[file-roller] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Croatian translation
- Date: Fri, 12 Aug 2022 23:26:26 +0000 (UTC)
commit 1b11072b9841c3bf62d54cf8a9ef58f6fd8c72fa
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Aug 12 23:26:24 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index acdd076e..b56b1492 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-30 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-10 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 01:25+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
msgid "File Roller"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "zip arhive (.zip)"
msgid "xz archives (.tar.xz)"
msgstr "xz arhive (.tar.xz)"
-#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:469
-#: src/fr-window.c:2018 src/fr-window.c:5518
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:476
+#: src/fr-window.c:1968 src/fr-window.c:5468
msgid "Archive Manager"
msgstr "Upravitelj arhivom"
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Potrebna je lozinka za \"%s\""
msgid "Wrong password."
msgstr "Pogrešna lozinka."
-#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:239 src/fr-application.c:275
-#: src/fr-application.c:613
+#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:246 src/fr-application.c:282
+#: src/fr-application.c:607
msgid "Compress"
msgstr "Zapakiraj"
-#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6894
+#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6795
#, c-format
msgid ""
"Destination folder “%s” does not exist.\n"
@@ -306,39 +306,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li ju stvoriti?"
-#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6902
+#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6803
msgid "Create _Folder"
msgstr "Stvori _mapu"
#: src/dlg-extract.c:138 src/dlg-extract.c:170 src/dlg-extract.c:199
-#: src/fr-window.c:4409 src/fr-window.c:6818 src/fr-window.c:6823
-#: src/fr-window.c:6923 src/fr-window.c:6942 src/fr-window.c:6947
+#: src/fr-window.c:4359 src/fr-window.c:6719 src/fr-window.c:6724
+#: src/fr-window.c:6824 src/fr-window.c:6843 src/fr-window.c:6848
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Raspakiravanje nije izvedeno"
-#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6919
+#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6820
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nemoguće stvaranje odredišne mape: %s."
-#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4636 src/fr-window.c:4738
+#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4586 src/fr-window.c:4688
#, c-format
msgid ""
"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”"
msgstr "Nemate dozvole za raspakiravanje arhive u \"%s\" mapu"
-#: src/dlg-extract.c:317
+#: src/dlg-extract.c:319
msgctxt "Window title"
msgid "Extract"
msgstr "Raspakiraj"
+#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4153 src/fr-window.c:8881
+#: src/fr-window.c:8915 src/fr-window.c:9157 src/fr-window.c:9230
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nemoguće obavljanje radnje"
+
#: src/dlg-package-installer.c:111 src/dlg-package-installer.c:223
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Došlo je do unutarnje greške prilikom potrage za aplikacijom:"
#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301
-#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4078
-#: src/fr-window.c:7625 src/fr-window.c:7982 src/fr-window.c:9497
+#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4028
+#: src/fr-window.c:7526 src/fr-window.c:7883 src/fr-window.c:9443
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Vrsta arhive nije podržana."
@@ -431,70 +436,62 @@ msgstr ""
" antisa https://launchpad.net/~antisa\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/fr-application.c:68
+#: src/fr-application.c:59
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke u navedenu arhivu i izađi iz programa"
-#: src/fr-application.c:69
+#: src/fr-application.c:60
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIVA"
-#: src/fr-application.c:72
+#: src/fr-application.c:63
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke pitajući za naziv arhive i izađi iz programa"
-#: src/fr-application.c:76
+#: src/fr-application.c:67
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Raspakiraj arhive u navedenu mapu i izađi iz programa"
-#: src/fr-application.c:77 src/fr-application.c:89
+#: src/fr-application.c:68 src/fr-application.c:80
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPA"
-#: src/fr-application.c:80
+#: src/fr-application.c:71
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Raspakiraj arhive pitajući za odredišnu mapu i izađi iz programa"
-#: src/fr-application.c:84
+#: src/fr-application.c:75
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Raspakiraj sadržaj arhiva u mapu arhive i izađi iz programa"
-#: src/fr-application.c:88
+#: src/fr-application.c:79
msgid "Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands"
msgstr "Zadana mapa koja se koristi za “--add“ i “--extract“ naredbe"
-#: src/fr-application.c:92
+#: src/fr-application.c:83
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Stvori odredišnu mapu bez potvrđivanja"
-#: src/fr-application.c:96
+#: src/fr-application.c:87
msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
msgstr "Koristi sustav obavijesti za obavijest o završetku radnje"
-#: src/fr-application.c:99
+#: src/fr-application.c:90
msgid "Start as a service"
msgstr "Pokreni kao uslugu"
-#: src/fr-application.c:102
+#: src/fr-application.c:93
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži inačicu"
-#: src/fr-application.c:106
-msgid "Dump gobject introspection file"
-msgstr "Stvori datoteku gobject samoispitivanja"
-
-#: src/fr-application.c:107
-msgid "input.txt,output.xml"
-msgstr "ulaz.txt,izlaz.xml"
-
-#: src/fr-application.c:311 src/fr-application.c:337 src/fr-application.c:636
+#: src/fr-application.c:318 src/fr-application.c:344 src/fr-application.c:630
msgctxt "Window title"
msgid "Extract archive"
msgstr "Raspakiraj arhivu"
-#: src/fr-application.c:504
+#: src/fr-application.c:510
msgid "— Create and modify an archive"
msgstr "— Stvori i promjeni arhivu"
@@ -557,7 +554,7 @@ msgstr "Nemoguće učitavanje lokacije"
#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
-#: src/fr-window.c:3029
+#: src/fr-window.c:2979
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nemoguće stvaranje arhive"
@@ -570,7 +567,7 @@ msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Nemate dozvolu za stvaranje arhive u ovoj mapi"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8296
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8197
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Novi naziv je isti kao stari, upišite novi naziv."
@@ -585,7 +582,7 @@ msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Datoteka već postoji u \"%s\". Zamjena će prebrisati njen sadržaj."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6738
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6639
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
@@ -606,98 +603,98 @@ msgstr "Sve arhive"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/fr-window.c:1222
+#: src/fr-window.c:1172
msgid "Operation completed"
msgstr "Radnja završena"
-#: src/fr-window.c:1635
+#: src/fr-window.c:1585
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/fr-window.c:2025
+#: src/fr-window.c:1975
msgid "[read only]"
msgstr "[samo za čitanje]"
-#: src/fr-window.c:2164
+#: src/fr-window.c:2114
#, c-format
msgid "Could not display the folder “%s”"
msgstr "Nemoguće prikazivanje \"%s\" mape"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2337 src/fr-window.c:2375
+#: src/fr-window.c:2287 src/fr-window.c:2325
#, c-format
msgid "Creating “%s”"
msgstr "Stvaram \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2341
+#: src/fr-window.c:2291
#, c-format
msgid "Loading “%s”"
msgstr "Učitavam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2345
+#: src/fr-window.c:2295
#, c-format
msgid "Reading “%s”"
msgstr "Očitavam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2349
+#: src/fr-window.c:2299
#, c-format
msgid "Deleting the files from “%s”"
msgstr "Brišem datoteke s \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2353
+#: src/fr-window.c:2303
#, c-format
msgid "Testing “%s”"
msgstr "Testiram \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2356
+#: src/fr-window.c:2306
msgid "Getting the file list"
msgstr "Preuzimam popis datoteka"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2360
+#: src/fr-window.c:2310
#, c-format
msgid "Copying the files to add to “%s”"
msgstr "Kopiranje datoteka za dodavanje u \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2364
+#: src/fr-window.c:2314
#, c-format
msgid "Adding the files to “%s”"
msgstr "Dodavanje datoteka u \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2368
+#: src/fr-window.c:2318
#, c-format
msgid "Extracting the files from “%s”"
msgstr "Raspakiravm datoteke s \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2371
+#: src/fr-window.c:2321
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopiranje raspakiranih datoteka u odredište"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2380
+#: src/fr-window.c:2330
#, c-format
msgid "Saving “%s”"
msgstr "Spremam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2387
+#: src/fr-window.c:2337
#, c-format
msgid "Renaming the files in “%s”"
msgstr "Preimenovanje datoteka u \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2391
+#: src/fr-window.c:2341
#, c-format
msgid "Updating the files in “%s”"
msgstr "Nadopuna datoteka u \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2680
+#: src/fr-window.c:2630
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
@@ -705,87 +702,82 @@ msgstr[0] "%d datoteka preostala"
msgstr[1] "%'d datoteke preostale"
msgstr[2] "%'d datoteka preostalo"
-#: src/fr-window.c:2684 src/fr-window.c:3306
+#: src/fr-window.c:2634 src/fr-window.c:3256
msgid "Please wait…"
msgstr "Molim pričekajte…"
-#: src/fr-window.c:2800
+#: src/fr-window.c:2750
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Raspakiravanje uspješno završeno"
-#: src/fr-window.c:2803
+#: src/fr-window.c:2753
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Prikaži datoteke"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2820 src/fr-window.c:6223
+#: src/fr-window.c:2770 src/fr-window.c:6149
#, c-format
msgid "“%s” created successfully"
msgstr "\"%s\" je uspješno stvoren"
-#: src/fr-window.c:2827
+#: src/fr-window.c:2777
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Otvori arhivu"
-#: src/fr-window.c:2915 src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:2865 src/fr-window.c:3035
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Naredba je neočekivano prekinuta."
-#: src/fr-window.c:3034
+#: src/fr-window.c:2984
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Dogodila se greška prilikom raspakiravanja datoteka."
-#: src/fr-window.c:3040
+#: src/fr-window.c:2990
#, c-format
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Nemoguće otvaranje \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3045
+#: src/fr-window.c:2995
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom učitavanja arhive."
-#: src/fr-window.c:3049
+#: src/fr-window.c:2999
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom uklanjanja datoteka iz arhive."
-#: src/fr-window.c:3055
+#: src/fr-window.c:3005
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom dodavanja datoteka u arhivu."
-#: src/fr-window.c:3059
+#: src/fr-window.c:3009
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom testiranja arhive."
-#: src/fr-window.c:3064
+#: src/fr-window.c:3014
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom spremanja arhive."
-#: src/fr-window.c:3068
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while renaming the files."
msgstr "Dogodila se greška tijekom preimenovanja datoteka."
-#: src/fr-window.c:3072
+#: src/fr-window.c:3022
msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr "Dogodila se greška tijekom nadopune datoteka."
-#: src/fr-window.c:3076
+#: src/fr-window.c:3026
msgid "An error occurred."
msgstr "Dogodila se greška."
-#: src/fr-window.c:3082
+#: src/fr-window.c:3032
msgid "Command not found."
msgstr "Naredba nije pronađena."
-#: src/fr-window.c:3238
+#: src/fr-window.c:3188
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultat testa"
-#: src/fr-window.c:4203 src/fr-window.c:8980 src/fr-window.c:9014
-#: src/fr-window.c:9294
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Nemoguće obavljanje radnje"
-
-#: src/fr-window.c:4228
+#: src/fr-window.c:4178
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -793,126 +785,126 @@ msgstr ""
"Želite li dodati ovu datoteku u trenutnu arhivu ili ju otvoriti u novoj "
"arhivi?"
-#: src/fr-window.c:4257
+#: src/fr-window.c:4207
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Želite li stvoriti novu arhivu s ovim datotekama?"
-#: src/fr-window.c:4260
+#: src/fr-window.c:4210
msgid "Create _Archive"
msgstr "Stvori _arhivu"
-#: src/fr-window.c:4289 src/fr-window.c:7433
+#: src/fr-window.c:4239 src/fr-window.c:7334
msgid "New Archive"
msgstr "Nova arhiva"
-#: src/fr-window.c:4998
+#: src/fr-window.c:4948
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: src/fr-window.c:5036 src/ui/file-selector.ui:206
+#: src/fr-window.c:4986 src/ui/file-selector.ui:206
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/fr-window.c:5037
+#: src/fr-window.c:4987
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/fr-window.c:5038 src/ui/file-selector.ui:222
+#: src/fr-window.c:4988 src/ui/file-selector.ui:222
msgctxt "File"
msgid "Modified"
msgstr "Promijenjeno"
-#: src/fr-window.c:5039
+#: src/fr-window.c:4989
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: src/fr-window.c:5048 src/ui/file-selector.ui:175
+#: src/fr-window.c:4998 src/ui/file-selector.ui:175
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/fr-window.c:5794 src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+#: src/fr-window.c:5744
msgctxt "Action"
-msgid "Extract"
-msgstr "Raspakiraj"
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Raspakiraj"
-#: src/fr-window.c:5798
+#: src/fr-window.c:5748
msgctxt "Action"
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj datoteke"
-#: src/fr-window.c:5822
+#: src/fr-window.c:5772
msgid "Find files by name"
msgstr "Pretraži datoteke prema nazivu"
-#: src/fr-window.c:5838
+#: src/fr-window.c:5788
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prije posjećenu lokaciju"
-#: src/fr-window.c:5843
+#: src/fr-window.c:5793
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sljedeću posjećenu lokaciju"
-#: src/fr-window.c:5853
+#: src/fr-window.c:5803
msgid "Go to the home location"
msgstr "Idi na početnu lokaciju"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:5862 src/ui/file-selector.ui:83
+#: src/fr-window.c:5812 src/ui/file-selector.ui:83
#: src/ui/new-archive-dialog.ui:93
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
-#: src/fr-window.c:6237 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
+#: src/fr-window.c:6154 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
msgctxt "Action"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/fr-window.c:6726
+#: src/fr-window.c:6627
#, c-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr "Zamijeni datoteku \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6729
+#: src/fr-window.c:6630
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
msgstr "Druga datoteka s istim nazivom već postoji u \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6735
+#: src/fr-window.c:6636
msgid "Replace _All"
msgstr "_Zamijeni sve"
-#: src/fr-window.c:6736
+#: src/fr-window.c:6637
msgid "Replace _Nothing"
msgstr "_Zamijeni ništa"
-#: src/fr-window.c:6737
+#: src/fr-window.c:6638
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
-#: src/fr-window.c:7617 src/fr-window.c:7974
+#: src/fr-window.c:7518 src/fr-window.c:7875
#, c-format
msgid "Could not save the archive “%s”"
msgstr "Nemoguće spremanje arhive \"%s\""
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7645
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: src/fr-window.c:8068
+#: src/fr-window.c:7969
msgid "Last Output"
msgstr "Opširan ispis"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8291
+#: src/fr-window.c:8192
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Novi naziv je prazan, upišite naziv."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8301
+#: src/fr-window.c:8202
#, c-format
msgid ""
"Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -921,7 +913,7 @@ msgstr ""
"Naziv \"%s\" nije valjan jer sadrži najmanje jedan od sljedećih znakova: %s, "
"upišite novi naziv."
-#: src/fr-window.c:8337
+#: src/fr-window.c:8238
#, c-format
msgid ""
"A folder named “%s” already exists.\n"
@@ -932,11 +924,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8337 src/fr-window.c:8339
+#: src/fr-window.c:8238 src/fr-window.c:8240
msgid "Please use a different name."
msgstr "Upotrijebite drugačiji naziv."
-#: src/fr-window.c:8339
+#: src/fr-window.c:8240
#, c-format
msgid ""
"A file named “%s” already exists.\n"
@@ -947,51 +939,51 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8409
+#: src/fr-window.c:8310
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/fr-window.c:8410
+#: src/fr-window.c:8311
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Novi naziv mape:"
-#: src/fr-window.c:8410
+#: src/fr-window.c:8311
msgid "_New file name:"
msgstr "_Novi naziv datoteke:"
-#: src/fr-window.c:8414
+#: src/fr-window.c:8315
msgid "_Rename"
msgstr "_Promijeni naziv"
-#: src/fr-window.c:8431 src/fr-window.c:8449
+#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nemoguća promjena naziva mape"
-#: src/fr-window.c:8431 src/fr-window.c:8449
+#: src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8350
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nemoguća promjena naziva datoteke"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8887
+#: src/fr-window.c:8788
#, c-format
msgid "Moving the files from “%s” to “%s”"
msgstr "Premještanje datoteka s \"%s\" u \"%s\""
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8890
+#: src/fr-window.c:8791
#, c-format
msgid "Copying the files from “%s” to “%s”"
msgstr "Kopiranje datoteka s \"%s\" u \"%s\""
-#: src/fr-window.c:8941
+#: src/fr-window.c:8842
msgid "Paste Selection"
msgstr "Zalijepi odabrano"
-#: src/fr-window.c:8942
+#: src/fr-window.c:8843
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Odredišna mapa:"
-#: src/fr-window.c:8946 src/ui/app-menubar.ui:61
+#: src/fr-window.c:8847 src/ui/app-menubar.ui:61
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
@@ -1010,7 +1002,7 @@ msgstr "I_zlaz naredbenog redka:"
msgid "Could not display help"
msgstr "Nemoguć prikaz pomoći"
-#: src/gtk-utils.c:585
+#: src/gtk-utils.c:591
msgid "Change password visibility"
msgstr "Promjena vidljivosti lozinke"
@@ -1208,6 +1200,11 @@ msgstr "_Datoteke:"
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "primjer: *.txt; *.doc"
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+msgctxt "Action"
+msgid "Extract"
+msgstr "Raspakiraj"
+
#: src/ui/extract-dialog-options.ui:165
msgid "_Keep directory structure"
msgstr "_Zadrži strukturu direktorija"
@@ -1464,6 +1461,12 @@ msgstr "Broj datoteka:"
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "O_daberite datoteke koje želite nadopuniti:"
+#~ msgid "Dump gobject introspection file"
+#~ msgstr "Stvori datoteku gobject samoispitivanja"
+
+#~ msgid "input.txt,output.xml"
+#~ msgstr "ulaz.txt,izlaz.xml"
+
#~ msgctxt "Action"
#~ msgid "Load Options"
#~ msgstr "Mogućnosti učitavanja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]