[glib-networking] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Update Georgian translation
- Date: Tue, 16 Aug 2022 06:56:24 +0000 (UTC)
commit 9c563d625b5fa798e676feefbab268f337b2bbd1
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Tue Aug 16 06:56:23 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 55ddf723..37885ebf 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-15 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-16 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:158
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "პროქსის გადამწყვეტის შიდა შეცდომა."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "პარტნიორს შეერთების უსაფრ
#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1681 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:839
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "მიუღებელი TLS სერთიფიკატი"
@@ -75,41 +75,47 @@ msgstr "ალმების მიღება მხარდაუჭერ
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "ალმების გაგზავნა მხარდაუჭერელია"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:361
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:363
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to import PKCS #12: %s"
+msgstr "PKCS #12-ის შემოტანის შეცდომა: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:520
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:519
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "DER სერტიფიკატის დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:382
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:384
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:541
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:540
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "PEM სერტიფიკატის დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:405
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:404
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:564
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:561
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "DER პირადი გასაღების დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:428
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:424
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:587
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:582
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "PEM პირადი გასაღების დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:455
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:613
#, c-format
msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
msgstr "PKCS #11 სერტიფიკატის URI-ის შემოტანის შეცდომა: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:497
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:459
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:657
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:620
msgid "No certificate data provided"
msgstr "სერტიფიკატის მონაცემები მოწოდებული არაა"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:807
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:981
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot verify peer identity of unexpected type %s"
@@ -174,7 +180,7 @@ msgstr "TLS შეერთების დაწყების შეცდო
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "TLS შეერთების დაწყების შეცდომა"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1185
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Empty channel binding data indicates a bug in the TLS library implementation"
@@ -182,76 +188,50 @@ msgstr ""
"არხის მიბმის ცარიელი მონაცემები TLS ბიბლიოთეკის იმპლემენტაციის შეცდომაზე "
"მიუთითებს"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1203
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1175
#, c-format
msgid "Channel binding type is not implemented in the TLS library"
msgstr "არხის მიბმის ტიპი TLS ბიბლიოთეკაში განხორციელებული არაა"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1207
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1179
#, c-format
msgid "Channel binding data is not yet available"
msgstr "არხის მიბმის მონაცემები ჯერ კიდევ მიუწვდომელია"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1245
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1257
-#, c-format
-msgid "X.509 certificate is not available on the connection"
-msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1270
-#, c-format
-msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s"
-msgstr "X.509 სერტიფიკატი მიუწვდომელია ან არასწორი ფორმატით: %s"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1281
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714
-#, c-format
-msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm"
-msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის მიღება შეუძლებელია"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1297
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm"
-msgstr ""
-"მიმდინარე X.509 სერტიფიკატი არასწორ ან მხარდაუჭერელ ხელმოწერის ალგორითმს "
-"იყენებს"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1391
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:814
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1231
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:810
#, c-format
msgid "Requested channel binding type is not implemented"
msgstr "არხის მიბმის მოთხოვნილი ტიპი განხორციელებული არაა"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1412
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1472
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:832
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:928
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1252
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1312
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:828
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:924
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "TLS სოკეტიდან მონაცემების კითხვის შეცდომა"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1494
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1557
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1007
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1334
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1397
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1003
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "TLS სოკეტში მონაცემების ჩაწერის შეცდომა"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1527
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1367
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] ""
"შეტყობინება ძალიან დიდია DTLS შეერთებისთვის. შეტყობინების ზომაა %lu ბაიტი"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1529
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1369
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(მაქსიმუმ %u ბაიტი)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1576
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1416
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "TLS-ის დახურვის შეცდომა: %s"
@@ -331,6 +311,19 @@ msgstr "არხის მიბმის მონაცემების tls
msgid "X.509 Certificate is not available on the connection"
msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია"
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714
+#, c-format
+msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm"
+msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის მიღება შეუძლებელია"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm"
+msgstr ""
+"მიმდინარე X.509 სერტიფიკატი არასწორ ან მხარდაუჭერელ ხელმოწერის ალგორითმს "
+"იყენებს"
+
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:752
#, c-format
msgid "Failed to generate X.509 certificate digest"
@@ -346,7 +339,7 @@ msgstr "TLS შეერთებას TLS-Exporter თვისება ა
msgid "Unexpected error while exporting keying data"
msgstr "მოულოდნელი შეცდომა keyring-ის მონაცემების გატანისას"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1068
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1064
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "TLS-ის დახურვის შეცდომა"
@@ -375,3 +368,11 @@ msgstr "პრობლება სერტიფიკატთან: %s"
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
msgstr "პრობლემა სერტიფიკატის პირად გასაღებთან: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "X.509 certificate is not available on the connection"
+#~ msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია"
+
+#, c-format
+#~ msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s"
+#~ msgstr "X.509 სერტიფიკატი მიუწვდომელია ან არასწორი ფორმატით: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]