[file-roller/gnome-3-42] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller/gnome-3-42] Update Georgian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2022 19:38:40 +0000 (UTC)
commit 1539f888541a53482d25c0c5923241e9961c5f5a
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Mon Aug 15 19:38:39 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 2003 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 1098 insertions(+), 905 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3f3231cd..b9292b9f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,1219 +1,1412 @@
-# translation of file-roller.HEAD.po to Georgian
-# Georgian translation for file-roller
-# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#
-# Vladimer Sichinava <alinux siena linux it>, 2006.
-# Alexander Didebulidze ,02.2006.
-# Vladimer SIchinava <alinux siena linux it>, 2006.
-# Vladimer Sichinava <vlsichinava gmail com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 07:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:31+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava gmail com>\n"
-"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-22 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-15 21:38+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
+msgid "File Roller"
+msgstr "File Roller"
+
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:10
+msgid "Open, modify and create compressed archive files"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b> შენიშვნა</b> პაროლი გამოყენებული იქნება არქივში ფაილების დამატების ან მათი ამოარქივების
დასაშიფრად. პროგრამის დახურვის შემდეგ პაროლი განადგურდება.</i>"
+"Archive Manager (also known as File Roller) is the default GNOME application "
+"for opening, creating, and modifying archive and compressed archive files."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:2
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "ხელმისაწვდომი პროგრამა:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Archive Manager supports a wide range of different archive files, including:"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:3
-msgid "C_reate"
-msgstr "შექმნა"
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:20
+msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)"
+msgstr "gzip არქივები (.tar.gz, .tgz)"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:4
-msgid "Create Archive"
-msgstr "არქივის შექმნა"
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:21
+msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)"
+msgstr "bzip არქივები (.tar.bz, .tbz)"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:5
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:22
+msgid "zip archives (.zip)"
+msgstr "zip არქივები (.zip)"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:6
-msgid "Load Options"
-msgstr "ოფციების ჩატვირთვა"
+#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:23
+msgid "xz archives (.tar.xz)"
+msgstr "xz არქივები (.tar.xz)"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2964
-msgid "Location"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:457
+#: src/fr-window.c:2022 src/fr-window.c:5532
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "არქივის მმართველი"
-#. current location
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3844
-msgid "Location:"
-msgstr "ადგილმდებარეობა:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:4
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "შექმენით და შეცვალეთ არქივები"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:9
-msgid "Open Files"
-msgstr "ფაილების გახსნა"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:6
+msgid "zip;tar;extract;unpack;"
+msgstr "zip;tar;extract;unpack;"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:10
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:58
+msgid "How to sort files"
+msgstr "როგორ დავალაგოტ ფაილები"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:11
-msgid "R_ecent applications:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:59
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
msgstr ""
-"ცოტახნის წინ გამოყენებული "
-"პროგრამები:"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:393
-msgid "_All files"
-msgstr "ყველა ფაილი"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:63
+msgid "Sort type"
+msgstr "დალაგების ტიპი"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:13
-msgid "_Application:"
-msgstr "პროგრამა:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:64
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:14
-msgid "_Archive:"
-msgstr "არქივი:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:68
+msgid "List Mode"
+msgstr "სიის რეჟიმი"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:379
-msgid "_Files:"
-msgstr "ფაილები:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:69
+msgid ""
+"Use “all-files” to view all the files in the archive in a single list, use "
+"“as-folder” to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:441
-msgid "_Password:"
-msgstr "პაროლი:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:73
+msgid "Display type"
+msgstr "ტიპის ჩვენება"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "_Selected files"
-msgstr "მონიშნული ფაილები"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:74
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "მთავარ ფანჯარაში ტიპის სვეტის ჩვენება."
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:390
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "მაგალითად:·*.txt;·*.doc"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:78
+msgid "Display size"
+msgstr "ზომის ჩვენება"
-#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:6034
-msgid "Destination folder"
-msgstr "დანიშნულების საქაღალდე"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:79
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "მთავარ ფანჯარაში ზომის სვეტის ჩვენება."
-#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2
-msgid "Ex_tract in folder:"
-msgstr "ამოარქივება საქაღალდეში:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:83
+msgid "Display time"
+msgstr "დროის ჩვენება"
-#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 ../src/ui.h:86
-msgid "Extract"
-msgstr "ამოარქივება"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:84
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "მთავარ ფანჯარაში დროის სვეტის ჩვენება."
-#. Create the application.
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:391
-#: ../src/main.c:211 ../src/window.c:865 ../src/window.c:3541
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "არქივატორი"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:88
+msgid "Display path"
+msgstr "ბილიკის ჩვენება"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:203
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr ""
-"არქივის შექმნა და "
-"რედაქტირება"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:89
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "მთავარ ფანჯარაში ბილიკის სვეტის ჩვენება."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:261
-msgid "Extract Here"
-msgstr "ამოაარქივე აქ"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:93
+msgid "Name column width"
+msgstr "სახელის სვეტის სიგანე"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:262
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:94
+msgid "The default width of the name column in the file list."
msgstr ""
-"მონიშნული არქივის "
-"მიმდინარე საქაღალდეში "
-"ამოარქივება"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:279
-msgid "Extract To..."
-msgstr "ამოაარქივე..."
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:110
+msgid "View the sidebar"
+msgstr "გვერდითი პანელის ხედი"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:280
-msgid "Extract the selected archive"
-msgstr ""
-"მონიშნული არქივის "
-"ამოარქივება"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:111
+msgid "Whether to display the sidebar."
+msgstr "იქნება თუ არა გვერდით პანელი ნაჩვენები."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:299
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "არქივის შექმნა..."
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:130
+msgid "Editors"
+msgstr "რედაქტორები"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:300
-msgid "Create an archive with the selected objects"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:131
+msgid ""
+"List of applications entered in the “Open File” dialog and not associated "
+"with the file type."
msgstr ""
-"მონიშნული ობიექტებით ახალი "
-"არქივის შექმნა"
-#: ../src/actions.c:161 ../src/actions.c:181 ../src/actions.c:222
-#: ../src/dlg-batch-add.c:130 ../src/dlg-batch-add.c:149
-#: ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:223
-#: ../src/dlg-batch-add.c:270 ../src/window.c:4293
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ვერ ვქმნი საარქივო ფაილს."
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:135
+msgid "Compression level"
+msgstr "შეკუმშვის დონე"
-#: ../src/actions.c:162 ../src/dlg-batch-add.c:131 ../src/dlg-batch-add.c:271
-msgid "You have to specify an archive name."
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:136
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
msgstr ""
-"საჭიროა არქივის სახელის "
-"მითითება."
-#: ../src/actions.c:182
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr ""
-"თქვენ არ გაქვთ შესაბამისი "
-"უფლებები არქივის "
-"საქაღალდეში შესაქმნელად."
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:140
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:172
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "არქივის თავსართის დაშიფვრა"
-#: ../src/actions.c:223 ../src/fr-archive.c:741 ../src/window.c:4294
-#: ../src/window.c:4449
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr ""
-"მსგავსი ტიპის არქივის "
-"მხარდაჭერა არ გაგვაჩნია."
-
-#: ../src/actions.c:236
-msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:141
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:173
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
msgstr ""
-"მსგავსი სახელის არქივი უკვე "
-"არსებობს. გადავაწერო?"
-#: ../src/actions.c:239
-msgid "Overwrite"
-msgstr "გადაწერა"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:155
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "უფრო ახალ ფაილებზე არ გადაწერა"
-#: ../src/actions.c:256
-msgid "Could not delete the old archive."
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:159
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ ძველი არქივის "
-"წაშლას."
-
-#: ../src/actions.c:348
-msgid "New"
-msgstr "ახალი"
-
-#: ../src/actions.c:386 ../src/actions.c:497 ../src/actions.c:594
-#: ../src/window.c:3496
-msgid "All archives"
-msgstr "ყველა არქივი"
-
-#: ../src/actions.c:393 ../src/actions.c:504 ../src/actions.c:601
-msgid "All files"
-msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../src/actions.c:403 ../src/actions.c:609
-msgid "Archive type:"
-msgstr "არქივის ტიპი:"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:177
+msgid "Show/hide the extra options"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრების ჩვენება/დამალვა"
-#: ../src/actions.c:407 ../src/actions.c:613
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:178
+msgid "Whether to show other options. If set the extra options will be shown."
+msgstr ""
-#: ../src/actions.c:485 ../src/window.c:3942
-msgid "Open"
-msgstr "გახსენი"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:182
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ტომის ნაგულისხმები ზომა"
-#: ../src/actions.c:578
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:183
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr ""
-#: ../src/actions.c:847 ../src/window.c:5431
-msgid "Last Output"
-msgstr "ბოლო გამონატანი"
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262
+msgid "Extract Here"
+msgstr "აქ გაშლა"
-#: ../src/actions.c:867 ../src/gtk-utils.c:790
-msgid "Could not display help"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ დამხმარე "
-"სახელმძღვანელოს გამოტანას"
-
-#: ../src/actions.c:923
-msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "GNOME არქივატორი."
-#: ../src/actions.c:926
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vlsichinava gmail com>"
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
+msgid "Extract To…"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
-#: ../src/dlg-add-folder.c:123 ../src/dlg-add-folder.c:252
-#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282
+msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-"თქვენ არ გაგაჩნიათ "
-"შესაბამისი უფლებები "
-"საქაღალდე \"%s\"-დან ფაილების "
-"წასაკითხად."
-#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-files.c:159
-#: ../src/dlg-add-folder.c:129 ../src/dlg-add-folder.c:258
-#: ../src/window.c:2273 ../src/window.c:2311
+#: src/dlg-add.c:99
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ ფაილების "
-"არქივში დამატებას"
-#: ../src/dlg-add-files.c:185
+#: src/dlg-add.c:100
+#, c-format
+msgid "You don’t have the right permissions to read files from folder “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/dlg-add.c:167
+msgctxt "Window title"
msgid "Add Files"
msgstr "ფაილების დამატება"
-#: ../src/dlg-add-files.c:196 ../src/dlg-add-folder.c:328
-msgid "_Add only if newer"
-msgstr "მხოლოდ ახლის დამატება"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:317
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "საქაღალდის დამატება"
+#: src/dlg-add.c:180
+msgid "_Options"
+msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:329
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ქვე საქაღალდეების ჩამატება"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:330
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-"სიმბოლური მისამართის მქონე "
-"საქაღალდეების გამოტოვება"
+#. load options
+#: src/dlg-add.c:189
+msgctxt "Action"
+msgid "Load Options"
+msgstr "პარამეტრების ჩატვირთვა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:333 ../src/dlg-add-folder.c:338
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "მაგალითად: *.o; *.bak"
+#. save options
+#: src/dlg-add.c:196
+msgctxt "Action"
+msgid "Save Options"
+msgstr "პარამეტრების შენახვა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:334
-msgid "_Include files:"
-msgstr "ფაილების ჩამატება:"
+#. clear options
+#: src/dlg-add.c:203
+msgid "Reset Options"
+msgstr "პარამეტრების საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:339
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "გამოყავი ფაილები:"
+#: src/dlg-add.c:745
+msgctxt "Window title"
+msgid "Load Options"
+msgstr "პარამეტრების ჩატვირთვა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:342
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ოფციების ჩატვირთვა"
+#: src/dlg-add.c:754
+msgid "_Apply"
+msgstr "_გადატარება"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:343
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ოფციების სენახვა"
+#: src/dlg-add.c:755 src/dlg-delete.c:136
+msgid "_Delete"
+msgstr "სამუ_დამოდ წაშლა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:790
+#: src/dlg-add.c:837
+msgctxt "Window title"
msgid "Save Options"
-msgstr "ოფციების შენახვა"
+msgstr "პარამეტრების შენახვა"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:791
-msgid "Options Name:"
-msgstr "ოფციების სახელი:"
+#: src/dlg-add.c:838
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "_პარამეტრის სახელი:"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5714
+#: src/dlg-ask-password.c:125
+msgid "_OK"
+msgstr "_დიახ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/dlg-ask-password.c:148
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Password required for “%s”"
msgstr ""
-"სახელი \"%s\" დაუშვებელია, მასში "
-"მიუღებელი სიმბოლოების "
-"არსებობის გამო: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5706 ../src/window.c:5710
-#: ../src/window.c:5714 ../src/window.c:5771 ../src/window.c:5773
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "გამოიყენეთ სხვა სახელი"
+#: src/dlg-ask-password.c:157
+msgid "Wrong password."
+msgstr "არასწორი პაროლი."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:173
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr ""
-"თქვენ არ გაგაჩნიათ "
-"შესაბამისი უფლებები, "
-"მითითებულ საქაღალდეში "
-"არქივის შესაქმნელად."
+#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:227 src/fr-application.c:263
+#: src/fr-application.c:589
+msgid "Compress"
+msgstr "შეკუმშვა"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:192 ../src/dlg-extract.c:126 ../src/window.c:4820
+#: src/dlg-extract.c:95 src/fr-window.c:6921
#, c-format
msgid ""
-"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
+"Destination folder “%s” does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-"საქაღალდე \"%s\" არ არსებობს.\n"
-"\n"
-"გსურთ მისი შექმნა?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:201 ../src/dlg-extract.c:135 ../src/window.c:4829
+#: src/dlg-extract.c:103 src/fr-window.c:6929
msgid "Create _Folder"
-msgstr "საქაღალდის შექმნა"
+msgstr "საქაღალდის _შექმნა"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:219 ../src/dlg-extract.c:154 ../src/window.c:4848
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "ვერ შევქმენი საქაღალდე %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:243
-msgid "Archive not created"
-msgstr "არქივი არ შეიქმნა"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:296
-msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"ამ სახელის არქივი უკვე "
-"არსებობს. გადავაწერო?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:299
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "გადაწერა"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:158 ../src/dlg-extract.c:178 ../src/dlg-extract.c:206
-#: ../src/window.c:4852 ../src/window.c:4872
+#: src/dlg-extract.c:122 src/dlg-extract.c:139 src/dlg-extract.c:166
+#: src/fr-window.c:4410 src/fr-window.c:6845 src/fr-window.c:6850
+#: src/fr-window.c:6950 src/fr-window.c:6969 src/fr-window.c:6974
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-"ამოარქივების პროცესი არ "
-"შედგა"
-#: ../src/dlg-extract.c:201
+#: src/dlg-extract.c:123 src/fr-window.c:6946
#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-"თქვენ არ გაგაჩნიათ "
-"შესაბამისი უფლებები "
-"არქივის \"%s\" საქაღალდეში "
-"ამოსაარქივებლად."
-#: ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: src/dlg-extract.c:167 src/fr-window.c:4637 src/fr-window.c:4739
+#, c-format
+msgid ""
+"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:411
-msgid "Actions"
-msgstr "მოქმედებები"
+#: src/dlg-extract.c:279
+msgctxt "Window title"
+msgid "Extract"
+msgstr "გაშლა"
-#: ../src/dlg-extract.c:427
-msgid "R_e-create folders"
-msgstr "საქაღალდეების აღდგენა"
+#: src/dlg-package-installer.c:111 src/dlg-package-installer.c:223
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "შიდა შეცდომა პროგრამის მოძებნისას:"
-#: ../src/dlg-extract.c:431
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "არსებულ ფაილებზე გადაწერა"
+#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301
+#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4077
+#: src/fr-window.c:7652 src/fr-window.c:8009 src/fr-window.c:9524
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-extract.c:435
-msgid "Do not e_xtract older files"
+#: src/dlg-package-installer.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
msgstr ""
-"არ ამოაარქივო მოძველებული "
-"ფაილები"
-#: ../src/dlg-extract.c:450
-msgid "_Open destination folder after extraction"
+#: src/dlg-package-installer.c:315
+msgid "Could not open this file type"
msgstr ""
-"ამოარქივების შემდეგ "
-"საქაღალდის გახსნა"
-#: ../src/dlg-prop.c:114
-msgid "Path:"
-msgstr "გეზი:"
+#: src/dlg-package-installer.c:318
+msgid "_Search Command"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-prop.c:127
-msgid "Name:"
-msgstr "სახელი:"
+#: src/dlg-password.c:109
+#, c-format
+msgid "Enter a password for “%s”"
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: src/dlg-prop.c:107
#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr "%s პარამეტრები"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:142
-msgid "Modified on:"
-msgstr "მოდიფიცირებულია:"
+msgstr "%s-ის თვისებები"
-#: ../src/dlg-prop.c:148 ../src/window.c:429
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:156
-msgid "Archive size:"
-msgstr "არქივის ზომა:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:167
-msgid "Content size:"
-msgstr "შიგთავსის ზომა:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:186
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "კომპრესიის ხაისხი:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:201
-msgid "Number of files:"
-msgstr "ფაილების რაოდენობა:"
-
-#: ../src/file-data.c:29
-msgid "Unknown type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
-
-#: ../src/file-data.c:30
-msgid "Symbolic link"
-msgstr "სიმბოლური ბმული"
-
-#: ../src/fr-archive.c:715
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "ასეთი ფაილი არ არსებობს."
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:289
-msgid "Adding file: "
-msgstr "ფაილის დამატება:"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:336
-msgid "Removing file: "
-msgstr "ფაილის ამოშლა:"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:345 ../src/window.c:1237
-msgid "Deleting files from archive"
+#: src/dlg-update.c:162
+#, c-format
+msgid "Update the file “%s” in the archive “%s”?"
msgstr ""
-"მიმდინარეობს არქივიდან "
-"ფაილების ამოშლა"
-#: ../src/fr-command-tar.c:378
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "ფაილის ამოარქივება: "
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:424
-msgid "Recompressing archive"
-msgstr "გადაარქივება"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:558
-msgid "Decompressing archive"
-msgstr "არქივის დეკომპრესია"
-
-#: ../src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "დამატება"
-
-#: ../src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ამოარქივება"
-
-#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:150 ../src/ui.h:154
-msgid "_View"
-msgstr "_ხედი"
-
-#. Button
-#: ../src/gtk-utils.c:422
-msgid "Command _Line Output"
+#. secondary text
+#: src/dlg-update.c:174 src/dlg-update.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don’t update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don’t "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/dlg-update.c:190
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive “%s”?"
msgstr ""
-"ბრძანებათა სტრიქონის "
-"გამოტანა"
-
-#: ../src/main.c:69
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar·(.ar)"
-
-#: ../src/main.c:71
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj·(.arj)"
-
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear·(.ear)"
-
-#: ../src/main.c:78
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar·(.jar)"
-
-#: ../src/main.c:79
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha·(.lzh)"
-#: ../src/main.c:81
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar·(.rar)"
+#: src/dlg-update.c:319 src/dlg-update.c:332
+msgid "_Update"
+msgstr "_განახლება"
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar შეუკუმშავი (.tar)"
+#: src/dlg-update.c:323
+msgid "Update Files"
+msgstr "ფაილების განახლება"
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია bzip-ით·(.tar.bz)"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია·bzip2-ით·(.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია·gzip-ით·(.tar.gz)"
-
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია·lzop-ით·(.tar.lzo)"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar შეკუმშულია (.tar.Z)-ით"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War·(.war)"
-
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip·(.zip)"
+#: src/fr-application-menu.c:130
+msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo·(.zoo)"
+#: src/fr-application-menu.c:131
+msgid "An archive manager for GNOME."
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:93
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip·(.7z)"
+#: src/fr-application-menu.c:134
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
-#: ../src/main.c:138
+#: src/fr-application.c:62
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-"ფაილების არქივში ჩამატება "
-"და პროგრამიდან გასვლა"
-#: ../src/main.c:139
+#: src/fr-application.c:63
msgid "ARCHIVE"
-msgstr "არქივი"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:142
+#: src/fr-application.c:66
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-"ფაილების დაარქივება "
-"არქივის სახელის მითითებით "
-"და პროგრამიდან გასვლა"
-#: ../src/main.c:146
+#: src/fr-application.c:70
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-"არქივის ამოარქივება "
-"მითითებულ საქაღალდეში და "
-"პროგრამიდან გასვლა."
-#: ../src/main.c:147 ../src/main.c:159
+#: src/fr-application.c:71 src/fr-application.c:83
msgid "FOLDER"
-msgstr "საქაღალდე"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:150
+#: src/fr-application.c:74
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-"არქივის ამოარქივება სხვა "
-"სახელის საქაღალდის შექმნით "
-"და პროგრამიდან გასვლა"
-#: ../src/main.c:154
+#: src/fr-application.c:78
msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-"არქივის ამოარქივება მის "
-"სეხნია საქაღალდეში და "
-"პროგრამიდან გასვლა."
-#: ../src/main.c:158
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+#: src/fr-application.c:82
+msgid "Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands"
msgstr ""
-"ბრძანება '--დამატება' და "
-"'--ამოარქივება'-ის "
-"სტანდარტული საქაღალდეები"
-#: ../src/main.c:162
+#: src/fr-application.c:86
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-"საქაღალდის, დადასტურების "
-"გარეშე შექმნა"
-
-#: ../src/main.c:218
-msgid "File Roller"
-msgstr "ფაილთა არქივიატორი"
-
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Archive"
-msgstr "არქივი"
-
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Edit"
-msgstr "დამუშავება"
-
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_დახმარება"
-
-#: ../src/ui.h:38
-msgid "_Arrange Files"
-msgstr "ფაილების მოწესრიგება"
-
-#: ../src/ui.h:39
-msgid "Open R_ecent"
-msgstr "გახსენი წინა"
-#: ../src/ui.h:43
-msgid "Information about the program"
+#: src/fr-application.c:90
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
msgstr ""
-"ინფორმაცია პროგრამის "
-"შესახებ"
-#: ../src/ui.h:46
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "ფაილების დამატება..."
-
-#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51
-msgid "Add files to the archive"
-msgstr "ფაილების დაარქივება"
-
-#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add"
-msgstr "დამატება"
-
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "საქაღალდის დამატება..."
-
-#: ../src/ui.h:55
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "საქაღალდის დაარქივება"
-
-#: ../src/ui.h:59
-msgid "Close the current archive"
-msgstr "მიმდინარე არქივის დახურვა"
-
-#: ../src/ui.h:63
-msgid "Display the File Roller Manual"
+#: src/fr-application.c:93
+msgid "Start as a service"
msgstr ""
-"აჩვენე დამხმარე "
-"სახელმძღვანელო"
-#: ../src/ui.h:67
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "მონიშნულის კოპირება"
+#: src/fr-application.c:96
+msgid "Show version"
+msgstr "ვერსიის ჩვენება"
-#: ../src/ui.h:71
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "მონიშნულის ამოჭრა"
-
-#: ../src/ui.h:75
-msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "მონიშნულის არქივიდან წაშლა"
-
-#: ../src/ui.h:78
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ყველა მონიშვნის მოხსნა"
+#: src/fr-application.c:299 src/fr-application.c:325 src/fr-application.c:612
+msgctxt "Window title"
+msgid "Extract archive"
+msgstr "არქივის გაშლა"
-#: ../src/ui.h:79
-msgid "Deselect all files"
+#: src/fr-application.c:492
+msgid "— Create and modify an archive"
msgstr ""
-"მონიშვნის მოხსნა ყველა "
-"ფაილისთვის"
-
-#: ../src/ui.h:82
-msgid "_Extract..."
-msgstr "ამოარქივება..."
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87
-msgid "Extract files from the archive"
+#: src/fr-archive.c:1851
+msgid "You don’t have the right permissions."
msgstr ""
-"ფაილების არქივიდან "
-"ამოარქივება"
-#: ../src/ui.h:90
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ბოლო გამონატანი"
+#: src/fr-archive.c:1851
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:91
-msgid "View the output produced by the last executed command"
+#: src/fr-archive.c:1865 src/fr-new-archive-dialog.c:480
+msgid "You can’t add an archive to itself."
msgstr ""
-"აჩვენე უკანასკნელი "
-"შესრულებული მოქმედების "
-"ამსახველი გამონატანი"
-#: ../src/ui.h:95
-msgid "Create a new archive"
-msgstr "ახალი არქივის შექმნა"
+#. Translators: %s is a filename.
+#: src/fr-command-7z.c:288 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
+#, c-format
+msgid "Adding “%s”"
+msgstr "%s-ის დამატება"
-#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3939 ../src/window.c:3942
-msgid "Open archive"
-msgstr "არქივის გახსნა"
+#. Translators: %s is a filename.
+#: src/fr-command-7z.c:441 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
+#, c-format
+msgid "Extracting “%s”"
+msgstr "\"%s\"-ის გაშნა"
-#: ../src/ui.h:106
-msgid "Op_en With..."
-msgstr "გახსენი პროგრამით..."
+#. Translators: %s is a filename.
+#: src/fr-command-rar.c:576 src/fr-command-tar.c:391
+#, c-format
+msgid "Removing “%s”"
+msgstr "%s-ის წაშლა"
-#: ../src/ui.h:107
-msgid "Open selected files with an application"
-msgstr ""
-"მონიშნული ფაილის მისთვის "
-"განკუთვნილ პროგრამაში "
-"გახსნა"
+#: src/fr-command-rar.c:758
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr "ტომი ვერ ვიპოვე: %s"
-#: ../src/ui.h:110
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "პაროლი..."
+#: src/fr-command-tar.c:401
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "არქივიდან ფაილების წაშლა"
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr ""
-"მიუთითეთ პაროლი ამ "
-"არქივისთვის"
+#: src/fr-command-tar.c:506
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr "არქივის თავიდან შეკუმშვა"
-#: ../src/ui.h:115
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ბუფერის ჩასმა"
+#: src/fr-command-tar.c:825
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr "არქივის გაშლა"
-#: ../src/ui.h:119
-msgid "Show archive properties"
-msgstr ""
-"აჩვენე არქივის "
-"მახასიათებლები"
+#: src/fr-command.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "არქივი ვერ ვიპოვე"
-#: ../src/ui.h:123
-msgid "Quit the application"
-msgstr "პროგრამიდან გამოსვლა"
+#: src/fr-file-selector-dialog.c:767 src/fr-file-selector-dialog.c:812
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "მდებარეობის ჩატვირთვის შეცდომა"
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Reload current archive"
-msgstr "გადაიკითხე მიმდინარე არქივი"
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:389 src/fr-new-archive-dialog.c:438
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-new-archive-dialog.c:478
+#: src/fr-window.c:3034
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "არქივის შექმნის შეცდომა"
-#: ../src/ui.h:130
-msgid "_Rename..."
-msgstr "სახელის გადარქმევა..."
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:356 src/fr-new-archive-dialog.c:375
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "მიუთითეთ სახელი."
-#: ../src/ui.h:131
-msgid "Rename the selection"
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:440
+msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr ""
-"მონიშნულზე სახელის "
-"გადარქმევა"
-#: ../src/ui.h:135
-msgid "Save the current archive with a different name"
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:458 src/fr-window.c:8323
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
-"მიმდინარე არქივის სხვა "
-"სახელით შენახვა"
-#: ../src/ui.h:138
-msgid "Select _All"
-msgstr "მონიშნე ყველა"
-
-#: ../src/ui.h:139
-msgid "Select all files"
-msgstr "ყველა ფაილის მონიშვნა"
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:501
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გნებავთ გადავაწერო?"
-#: ../src/ui.h:143
-msgid "Stop current operation"
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"მიმდინარე მოქმედების "
-"შეჩერება"
+"ფაილი \"%s\"-ში უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება არსებულ შემცველობას წაშლის."
-#: ../src/ui.h:146
-msgid "_Test Integrity"
-msgstr "შეამოწმე მთლიანობა"
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:508 src/fr-window.c:6765
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:147
-msgid "Test whether the archive contains errors"
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:523
+msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-"შეამოწმე არის თუ არა "
-"შეცდომები არქივში."
-#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155
-msgid "View the selected file"
-msgstr "აჩვენე მონიშნული ფაილი"
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:289
+msgctxt "Window title"
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:163
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ხელსაწყოთა ველი"
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:302
+msgid "All archives"
+msgstr "ყველა არქივი"
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "აჩვენე ხელსაწყოთა ველი"
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:309
+msgid "All files"
+msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../src/ui.h:168
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "სტატუსის ველი"
+#: src/fr-window.c:1226
+msgid "Operation completed"
+msgstr "ოპერაცია დასრულდა"
-#: ../src/ui.h:169
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "აჩვენე სტატუსის ველი"
+#: src/fr-window.c:1639
+msgid "Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "გადაბრუნებული რიგი"
+#: src/fr-window.c:2029
+msgid "[read only]"
+msgstr ""
-#: ../src/ui.h:174
-msgid "Reverse the list order"
+#: src/fr-window.c:2168
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder “%s”"
msgstr ""
-"სორტირების რიგის "
-"გადაბრუნება"
-#: ../src/ui.h:183
-msgid "View All _Files"
-msgstr "აჩვენე ყველა ფაილი"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2341 src/fr-window.c:2379
+#, c-format
+msgid "Creating “%s”"
+msgstr "%s-ის შექმნა"
-#: ../src/ui.h:186
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "აჩვენე მიმდინარე საქაღალდე"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2345
+#, c-format
+msgid "Loading “%s”"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვა"
-#: ../src/ui.h:194
-msgid "by _Name"
-msgstr "სახელის მიხედვით"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2349
+#, c-format
+msgid "Reading “%s”"
+msgstr "%s-ის წაკითხვა"
-#: ../src/ui.h:195
-msgid "Sort file list by name"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2353
+#, c-format
+msgid "Deleting the files from “%s”"
msgstr ""
-"ფაილთა სიის სახელების "
-"მიხედვით სორტირება"
-#: ../src/ui.h:197
-msgid "by _Size"
-msgstr "ზომის მიხედვით"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2357
+#, c-format
+msgid "Testing “%s”"
+msgstr "%s_ის ტესტირება"
-#: ../src/ui.h:198
-msgid "Sort file list by file size"
+#: src/fr-window.c:2360
+msgid "Getting the file list"
msgstr ""
-"ფაილთა სიის ზომების "
-"მიხედვით სორტირება"
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "by T_ype"
-msgstr "ტიპის მიხედვით"
-
-#: ../src/ui.h:201
-msgid "Sort file list by type"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2364
+#, c-format
+msgid "Copying the files to add to “%s”"
msgstr ""
-"ფაილთა სიის ტიპების "
-"მიხედვით სორტირება"
-#: ../src/ui.h:203
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "შეცვლის თარიღის მიხედვით"
-
-#: ../src/ui.h:204
-msgid "Sort file list by modification time"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2368
+#, c-format
+msgid "Adding the files to “%s”"
msgstr ""
-"ფაილთა სიის შეცვლის დროის "
-"მიხედვით სორტირება "
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "by _Location"
-msgstr "მდებარეობის მიხედვით"
-
-#: ../src/ui.h:207
-msgid "Sort file list by location"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2372
+#, c-format
+msgid "Extracting the files from “%s”"
msgstr ""
-"ფაილთა სიის "
-"ადგილმდებარეობის მიხედვით "
-"სორტირება"
-#: ../src/window.c:712
-msgid "Folder"
-msgstr "საქაღალდე"
-
-#: ../src/window.c:873
-msgid "[read only]"
-msgstr "[მხოლოდ წაკითხვადი]"
+#: src/fr-window.c:2375
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr ""
-#: ../src/window.c:967
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2384
#, c-format
-msgid "%d file (%s)"
-msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d·ფაილი·(%s)"
-msgstr[1] "%d ფაილები (%s)"
+msgid "Saving “%s”"
+msgstr "'%s'-ის შენახვა"
-#: ../src/window.c:972
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2391
#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d·მონიშნული ფაილი·(%s)"
-msgstr[1] "არჩეულია %d ფაილი (%s)"
-
-#: ../src/window.c:1234
-msgid "Reading archive"
-msgstr "მიმდინარეობს არქივის კითხვა"
-
-#: ../src/window.c:1240
-msgid "Adding files to archive"
+msgid "Renaming the files in “%s”"
msgstr ""
-"მიმდინარეობს ფაილების "
-"დაარქივება"
-#: ../src/window.c:1243
-msgid "Extracting files from archive"
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2395
+#, c-format
+msgid "Updating the files in “%s”"
msgstr ""
-"მიმდინარეობს ფაილების "
-"ამოარქივება"
-
-#: ../src/window.c:1246
-msgid "Testing archive"
-msgstr "არქივის ტესტირება"
-#: ../src/window.c:1249
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "ფაილების სია"
+#: src/fr-window.c:2683
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/window.c:1252
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ვიმახსოვრებ არქივს"
+#: src/fr-window.c:2687 src/fr-window.c:3311
+msgid "Please wait…"
+msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ…"
-#: ../src/window.c:1430
-msgid "Archive:"
-msgstr "არქივი:"
+#: src/fr-window.c:2805
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr ""
-#: ../src/window.c:1543
-msgid "wait please..."
-msgstr "გთხოვთ მოიცადოთ..."
+#: src/fr-window.c:2808
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "_ფაილების ჩვენება"
-#: ../src/window.c:1618
+#. Translators: %s is a filename
+#: src/fr-window.c:2825 src/fr-window.c:6250
#, c-format
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgid "“%s” created successfully"
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ საქაღალდე "
-"\"%s\"-ის გამოტანას"
-#: ../src/window.c:1683
-msgid ""
-"This archive is password protected.\n"
-"Please specify a password with the command: Edit->Password"
+#: src/fr-window.c:2832
+msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-"ეს არქივი პაროლითაა დაცული.\n"
-"მიუთითეთ პაროლი მენიუ "
-"დამუშავება->პაროლი...-ს "
-"გამოყენებით"
-#: ../src/window.c:1685
-msgid ""
-"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
-"command: Edit->Password"
+#: src/fr-window.c:2920 src/fr-window.c:3090
+msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-"პაროლი არასწორადაა "
-"შეყვანილი. მიუთითეთ ახალი "
-"პაროლი მენიუ დამუშავება-> "
-"პაროლი...-ს გამოყენებით."
-
-#: ../src/window.c:1690 ../src/window.c:2497 ../src/window.c:6119
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "ვერ ვასრულებ ოპერაციას"
-#: ../src/window.c:1718
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-"ფაილების ამოარქივების დროს "
-"დაშვებულია შეცდომა."
-#: ../src/window.c:1722
+#: src/fr-window.c:3045
+#, c-format
+msgid "Could not open “%s”"
+msgstr "%s-ის გახსნის შეცდომა"
+
+#: src/fr-window.c:3050
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-"არქივის კითხვის დროს "
-"დაშვებულია შეცდომა."
-#: ../src/window.c:1726
+#: src/fr-window.c:3054
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-"ფაილების არქივიდან წაშლის "
-"დროს დაშვებულია შეცდომა."
-#: ../src/window.c:1730
+#: src/fr-window.c:3060
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-"ფაილების არქივში ჩამატების "
-"დროს დაშვებულია შეცდომა."
-#: ../src/window.c:1734
+#: src/fr-window.c:3064
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-"არქივის ტესტირების დროს "
-"დაშვებულია შეცდომა."
-
-#: ../src/window.c:1747
-msgid "Command not found."
-msgstr "ასეთი ბრძანება არ არსებობს."
-#: ../src/window.c:1750
-msgid "Command exited abnormally."
+#: src/fr-window.c:3069
+msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-"პროგრამის მუშაობა "
-"არაკორექტულად დასრულდა."
-#: ../src/window.c:1885
-msgid "Test Result"
-msgstr "ტესტირების შედეგი"
+#: src/fr-window.c:3073
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr ""
-#: ../src/window.c:2274
-msgid "You don't have the right permissions."
+#: src/fr-window.c:3077
+msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr ""
-"თქვენ არ გაქვთ საკმარისი "
-"უფლებები."
-#: ../src/window.c:2312
-msgid "You can't add an archive to itself."
+#: src/fr-window.c:3081
+msgid "An error occurred."
+msgstr "შეცდომა."
+
+#: src/fr-window.c:3087
+msgid "Command not found."
+msgstr "ბრძანება ვერ ვიპოვე."
+
+#: src/fr-window.c:3243
+msgid "Test Result"
+msgstr "ტესტის შედეგები"
+
+#: src/fr-window.c:4202 src/fr-window.c:9007 src/fr-window.c:9041
+#: src/fr-window.c:9321
+msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-"არქივის თავისივე თავში "
-"ჩაწერა შეუძლებელია."
-#: ../src/window.c:2531
+#: src/fr-window.c:4227
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-"ჩავამატო ეს ფაილები "
-"მიმდინარე არქივში თუ "
-"გავხსნა ახალი?"
-#: ../src/window.c:2568
+#: src/fr-window.c:4256
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-"შევქმნა ახალი არქივის ფაილი "
-"და დავამატო მასში ეს "
-"მონიშნული ფაილები? "
-#: ../src/window.c:2571
+#: src/fr-window.c:4259
msgid "Create _Archive"
msgstr "არქივის შექმნა"
-#: ../src/window.c:2961
+#: src/fr-window.c:4288 src/fr-window.c:7460
+msgid "New Archive"
+msgstr "ახალი არქივი"
+
+#: src/fr-window.c:5002
+msgid "Folders"
+msgstr "საქაღალდეები"
+
+#: src/fr-window.c:5040 src/ui/file-selector.ui:221
+msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: ../src/window.c:2962
+#: src/fr-window.c:5041
+msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: ../src/window.c:2963
-msgid "Date Modified"
-msgstr "შეცვლის თარიღი"
+#: src/fr-window.c:5042 src/ui/file-selector.ui:237
+msgctxt "File"
+msgid "Modified"
+msgstr "შეცვლილია"
-#: ../src/window.c:2972
+#: src/fr-window.c:5043
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "მდებარეობა"
+
+#: src/fr-window.c:5052 src/ui/file-selector.ui:190
+msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../src/window.c:3801
-msgid "Go to the previous visited location"
+#: src/fr-window.c:5804 src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+msgctxt "Action"
+msgid "Extract"
+msgstr "გაშლა"
+
+#: src/fr-window.c:5808
+msgctxt "Action"
+msgid "Add Files"
+msgstr "ფაილების დამატება"
+
+#: src/fr-window.c:5813 src/fr-window.c:5843
+msgid "Find files by name"
msgstr ""
-"გადადი წინა მონახულებულ "
-"პოზიციაზე"
-#: ../src/window.c:3809
-msgid "Go to the next visited location"
+#: src/fr-window.c:5860
+msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-"გადადი შემდეგ მონახულებულ "
-"პოზიციაზე"
-#: ../src/window.c:3817
-msgid "Go up one level"
+#: src/fr-window.c:5865
+msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-"გადასვლა ერთი საფეხურით "
-"ზემოთ"
-#: ../src/window.c:3825
+#: src/fr-window.c:5875
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-"საწყისი კატალოგისკენ "
-"გადასვლა"
-#: ../src/window.c:3940
-msgid "Open a recently used archive"
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: src/fr-window.c:5884 src/ui/file-selector.ui:98
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:93
+msgid "_Location:"
+msgstr "_მდებარეობა:"
+
+#: src/fr-window.c:6264 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
+msgctxt "Action"
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: src/fr-window.c:6753
+#, c-format
+msgid "Replace file “%s”?"
msgstr ""
-"გახსენი ცოტახნის წინ "
-"გამოყენებული არქივი"
-#: ../src/window.c:4384
+#: src/fr-window.c:6756
#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "ვერ ვხსნი \"%s\"-ს"
+msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6762
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ყველ_აფრის ჩანაცვლება"
-#: ../src/window.c:4442
+#: src/fr-window.c:6763
+msgid "Replace _Nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:6764
+msgid "_Skip"
+msgstr "_გამოტოვება"
+
+#: src/fr-window.c:7644 src/fr-window.c:8001
#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgid "Could not save the archive “%s”"
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ არქივ \"%s\"-ის "
-"შენახვას"
-#: ../src/window.c:5706
-msgid "The new name is void."
+#: src/fr-window.c:7771
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: src/fr-window.c:8095
+msgid "Last Output"
msgstr ""
-"ახალი სახელის ადგილი "
-"ცარიელია."
-#: ../src/window.c:5710
-msgid "The new name is equal to the old one."
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: src/fr-window.c:8318
+msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
-"ახალი სახელი ისეთივეა "
-"როგორც ძველი."
-#: ../src/window.c:5771
+#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: src/fr-window.c:8328
#, c-format
msgid ""
-"A folder named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-"საქაღალდე სახელად \"%s\" უკვე "
-"არსებობს.\n"
+
+#: src/fr-window.c:8364
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named “%s” already exists.\n"
"\n"
"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8364 src/fr-window.c:8366
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "გამოიყენეთ სხვა სახელი."
-#: ../src/window.c:5773
+#: src/fr-window.c:8366
#, c-format
msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"A file named “%s” already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ფაილი სახელით \"%s\" უკვე "
-"არსებობს.\n"
+"ფაილი სახელად \"%s\" უკვე არსებობს.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/window.c:5811
+#: src/fr-window.c:8436
msgid "Rename"
-msgstr "სახელის გადარქმევა"
+msgstr "%1 სურათის სახელის გადარქმევა"
-#: ../src/window.c:5812
-msgid "New folder name"
-msgstr "ახალი საქაღალდის სახელი"
+#: src/fr-window.c:8437
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "_ახალი საქაღალდის სახელი:"
-#: ../src/window.c:5812
-msgid "New file name"
-msgstr "ახალი ფაილ სახელი"
+#: src/fr-window.c:8437
+msgid "_New file name:"
+msgstr "_ახალი ფაილის სახელი:"
-#: ../src/window.c:5816
+#: src/fr-window.c:8441
msgid "_Rename"
-msgstr "სახელის გადარქმევა"
+msgstr ""
-#: ../src/window.c:5832 ../src/window.c:5861
+#: src/fr-window.c:8458 src/fr-window.c:8476
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ საქაღალდეზე "
-"სახელის გადარქმევას."
-#: ../src/window.c:5832 ../src/window.c:5861
+#: src/fr-window.c:8458 src/fr-window.c:8476
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-"ვერ ვახერხებ ფაილზე სახელის "
-"გადარქმევას"
-#: ../src/window.c:6033
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: src/fr-window.c:8914
+#, c-format
+msgid "Moving the files from “%s” to “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: src/fr-window.c:8917
+#, c-format
+msgid "Copying the files from “%s” to “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-window.c:8968
msgid "Paste Selection"
msgstr "მონიშნულის ჩასმა"
-#: ../src/window.c:6038
+#: src/fr-window.c:8969
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_დანიშნულების საქაღალდე:"
+
+#: src/fr-window.c:8973 src/ui/app-menubar.ui:61
msgid "_Paste"
+msgstr "_ჩასმა"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: src/glib-utils.c:787
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#: src/gtk-utils.c:235
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.c:510
+msgid "Could not display help"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.c:605
+msgid "Change password visibility"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk-utils.h:29
+msgid "_Add"
+msgstr "_დამატება"
+
+#: src/gtk-utils.h:30
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_გაუქმება"
+
+#: src/gtk-utils.h:31 src/ui/app-menubar.ui:41
+msgid "_Close"
+msgstr "_დახურვა"
+
+#: src/gtk-utils.h:32
+msgid "C_reate"
+msgstr "_შექმნა"
+
+#: src/gtk-utils.h:33
+msgid "_Extract"
+msgstr "_გაშლა"
+
+#: src/gtk-utils.h:34
+msgid "_Open"
+msgstr "_გახსნა"
+
+#: src/gtk-utils.h:35
+msgid "_Save"
+msgstr "_შენახვა"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:19
+msgid "Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:42
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ფაილების _ჩასმა:"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:58
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_ფაილების გამორიცხვა:"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:74
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_გამორიცხული საქაღალდეები:"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:89 src/ui/add-dialog-options.ui:104
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:118 src/ui/extract-dialog-options.ui:104
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "მაგ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:153 src/ui/extract-dialog-options.ui:144
+msgid "Actions"
+msgstr "მოქმედებები"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:173
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "დაამატეთ მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ _უფრო ახალია"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:190
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:4
+msgid "_File"
+msgstr "_ფაილი"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:8 src/ui/gears-menu.ui:8
+msgid "_New Archive…"
+msgstr "_ახალი არქივი…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:13 src/ui/gears-menu.ui:13
+msgid "_Open…"
+msgstr "გახსნა…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:18
+msgid "_Extract Files…"
+msgstr "_ფაილების გაშლა…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:25
+msgid "Save _As…"
+msgstr "_შენახვა, როგორც…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:30 src/ui/gears-menu.ui:27
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr "_მთლიანობის შემოწმება"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:34
+msgid "Properties"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:47
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ჩასწორება"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:51
+msgid "Cu_t"
+msgstr "ამო_ჭრა"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:56
+msgid "_Copy"
+msgstr "კოპირება"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:68
+msgid "_Add Files…"
+msgstr "_ფაილების დამატება…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:35 src/ui/menus.ui:71
+#: src/ui/menus.ui:107
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_გადარქმევა…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:77
+msgid "_Delete Files…"
+msgstr "_ფაილების წაშლა…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:84 src/ui/file-selector.ui:11
+msgid "_Select All"
+msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:89
+msgid "D_eselect All"
+msgstr "მონიშვნის _მოხსნა"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:94
+msgid "_Find"
+msgstr "_ძებნა"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:101
+msgid "Set Pass_word…"
+msgstr "_პაროლის დაყენება…"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:106
+msgid "_View"
+msgstr "_ხედი"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:110
+msgid "Sidebar"
+msgstr "გვერდითა ზოლი"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:116 src/ui/gears-menu.ui:38
+msgid "View All _Files"
+msgstr "ყველა ფაილის _ნახვა"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:122 src/ui/gears-menu.ui:43
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "როგორც საქაღალდის, ნახვა"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:130 src/ui/gears-menu.ui:59
+msgid "_Help"
+msgstr "_დახმარება"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:133
+msgid "Contents"
+msgstr "შიგთავსი"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:138
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#: src/ui/app-menubar.ui:143
+msgid "_About"
+msgstr "_შესახებ"
+
+#: src/ui/ask-password.ui:53 src/ui/new-archive-dialog.ui:160
+msgid "_Password:"
+msgstr "_პაროლი:"
+
+#: src/ui/delete.ui:13 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+msgid "_All files"
+msgstr "_ყველა ფაილი"
+
+#: src/ui/delete.ui:31 src/ui/extract-dialog-options.ui:59
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_მონიშნული ფაილები"
+
+#: src/ui/delete.ui:54 src/ui/extract-dialog-options.ui:83
+msgid "_Files:"
+msgstr "_ფაილები:"
+
+#: src/ui/delete.ui:74
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "მაგალითად: *.txt; *.doc"
+
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:165
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "საქაღალდეების სტრუქტურის შენარჩუნება"
+
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:182
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "უფრო ახალ ფაილებზე არ გადაწერა"
+
+#: src/ui/file-selector.ui:19
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
+
+#: src/ui/file-selector.ui:33
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "დამალული ფაილების ჩვენება"
+
+#: src/ui/file-selector.ui:127 src/ui/file-selector.ui:128
+msgid "Go up one level"
+msgstr "1 დონით მაღლა ასვლა"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:19
+msgid "_Save As…"
+msgstr "_შენახვა, როგორც…"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:23
+msgid "Pass_word…"
+msgstr "პაროლი…"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:31
+msgid "_Properties"
+msgstr "_თვისებები"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:49
+msgid "Side_bar"
+msgstr "გვერდით პანელი"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:55
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:64
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "არქივის მმართველის შესახებ"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "დახმარების ჩვენება"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Archive"
+msgstr "არქივი"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new archive"
+msgstr "ახალი არქივის შექმნა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open an archive"
+msgstr "არქივის გახსნა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Extract an archive"
+msgstr "არქივის გაშლა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save with another name"
+msgstr "სხვა სახელით შენახვა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View archive properties"
+msgstr "არქივის თვისებების ნახვა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename file or folder in an archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View"
+msgstr "ხედო"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Display the tree view of the folders in the side pane"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View the content of an archive as a list of files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View the content of an archive as a folder structure"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Refresh"
+msgstr "განახლება"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Common"
+msgstr "ჩვეულებრივი"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:134
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:141
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:148
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deselect all"
+msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:155
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete files or folders from an archive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:162
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop the operation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:11
+msgid "_Open With…"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/menus.ui:17 src/ui/menus.ui:53 src/ui/menus.ui:89
+msgid "_Extract…"
+msgstr "_გაშლა…"
+
+#: src/ui/menus.ui:23 src/ui/menus.ui:59 src/ui/menus.ui:95
+msgid "Cut"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: src/ui/menus.ui:27 src/ui/menus.ui:63 src/ui/menus.ui:99
+msgid "Copy"
+msgstr "ასლი"
+
+#: src/ui/menus.ui:31 src/ui/menus.ui:67 src/ui/menus.ui:103
+msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: ../src/window.c:6437
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "ფაილების დაარქივება"
+#: src/ui/menus.ui:39 src/ui/menus.ui:75 src/ui/menus.ui:111
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
-#: ../src/window.c:6483
-msgid "Extract archive"
-msgstr "ამოაარქივე არქივი"
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:27
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_ფაილის სახელი:"
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:110
+msgid "Location"
+msgstr "მდებარეობა"
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:194
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "_ასევე დაიშიფრება ფაილების სიაც"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:216
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "_ტომებად დაყოფა"
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:237
+msgid "10,0"
+msgstr "10,0"
+
+#. MB means megabytes
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:254
+msgid "MB"
+msgstr "მბ"
+
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:277
+msgid "_Other Options"
+msgstr "_სხვა პარამეტრები"
+
+#: src/ui/password.ui:51
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ფაილების სიის დაშიფვრა"
+
+#: src/ui/properties.ui:15
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. after the colon there is a folder name.
+#: src/ui/properties.ui:45
+msgid "Location:"
+msgstr "მდებარეობა:"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: src/ui/properties.ui:74
+msgid "Type:"
+msgstr "ტიპი:"
+
+#: src/ui/properties.ui:103
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ბოლო ცვლილება:"
+
+#: src/ui/properties.ui:131
+msgid "Archive size:"
+msgstr "არქივის ზომა:"
+
+#: src/ui/properties.ui:159
+msgid "Content size:"
+msgstr "შემცველობის ზომა:"
+
+#: src/ui/properties.ui:186
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "შეკუმშვის დონე:"
+#: src/ui/properties.ui:213
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ფაილების რაოდენობა:"
+
+#: src/ui/update.ui:48
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]