[gnome-software/1851-source-chooser-breaks-layout-on-mobile] Update Ukrainian translation



commit e69bcc4d0cf44ffdd6959e5652a442a0eabd72b0
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Wed Aug 10 14:12:33 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3f3b4a530..b9e8e33ac 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-04 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-10 17:11+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -25,8 +25,9 @@ msgid "Software"
 msgstr "Програми"
 
 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:8
-msgid "Application manager for GNOME"
-msgstr "Керування програмами в середовищі GNOME"
+#| msgid "Installed Updates"
+msgid "Install and update apps"
+msgstr "Встановлення і оновлення програм"
 
 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:10
 msgid ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Панель оновлення"
 msgid "The update details"
 msgstr "Подробиці оновлення"
 
-#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1949
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1980
 #: src/gs-application.c:245
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Віковий рейтинг"
 msgid "How to contribute missing information"
 msgstr "Як надати відомості, яких не вистачає"
 
-#: lib/gs-app.c:6165
+#: lib/gs-app.c:6167
 msgid "Local file"
 msgstr "Локальний файл"
 
@@ -777,12 +778,12 @@ msgstr "Локальний файл"
 #. Example string: "Local file (RPM)"
 #. Translators: The first placeholder is an app runtime
 #. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:6184 src/gs-safety-context-dialog.c:439
+#: lib/gs-app.c:6186 src/gs-safety-context-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: lib/gs-app.c:6261
+#: lib/gs-app.c:6263
 msgid "Package"
 msgstr "Пакунок"
 
@@ -790,11 +791,11 @@ msgstr "Пакунок"
 msgid "Pending"
 msgstr "У черзі"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:373
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:369
 msgid "Pending install"
 msgstr "Очікуємо на встановлення"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:464 src/gs-details-page.c:380
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:464 src/gs-details-page.c:376
 msgid "Pending remove"
 msgstr "Очікуємо на вилучення"
 
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Встановлено"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:366
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:362
 msgid "Installing"
 msgstr "Встановлення"
 
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:266 src/gs-shell.c:2140
+#: src/gs-application.c:266 src/gs-shell.c:2147
 msgid "About Software"
 msgstr "Про «Програми»"
 
@@ -1493,13 +1494,13 @@ msgstr "Особливе"
 
 #. Heading for featured apps on a category page
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: src/gs-category-page.ui:41 src/gs-overview-page.ui:110
+#: src/gs-category-page.ui:41 src/gs-overview-page.ui:106
 msgid "Editor’s Choice"
 msgstr "Відібране редактором"
 
 #. Heading for recently updated apps on a category page
 #. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
-#: src/gs-category-page.ui:69 src/gs-overview-page.ui:133
+#: src/gs-category-page.ui:69 src/gs-overview-page.ui:129
 msgid "New & Updated"
 msgstr "Нове і оновлене"
 
@@ -2187,37 +2188,37 @@ msgstr "_Показати більше"
 msgid "_Show Less"
 msgstr "_Показати менше"
 
-#: src/gs-details-page.c:361
+#: src/gs-details-page.c:357
 msgid "Removing…"
 msgstr "Вилучення…"
 
-#: src/gs-details-page.c:371
+#: src/gs-details-page.c:367
 msgid "Requires restart to finish install"
 msgstr "Потребує перезапуску системи для завершення встановлення"
 
-#: src/gs-details-page.c:378
+#: src/gs-details-page.c:374
 msgid "Requires restart to finish remove"
 msgstr "Потребує перезапуску системи для завершення вилучення"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:395
+#: src/gs-details-page.c:391
 msgid "Pending installation…"
 msgstr "Очікуємо на встановлення…"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:402
+#: src/gs-details-page.c:398
 msgid "Pending update…"
 msgstr "Оновлення у черзі…"
 
 #. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app.
-#: src/gs-details-page.c:418
+#: src/gs-details-page.c:414
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Приготування…"
 
 #. Translators: This string is shown when uninstalling an app.
-#: src/gs-details-page.c:421
+#: src/gs-details-page.c:417
 msgid "Uninstalling…"
 msgstr "Вилучаємо…"
 
@@ -2225,12 +2226,12 @@ msgstr "Вилучаємо…"
 #. * can be installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:858 src/gs-details-page.c:884
+#: src/gs-details-page.c:854 src/gs-details-page.c:880
 #: src/gs-details-page.ui:227 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
 msgid "_Install"
 msgstr "_Встановити"
 
-#: src/gs-details-page.c:874
+#: src/gs-details-page.c:870
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Перезапустити"
 
@@ -2238,22 +2239,22 @@ msgstr "_Перезапустити"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software repositories or the like
-#: src/gs-details-page.c:898
+#: src/gs-details-page.c:894
 msgid "_Install…"
 msgstr "_Встановити…"
 
 #. Translators: the '%s' is replaced with a developer name or a project group
-#: src/gs-details-page.c:1178
+#: src/gs-details-page.c:1174
 #, c-format
 msgid "Other Apps by %s"
 msgstr "Інші програми %s"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1561
+#: src/gs-details-page.c:1557
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "Щоб написати відгук, потрібен інтернет"
 
-#: src/gs-details-page.c:1712 src/gs-details-page.c:1728
+#: src/gs-details-page.c:1708 src/gs-details-page.c:1724
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "Неможливо знайти «%s»"
@@ -2991,8 +2992,6 @@ msgid "There are no reviews to moderate"
 msgstr "Немає оглядів для модерування"
 
 #: src/gs-origin-popover-row.c:104
-#| msgctxt "Distribution name"
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown source"
 msgstr "Невідоме джерело"
 
@@ -3003,7 +3002,6 @@ msgstr "Бета"
 
 #. Translators: It's an origin scope, 'User' or 'System' installation
 #: src/gs-origin-popover-row.ui:130
-#| msgid "_User"
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
@@ -3065,16 +3063,16 @@ msgstr "Ознайомлення"
 msgid "Overview page"
 msgstr "Сторінка огляду"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:39
+#: src/gs-overview-page.ui:35
 msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
 msgstr "Увімкнути сторонні сховища програмного забезпечення?"
 
 #. Translators: This is a heading for a list of categories.
-#: src/gs-overview-page.ui:184
+#: src/gs-overview-page.ui:180
 msgid "Other Categories"
 msgstr "Інші категорії"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:225
+#: src/gs-overview-page.ui:221
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Не знайдено даних про програму"
 
@@ -3841,40 +3839,40 @@ msgstr "Програм не знайдено"
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:1190 src/gs-shell.c:1195 src/gs-shell.c:1210
-#: src/gs-shell.c:1214
+#: src/gs-shell.c:1197 src/gs-shell.c:1202 src/gs-shell.c:1217
+#: src/gs-shell.c:1221
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr "«%s»"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with an error message, which had been shortened.
 #. The dots at the end are there to highlight that to the user.
-#: src/gs-shell.c:1231
+#: src/gs-shell.c:1238
 #, c-format
 msgid "%s…"
 msgstr "%s…"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1266
+#: src/gs-shell.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення прошитих програм з %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1272
+#: src/gs-shell.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення з %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1279 src/gs-shell.c:1319
+#: src/gs-shell.c:1286 src/gs-shell.c:1326
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1284
+#: src/gs-shell.c:1291
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
@@ -3882,48 +3880,48 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1292
+#: src/gs-shell.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення з %s: бракує місця на диску"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1297
+#: src/gs-shell.c:1304
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення: бракує місця на диску"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1303
+#: src/gs-shell.c:1310
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення: потрібне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1307
+#: src/gs-shell.c:1314
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення: неправильне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1311
+#: src/gs-shell.c:1318
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr "Неможливо звантажити оновлення: бракує прав для встановлення програм"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1322
+#: src/gs-shell.c:1329
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "Неможливо одержати перелік оновлень"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1364
+#: src/gs-shell.c:1371
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "Неможливо встановити %s, бо не вдалося звантажити з %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1370
+#: src/gs-shell.c:1377
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "Неможливо встановити %s, бо не вдалося звантажити"
@@ -3932,72 +3930,72 @@ msgstr "Неможливо встановити %s, бо не вдалося з
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1382
+#: src/gs-shell.c:1389
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr "Неможливо встановити %s, бо бракує бібліотеки %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1388
+#: src/gs-shell.c:1395
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "Неможливо встановити %s, бо не підтримується"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1394
+#: src/gs-shell.c:1401
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "Неможливо встановити: потрібен доступ до інтернету, але його немає"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1399
+#: src/gs-shell.c:1406
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "Неможливо встановити: програма має неправильний формат"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1403
+#: src/gs-shell.c:1410
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "Неможливо встановити %s: бракує місця на диску"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1409
+#: src/gs-shell.c:1416
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "Неможливо встановити %s: потрібне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1415
+#: src/gs-shell.c:1422
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "Неможливо встановити %s: хибне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1421
+#: src/gs-shell.c:1428
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr "Неможливо встановити %s: бракує прав для встановлення програм"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1428
+#: src/gs-shell.c:1435
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr "Неможливо встановити %s: потрібне живлення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1434
+#: src/gs-shell.c:1441
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
 msgstr "Не вдалося встановити %s: рівень заряду акумулятора є надто низьким"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1443
+#: src/gs-shell.c:1450
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "Неможливо встановити %s"
@@ -4006,14 +4004,14 @@ msgstr "Неможливо встановити %s"
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1488
+#: src/gs-shell.c:1495
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
 msgstr "Не вдалося оновити %s з %s, оскільки не вдалося отримати дані"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1495
+#: src/gs-shell.c:1502
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "Неможливо оновити %s, бо не вдалося звантажити"
@@ -4021,71 +4019,71 @@ msgstr "Неможливо оновити %s, бо не вдалося зван
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1502
+#: src/gs-shell.c:1509
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
 msgstr ""
 "Не вдалося встановити оновлення з %s, оскільки не вдалося отримати дані"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1506
+#: src/gs-shell.c:1513
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates as download failed"
 msgstr "Не вдалося встановити оновлення, оскільки не вдалося отримати дані"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1511
+#: src/gs-shell.c:1518
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "Неможливо оновити: потрібен доступ до інтернету, але його немає"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1520
+#: src/gs-shell.c:1527
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "Неможливо оновити %s: бракує місця на диску"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1525
+#: src/gs-shell.c:1532
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
 msgstr "Не вдалося встановити оновлення: недостатньо місця на диску"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1534
+#: src/gs-shell.c:1541
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "Неможливо оновити %s: потрібне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1539
+#: src/gs-shell.c:1546
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was required"
 msgstr "Неможливо встановити оновлення: слід пройти розпізнавання"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1547
+#: src/gs-shell.c:1554
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "Неможливо оновити %s: хибне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1552
+#: src/gs-shell.c:1559
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
 msgstr "Не вдалося встановити оновлення: некоректні дані для розпізнавання"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1560
+#: src/gs-shell.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr "Неможливо оновити %s: бракує прав для оновлення програм"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1566
+#: src/gs-shell.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -4095,28 +4093,28 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1575
+#: src/gs-shell.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr "Неможливо оновити %s: потрібне живлення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1581
+#: src/gs-shell.c:1588
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: AC power is required"
 msgstr "Не вдалося встановити оновлення: потрібне мережеве живлення струмом"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1589
+#: src/gs-shell.c:1596
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
 msgstr "Не вдалося оновити %s: рівень заряду акумулятора є надто низьким"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1595
+#: src/gs-shell.c:1602
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
 msgstr ""
@@ -4124,13 +4122,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1606
+#: src/gs-shell.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "Неможливо оновити %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1609
+#: src/gs-shell.c:1616
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates"
 msgstr "Не вдалося встановити оновлення"
@@ -4138,21 +4136,21 @@ msgstr "Не вдалося встановити оновлення"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1651
+#: src/gs-shell.c:1658
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s з %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1656
+#: src/gs-shell.c:1663
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s, бо не вдалося звантажити"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1664
+#: src/gs-shell.c:1671
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -4161,91 +4159,91 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1672
+#: src/gs-shell.c:1679
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s: бракує місця на диску"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1679
+#: src/gs-shell.c:1686
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s: потрібне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1685
+#: src/gs-shell.c:1692
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s: хибне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1691
+#: src/gs-shell.c:1698
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s: бракує прав для оновлення програм"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1697
+#: src/gs-shell.c:1704
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s: потрібне живлення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1703
+#: src/gs-shell.c:1710
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
 msgstr "Не вдалося оновитися до %s: рівень заряду акумулятора є надто низьким"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1712
+#: src/gs-shell.c:1719
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "Неможливо оновитись до %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1749
+#: src/gs-shell.c:1756
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "Неможливо вилучити %s: потрібне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1754
+#: src/gs-shell.c:1761
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "Неможливо вилучити %s: хибне засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1759
+#: src/gs-shell.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "Неможливо вилучити %s: бракує прав для вилучення програм"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1765
+#: src/gs-shell.c:1772
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr "Неможливо вилучити %s: потрібне живлення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1771
+#: src/gs-shell.c:1778
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
 msgstr "Не вдалося вилучити %s: рівень заряду акумулятора є надто низьким"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1783
+#: src/gs-shell.c:1790
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "Неможливо вилучити %s"
@@ -4254,65 +4252,65 @@ msgstr "Неможливо вилучити %s"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1824
+#: src/gs-shell.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "Неможливо запустити %s: %s не встановлено"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1830 src/gs-shell.c:1878 src/gs-shell.c:1916
-#: src/gs-shell.c:1959
+#: src/gs-shell.c:1837 src/gs-shell.c:1885 src/gs-shell.c:1923
+#: src/gs-shell.c:1966
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr "Недостатньо місця на диску — спорожніть місце і спробуйте заново"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1841 src/gs-shell.c:1889 src/gs-shell.c:1927
-#: src/gs-shell.c:1980
+#: src/gs-shell.c:1848 src/gs-shell.c:1896 src/gs-shell.c:1934
+#: src/gs-shell.c:1987
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "Вибачте, щось не спрацювало"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1872
+#: src/gs-shell.c:1879
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr "Не вдалося встановити файл: підтримки таких файлів не передбачено"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1875
+#: src/gs-shell.c:1882
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "Не вдалося встановити файл: помилка засвідчення"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1910
+#: src/gs-shell.c:1917
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr "Не вдалося встановити: не передбачено підтримки"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1913
+#: src/gs-shell.c:1920
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr "Не вдалося встановити: не вдалося пройти розпізнавання"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1954
+#: src/gs-shell.c:1961
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "Неможливо під'єднатись до %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this application, aka 
'GNOME Software'.
-#: src/gs-shell.c:1964
+#: src/gs-shell.c:1971
 msgid "Software needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr ""
 "Щоб скористатися новими додатками, програмне забезпечення доведеться "
 "перезапустити."
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1968
+#: src/gs-shell.c:1975
 msgid "AC power is required"
 msgstr "Потрібне живлення"
 
 #. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:1971
+#: src/gs-shell.c:1978
 msgid "The battery level is too low"
 msgstr "Рівень заряду акумуляторів є надто низьким"
 
@@ -5342,7 +5340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packages"
 msgstr "Пакунки"
 
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2687
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2686
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "Операційна система (OSTree)"
 
@@ -5359,6 +5357,9 @@ msgstr "Підтримка Snap"
 msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "Snap — універсальний пакунок Linux"
 
+#~ msgid "Application manager for GNOME"
+#~ msgstr "Керування програмами в середовищі GNOME"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Назва"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]