereix un espai abans dels dos punts"
+
#. translators: "Text" means plaintext or text/plain
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:100
msgid "Text"
@@ -4315,41 +4347,38 @@ msgstr "Inici i final intel·ligents"
msgid "Moves to first non-whitespace character before line edges"
msgstr "Mou al primer caràcter no en blanc abans de les vores de la línia"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:177
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:175
msgid "Code Completion"
msgstr "Compleció de codi"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:183
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:178
msgid "Suggest Code Completions"
msgstr "Suggereix complecions de codi"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:184
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:179
msgid "Automatically suggest code completions while typing"
msgstr "Suggereix complecions automàticament mentre s'escriu"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:190
-msgid "Select First Proposal"
-msgstr "Selecciona la primera proposta"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:185
+msgid "Select First Completion Proposal"
+msgstr "Selecciona la primera proposta de compleció"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:191
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:186
msgid "Automatically select the first completion proposal when displayed"
msgstr ""
"Selecciona automàticament la primera proposta de compleció quan es mostri"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:254
-msgid "Trim Trailing Space"
-msgstr "Retalla l'espai final"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:214
+msgid "Keyboard Theme"
+msgstr "Tema del teclat"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:262
-msgid "Overwrite closing braces, brackets, parenthesis, and quotes"
-msgstr "Sobreescriu les claus de tancament, parèntesis i cometes"
-
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:269
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:215
msgid ""
-"Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
+"Shortcut themes provide a keyboard experience similar to other IDEs and "
+"editors"
msgstr ""
-"Insereix un caràcter coincident per als claudàtors, parèntesis i"
-" cometes"
+"Els temes de dreceres proporcionen una experiència de teclat similar a "
+"altres IDE i editors"
#: src/plugins/find-other-file/gbp-find-other-file-workspace-addin.c:205
msgid "Similar Files (Ctrl+Shift+O)"
@@ -4942,44 +4971,44 @@ msgstr "Suprimeix la toolchain"
msgid "Delete Tool"
msgstr "Suprimeix l'eina"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:173
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:171
msgid "GNOME Application"
msgstr "Aplicació GNOME"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:174
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:172
msgid "A Meson-based project for GNOME using GTK 4 and libadwaita"
msgstr ""
"Un projecte basat en Meson per al GNOME utilitzant el GTK 4 i la libadwaita"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:188
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:186
msgid "GTK 4 Application"
msgstr "Aplicació GTK 4"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:189
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:187
msgid "A Meson-based project using GTK 4"
msgstr "Un projecte basat en Meson utilitzant el GTK 4"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:203
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:201
msgid "Shared Library"
msgstr "Biblioteca compartida"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:204
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:202
msgid "A Meson-based project for a shared library"
msgstr "Un projecte basat en Meson per a una biblioteca compartida"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:211
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:209
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Eina de línia d'ordres"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:212
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:210
msgid "An Meson-based project for a command-line program"
msgstr "Un projecte basat en Meson per a un programa de línia d'ordres"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:219
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:217
msgid "Empty Meson Project"
msgstr "Projecte Meson buit"
-#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:220
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:218
msgid "An empty Meson project skeleton"
msgstr "Un esquelet de projecte Meson buit"
@@ -6083,3 +6112,4 @@ msgstr "Ha fallat crear l'arbre XML."
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "El fitxer ha d'estar desat localment per a analitzar-lo."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]