[rygel] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Update Croatian translation
- Date: Fri, 12 Aug 2022 11:37:42 +0000 (UTC)
commit 817de7f130dd03c473dda677e146776097b0d6ee
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Aug 12 11:37:41 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b481ce91..11c67528 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 13:36+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
@@ -187,94 +187,80 @@ msgstr "Nemoguće pokretanje “NSLookup” radnje: Naziv poslužitelja je praza
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "Nemoguće pokretanje “Traceroute” radnje: Poslužitelj je prazan"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
msgid "Display version number"
msgstr "Prikaži broj inačice"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
msgid "Port"
msgstr "Ulaz"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Onemogući transkôdiranje"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
msgid "Disallow upload"
msgstr "Zabrani slanje"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Zabrani brisanje"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Zarezom odvojen popis domena:razina para. Pogledajte rygel(1) za pojedinosti"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
msgid "Plugin Path"
msgstr "Putanja priključka"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
msgid "Engine Path"
msgstr "Putanja pogona"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
msgid "Disable plugin"
msgstr "Onemogući priključak"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Postavi naziv priključka"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
msgid "Set plugin options"
msgstr "Postavi mogućnosti priključka"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Koristi datoteku podešavanja umjesto podešavanja korisnika"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Isključi udaljeni Rygel primjerak"
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Zamijeni trenutno pokrenuti primjerak Rygela"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Isključivanje udaljenog Rygel primjerka\n"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Neuspjelo isključivanje Rygel primjerka: %s"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
@@ -340,11 +326,11 @@ msgstr "Nema postavljene vrijednosti za “%s/title”"
msgid "No value available for “%s/%s”"
msgstr "Nema dostupne vrijednosti za “%s/%s”"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Priključak] grupa nije pronađena"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Modul priključka %s ne postoji"
@@ -369,7 +355,7 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje modula iz putanje “%s”: %s"
msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
msgstr "Neuspješan pronalazak točke unosa funkcije “%s” u “%s”: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
#, c-format
msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
msgstr "Modul '%s' je u sukobu s već učitanim modulom '%s'. Preskaćem"
@@ -379,17 +365,17 @@ msgstr "Modul '%s' je u sukobu s već učitanim modulom '%s'. Preskaćem"
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "Neuspjelo otvaranje mape priključka: “%s”"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "Greška prikaza sadržaja mape “%s”: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Nemoguće učitavanje priključka: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
#, c-format
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "Neuspješan upit vrste sadržaja za “%s”"
@@ -466,26 +452,29 @@ msgid "Play mode not supported"
msgstr "Način reprodukcije nije podržan"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
msgid "Resource not found"
msgstr "Resurs nije pronađen"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Problem pri obradi popisa izvođenja: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Problem u pristupu resursu na %s: %s"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Neispravna MIME vrsta"
@@ -568,7 +557,7 @@ msgstr "Nemoguće pregledavanje sadržaja na stavci"
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "Neuspjelo pregledavanje “%s”: %s\n"
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nije primjenjivo"
@@ -580,14 +569,26 @@ msgstr "Nema takvog prijenosa datoteka"
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Nema dostupne D-Bus usluge minijatura"
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
+#, c-format
+msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
+msgstr ""
+"Završna vrijednost raspona %lld je manja od početne vrijednosti raspona "
+"%lld: '%s'"
+
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Neispravan zahtjev (samo su GET i HEAD podržani)"
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
msgid " must be 1"
msgstr " mora biti 1"
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
+#, c-format
+msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
+msgstr "%s način prijenosa nije podržan za '%s'"
+
#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s”"
@@ -598,7 +599,7 @@ msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "Slanje podataka u “%s” stavku koja nije prazna je nedopušteno"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Nema dostupnog zapisivog URI-ja za %s"
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Neuspjelo premještanje datoteke točke %s: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
#, c-format
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "Zahtijevana stavka “%s” nije pronađena"
@@ -624,17 +625,17 @@ msgstr "Zahtijevana stavka “%s” nije pronađena"
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "Nemoguće stvaranje podataka izvora za %s"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "Neuspjelo nabavljanje izvornog URI-ja za “%s”: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
#, c-format
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "URI “%s” je neispravan za uvoz sadržaja u"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Neuspjeli uvoz datoteke iz %s: %s"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init nije pozvan. Nemoguće je nastaviti."
#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
-#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Nemoguće otkrivanje protokola za URI %s"
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "UPnP klasa “%s” nije podržana"
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "DLNA profil “%s” nije podržan"
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "Nemoguće stvaranje objekta ili klase “%s”: Nije podržano"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
#, c-format
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -920,7 +921,8 @@ msgstr "Zadan je neispravan kriterij pretrage"
msgid "Failed to search in “%s”: %s"
msgstr "Neuspjela pretraga u “%s”: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96
msgid "No subtitle available"
msgstr "Nema dostupnog podnaslova"
@@ -1145,29 +1147,29 @@ msgstr "Neuspjela obrada argumenata naredbenog redka: %s"
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje izdvajača medijskih omota: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
#, c-format
msgid "“%s” harvested"
msgstr "“%s” prikupljeno"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
#, c-format
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr "Greška preuzimanja objekta “%s” iz baze podataka: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Neuspjelo zahtjevanje informacija datoteke %s: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Nemoguć pronalazak objekta %s ili sadržajnog objekta. Baza podataka nije "
"dosljedna"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Greška uklanjanja objekta iz baze podataka: %s"
@@ -1182,17 +1184,17 @@ msgstr "Neuspjelo prikupljanje datoteke %s: %s"
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Neuspjelo zahtjevanje baze podataka: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "Neuspjelo nabrajanje mapa “%s”: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Neuspjelo dobivanje podređenog spremnika %s: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
msgstr "Neuspjelo izdvajanje metapodataka za datoteku %s"
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "Neuspjelo izdvajanje metapodataka za datoteku %s"
#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "Preskačem URI %s; izdvajanje je u potpunosti neuspjelo: %s"
@@ -1222,70 +1224,70 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržaja: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Nemoguća nadogradnja sa inačice %d"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
#, c-format
msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
msgstr "Neuspjela nadogradnja baze podataka na v18: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Neuspjelo dodavanje stavke sa ID-em %s: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Neuspjelo dobivanje ID-a nadopne: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "Nedosljedna baza podataka: stavka %s nema sadržajni %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Neuspjela obnova tokena"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Neuspjelo očuvanje ServiceResetToken: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Neuspjelo uklanjanje virtualnih mapa: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Neuspjelo označavanje stavke %s jer je zaštićena (%d): %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Nemoguće stvaranje preporuka za spreminke"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
#, c-format
msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
msgstr "Neuspjelo dodavanje %s na popis zanemarenih datoteka: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
msgstr "Neuspjelo nabavljanje, URI %s je na popisu zanemarenih:%s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Neuspjelo nabavllanje stavke %s jer je zaštićena: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
#, c-format
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
@@ -1293,21 +1295,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inačica “%d” otkrivene baze podataka je novija od naše podržane inačice “%d”"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "Nekompatibilna shema… nemoguće je nastaviti"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr "Neispravna baza podataka, nemoguće zahtjevanje sqlite_master table: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje sheme baze podataka: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "Preskakanje nepodržanog polja razvrstavanja: %s"
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Nemoguće uklanjanje stavke iz %s"
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:class nije podržana u %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Neuspjelo učitavanje priključka %s: %s"
@@ -1542,55 +1544,51 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje povezivanja Pratitelja: %s"
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Neuspjelo nabavljanje povezivanja Pratitelja: %s"
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#: src/rygel/application.vala:88
#, c-format
-msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "Neuspjelo zahtjevanje ACL-a: %s"
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje podešavanja korisnika: %s"
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#: src/rygel/application.vala:125
#, c-format
-msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Greška stvaranja D-Bus proxija za ACL: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
-msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “allow”"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
-msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “deny”"
-
-#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Drugi primjerak Rygela je već pokrenut. Ne pokrećem."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
+msgstr[1] "Nema pronađenih priključaka u %d sekunde, odustajem…"
+msgstr[2] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:85
+#: src/rygel/application.vala:154
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Rygel v%s se pokreće…"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/application.vala:202
#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
-msgstr[0] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
-msgstr[1] "Nema pronađenih priključaka u %d sekunde, odustajem…"
-msgstr[2] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje Korijenskog uređaja za %s. Razlog: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:177
+#: src/rygel/application.vala:283
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje korijenske tvornice uređaja: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:235
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje Korijenskog uređaja za %s. Razlog: %s"
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Neuspjelo zahtjevanje ACL-a: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:272
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Neuspjelo učitavanje podešavanja korisnika: %s"
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Greška stvaranja D-Bus proxija za ACL: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
+msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “allow”"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
+msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “deny”"
#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
@@ -1612,5 +1610,18 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje Rygel usluge: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Neuspjelo zaustavljanje Rygel usluge: %s"
+#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+#~ msgstr "Zamijeni trenutno pokrenuti primjerak Rygela"
+
+#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+#~ msgstr "Isključivanje udaljenog Rygel primjerka\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+#~ msgstr "Neuspjelo isključivanje Rygel primjerka: %s"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+#~ msgstr "Drugi primjerak Rygela je već pokrenut. Ne pokrećem."
+
#~ msgid "rygel"
#~ msgstr "rygel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]