[gimp] Update Georgian translation



commit 68029cac89c0e2b4f819bc85041e583446b41dc8
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date:   Sat Aug 13 18:43:15 2022 +0000

    Update Georgian translation

 po/ka.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 28d7336cde..0ccefe1c7d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-08-10 15:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 20:42+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ka\n"
@@ -10555,18 +10555,23 @@ msgstr ""
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:158
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr ""
+"როდესაც ჩართულია, მონიშნული ფუნჯი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:161
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr ""
+"როდესაც ჩართულია, მონიშნული დინამიკა ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:167
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr ""
+"როდესაც ჩართულია, მონიშნული გრადიენტი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება "
+"გამოყენებული."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:170
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr ""
+"როდესაც ჩართულია, მონიშნული შაბლონი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:184
 msgid "Sets the browser used by the help system."
@@ -10575,6 +10580,7 @@ msgstr "დახმარების სისტემის მიერ გ
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:192
 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
 msgstr ""
+"ფილტრების ხელსაწყოში რამდენი ახლახანს გამოყენებული პარამეტრი იქნება შენახული."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:195
 msgid "Default to the last used settings in filter tools."
@@ -11239,11 +11245,11 @@ msgstr ""
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:711
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
-msgstr ""
+msgstr "დაჯგუფებული ხელსაწყოებისთვის ერთი ხელსაწყოების პანელი გამოიყენეთ."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:714
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყოების პანელში ამჟამად აქტიური გამოსახულების ჩვენება."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:717
 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
@@ -11290,15 +11296,15 @@ msgstr ""
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:747
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
-msgstr ""
+msgstr "აყენებს გაუქმების ისტორიის გადახედვის ზომას."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:750
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
-msgstr ""
+msgstr "როდესაც ჩართულია, F1-ის დაჭერით დახმარების ბრაუზერს გახსნით."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:753
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
-msgstr ""
+msgstr "როდესაც ჩართულია, იყენებს OpenCL- ს გარკვეული ოპერაციებისთვის."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:771
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
@@ -11306,7 +11312,7 @@ msgstr ""
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:774
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
-msgstr ""
+msgstr "ისტორიაში შენახული ბრძანებების მაქსიმალური რაოდენობა."
 
 #: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130
 #: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:249
@@ -11317,7 +11323,7 @@ msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავე
 #: app/config/gimprc-deserialize.c:164
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
-msgstr ""
+msgstr "ტოკენის (%s) მნიშვნელობა სწორ UTF-8 ტიპის სტრიქონს არ წარმოადგენს"
 
 #: app/core/core-enums.c:28
 msgctxt "align-reference-type"
@@ -11795,7 +11801,7 @@ msgstr ""
 #: app/core/core-enums.c:1003
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
 msgid "Wintab"
-msgstr ""
+msgstr "Wintab"
 
 #: app/core/core-enums.c:1004
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
@@ -12364,11 +12370,11 @@ msgstr ""
 #: app/core/gimp-batch.c:86
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერპრეტატორი მითითებული არაა. გამოიყენება: %s.\n"
 
 #: app/core/gimp-batch.c:93
 msgid "No batch interpreter specified."
-msgstr ""
+msgstr "ინტერპრეტატორი მითითებული არაა."
 
 #: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132
 msgid "Available interpreters are:"
@@ -12485,7 +12491,7 @@ msgstr "არასწორი ფაილი %s."
 
 #: app/core/gimpextensionmanager.c:810
 msgid "System extensions cannot be uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური გაფართოებების წაშლა შეუძლებელია."
 
 #: app/core/gimpextensionmanager.c:1022
 #, c-format
@@ -12495,7 +12501,7 @@ msgstr "გაფართოების (\"%s\") გამოტოვებ
 #: app/core/gimpextensionmanager.c:1030
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების საქაღალდეში არსებული უცნობი ფაილის (%s) გამოტოვება.\n"
 
 #: app/core/gimp-gradients.c:64
 msgid "Custom"
@@ -13085,7 +13091,7 @@ msgstr ""
 
 #: app/core/gimpdatafactory.c:977
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების არცერთი საქაღალდე ჩაწერადი არაა."
 
 #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476
 #, c-format
@@ -13146,7 +13152,7 @@ msgstr "უცნობი პიქსელების ალფას გა
 
 #: app/core/gimpdrawable-fill.c:215 app/vectors/gimpvectors.c:676
 msgid "Not enough points to fill"
-msgstr ""
+msgstr "შესავსებად წერტილები საკმარისი არაა"
 
 #: app/core/gimpdrawable-fill.c:270
 msgctxt "undo-type"
@@ -13284,7 +13290,7 @@ msgstr "დაზიანებულია სეგმენტი %d."
 
 #: app/core/gimpgradient-load.c:236 app/core/gimpgradient-load.c:246
 msgid "Segments do not span the range 0-1."
-msgstr ""
+msgstr "სეგმენტები არ მოიცავს დიაპაზონს 0-1."
 
 #: app/core/gimpgradient-load.c:261
 #, c-format
@@ -13462,7 +13468,7 @@ msgstr "%s-ს დაემატა შიდა შეკუმშვა zlib"
 #: app/core/gimpimage.c:2957
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ში დაემატა 4GB- ზე მეტი გამოსახულების ფაილების მხარდაჭერა"
 
 #: app/core/gimpimage.c:2964
 #, c-format
@@ -15366,7 +15372,7 @@ msgstr ""
 
 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
-msgstr ""
+msgstr "_კლავიატურის მალსახმობების გასვლისას შენახვა"
 
 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106
 msgid "Add Layer Mask"
@@ -15530,7 +15536,7 @@ msgstr ""
 
 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209
 msgid "Would you like to rotate the image?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ გამოსახულების მობრუნება?"
 
 #: app/dialogs/module-dialog.c:129
 msgid "Module Manager"
@@ -15542,7 +15548,7 @@ msgstr "_განახლება"
 
 #: app/dialogs/module-dialog.c:153
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებების ძალაში შესასვლელად საჭიროა GIMP-ის სესიის გადატვირთვა."
 
 #: app/dialogs/module-dialog.c:195
 msgid "Module"
@@ -15670,6 +15676,7 @@ msgstr ""
 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:387
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
+"საჭიროა GIMP-ის სესიის გადატვირთვა შემდეგი ცვლილებების ძალაში შესასვლელად:"
 
 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:659
 msgid ""
@@ -16962,7 +16969,7 @@ msgstr ""
 
 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
 msgid "Show pointer for paint _tools"
-msgstr ""
+msgstr "სახატავი _ხელსაწყოებისთვის კურსორის ჩვენება"
 
 #. Extended Input Devices
 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
@@ -17396,17 +17403,17 @@ msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლ
 
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:529
 msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური ფენების ზომის შეცვლა მათ ჩასწორებას შეუძლებელს გახდის"
 
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:751
 #, c-format
 msgid "Scale template to %.2f ppi"
-msgstr ""
+msgstr "შაბლონი %.2f ppi-მდე მასშტაბირება"
 
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:756
 #, c-format
 msgid "Set image to %.2f ppi"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების %.2f ppi-ზე დაყენება"
 
 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
@@ -17456,11 +17463,11 @@ msgstr "_ფუნჯის დინამიკის ემულაცია
 
 #: app/dialogs/tips-dialog.c:88
 msgid "The GIMP tips file is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP-ის რჩევების ფაილი ცარიელია!"
 
 #: app/dialogs/tips-dialog.c:92
 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
-msgstr ""
+msgstr "როგორც ჩანს, GIMP-ს რჩევების ფაილი აკლია!"
 
 #: app/dialogs/tips-dialog.c:94
 #, c-format
@@ -20167,11 +20174,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
+"გამოსახულება '%s' (%d) %s ტიპისაა, მაგრამ მოველოდი %s ტიპის გამოსახულებას"
 
 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:725
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულება '%s' (%d) '%s' ტიპის არ უნდა იყოს"
 
 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:745
 #, c-format
@@ -20183,7 +20191,7 @@ msgstr ""
 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:768
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულება '%s' (%d) '%s' სიზუსტის არ უნდა იყოს"
 
 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181
 #, c-format
@@ -20203,12 +20211,12 @@ msgstr ""
 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:859
 #, c-format
 msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
-msgstr ""
+msgstr "პროცედურის სახელი '%s' კანონიკური იდენტიფიკატორი არაა"
 
 #: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "პროცედურა \"%s\" ვერ მოიძებნა"
 
 #: app/pdb/gimppdb.c:433
 #, c-format
@@ -20239,7 +20247,7 @@ msgstr "სემპლის პირობა"
 
 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:144
 msgid "Sample threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუშის ბარიერი"
 
 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:151
 msgid "Sample transparent"
@@ -20634,7 +20642,7 @@ msgstr "RGB ხმაური"
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "ჭავლი"
 
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
 msgctxt "undo-type"
@@ -20649,7 +20657,7 @@ msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნებ
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევრად გაბრტყელება"
 
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021
 msgctxt "undo-type"
@@ -20669,7 +20677,7 @@ msgstr "სობელი"
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Softglow"
-msgstr ""
+msgstr "რბილი ნათება"
 
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
 msgctxt "undo-type"
@@ -20679,7 +20687,7 @@ msgstr "მყარი ხმაური"
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "გავრცელება"
 
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366
 msgctxt "undo-type"
@@ -20689,7 +20697,7 @@ msgstr "ალფას _ზღვარი"
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
-msgstr ""
+msgstr "გამკვეთრება"
 
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458
 msgctxt "undo-type"
@@ -20704,7 +20712,7 @@ msgstr "მნიშვნელობების ინვერსია"
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობების გავრცელება"
 
 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649
 msgctxt "undo-type"
@@ -24004,11 +24012,11 @@ msgstr "გამოსახულების გადახედვის 
 
 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
 msgid "Show a preview of the transformed image"
-msgstr ""
+msgstr "გარდაქმნილი გამოსახულების გადახედვის ჩვენება"
 
 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
 msgid "Composited preview"
-msgstr ""
+msgstr "კომპოზიტური გადახედვა"
 
 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
 msgid "Show preview as part of the image composition"
@@ -25497,7 +25505,7 @@ msgstr ""
 
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216
 msgid "You are running an unsupported version!"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი ვერსია მხარდაუჭერელია!"
 
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
 msgid ""
@@ -25559,14 +25567,16 @@ msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მ
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
+".exe ფაილი არასწორია (არა-Microsoft Win32 .exe ან შეცდომა .exe "
+"გამოსახულებაში)."
 
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაციულმა სისტემის უარი მითითებულ ფაილზე წვდომაზე."
 
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელის ასოციაცია არასრული ან არასწორია."
 
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380
 msgid "DDE transaction busy"
@@ -26406,6 +26416,8 @@ msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერის 
 #: app/widgets/gimphelp.c:414
 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr ""
+"ამის ნაცვლად შეგიძლიათ გამოიყენოთ ვებ ბრაუზერი დახმარების გვერდების "
+"წასაკითხად."
 
 #: app/widgets/gimphelp.c:440
 msgid "Use _Web Browser"
@@ -26417,7 +26429,7 @@ msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძ
 
 #: app/widgets/gimphelp.c:792
 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP მომხმარებლის სახელმძღვანელო არ არის დაყენებული თქვენს ენაზე."
 
 #: app/widgets/gimphelp.c:803
 msgid "Read Selected _Language"
@@ -26432,6 +26444,7 @@ msgid ""
 "You may either select a manual in another language or read the online "
 "version."
 msgstr ""
+"თქვენ შეგიძლიათ აირჩიოთ სახელმძღვანელო სხვა ენაზე ან წაიკითხოთ ონლაინ ვერსია."
 
 #: app/widgets/gimphelp.c:825
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]