[baobab] Update Croatian translation



commit 34bca4813e64ceb11a59ebd8d990b469a46574fe
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Aug 12 23:05:43 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0e2a6fb..0404e16 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,21 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-10-14 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Analizator iskoristivosti diska"
 
@@ -46,11 +46,15 @@ msgstr ""
 "koja prikazuje veličinu pojedine mape, čineći jednostavnije otkrivanje "
 "iskorištenog prostora."
 
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
 msgid "Devices and Locations"
 msgstr "Uređaji i lokacije"
 
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
+msgid "Scan"
+msgstr "Pretraži"
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekt"
 
@@ -136,15 +140,15 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Ponovno pretraži trenutnu lokaciju"
 
-#: data/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "_Otvori mapu"
 
-#: data/gtk/menus.ui:11
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_Kopiraj putanju u međuspremnik"
 
-#: data/gtk/menus.ui:15
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Pr_emjesti u smeće"
 
@@ -184,14 +188,6 @@ msgstr "Ovo računalo"
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Udaljene lokacije"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "Osobitosti"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "Zanemarene lokacije"
-
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:7
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "Pretraži mapu…"
@@ -200,6 +196,10 @@ msgstr "Pretraži mapu…"
 msgid "Clear Recent List"
 msgstr "Ukloni nedavni popis"
 
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:21
 msgid "Keyboard _Shortcuts"
 msgstr "Prečaci _tipkovnice"
@@ -232,6 +232,10 @@ msgstr "Prstenovi dijagrama"
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Dijagram prikaza stabla"
 
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Zanemarene lokacije"
+
 #: src/baobab-application.vala:33
 msgid ""
 "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -339,11 +343,7 @@ msgstr "Rekurzivno analiziraj točke montiranja"
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Nemoguća analiza uređaja."
 
-#: src/baobab-window.vala:290
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "Grafički alat za analizu iskoristivosti diska."
-
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -352,49 +352,52 @@ msgstr ""
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n";
 "  zvacet https://launchpad.net/~ivicakolic";
 
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke"
 
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Neuspjelo premještanje datoteke u smeće"
 
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Uređaji i lokacije"
 
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "Nemoguće pretraživanje \"%s\" mape"
 
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
 msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
 msgstr "Nemoguće je uvijek otkriti zauzetu veličina diska."
 
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
 msgid "Apparent sizes may be shown instead."
 msgstr "Umjesto može biti prikazana prividna veličina."
 
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
 msgid "Scan completed"
 msgstr "Pretraživanje završeno"
 
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "Pretraživanje završeno za “%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" nije valjana mapa"
 
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Nemoguća analiza iskoristivosti diska."
 
+#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+#~ msgstr "Grafički alat za analizu iskoristivosti diska."
+
 #~ msgid "Window state"
 #~ msgstr "Stanje prozora"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]