[gnome-software] Update Portuguese translation



commit c59a58f2355c39131b879faf67bcc90a970dad79
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Fri Aug 12 11:23:43 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 39f218c06..467cae2ea 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-05 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-06 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:8
-msgid "Application manager for GNOME"
-msgstr "Gestor de aplicações para o GNOME"
+msgid "Install and update apps"
+msgstr "Instalar e atualizar aplicações"
 
 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:10
 msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Painel das atualizações"
 msgid "The update details"
 msgstr "Detalhes sobre as atualizações"
 
-#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1949
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1980
 #: src/gs-application.c:245
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Pacote"
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendente"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:373
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:369
 msgid "Pending install"
 msgstr "Instalação pendente"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:464 src/gs-details-page.c:380
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:464 src/gs-details-page.c:376
 msgid "Pending remove"
 msgstr "Remoção pendente"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Instalado"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:366
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:362
 msgid "Installing"
 msgstr "A instalar"
 
@@ -1527,13 +1527,13 @@ msgstr "Destaques"
 
 #. Heading for featured apps on a category page
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: src/gs-category-page.ui:41 src/gs-overview-page.ui:110
+#: src/gs-category-page.ui:41 src/gs-overview-page.ui:106
 msgid "Editor’s Choice"
 msgstr "Escolha do Editor"
 
 #. Heading for recently updated apps on a category page
 #. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
-#: src/gs-category-page.ui:69 src/gs-overview-page.ui:133
+#: src/gs-category-page.ui:69 src/gs-overview-page.ui:129
 msgid "New & Updated"
 msgstr "Novo e Atualizado"
 
@@ -2202,37 +2202,37 @@ msgstr "Mostrar mai_s"
 msgid "_Show Less"
 msgstr "Mostrar menos"
 
-#: src/gs-details-page.c:361
+#: src/gs-details-page.c:357
 msgid "Removing…"
 msgstr "A remover…"
 
-#: src/gs-details-page.c:371
+#: src/gs-details-page.c:367
 msgid "Requires restart to finish install"
 msgstr "É necessário reiniciar para terminar a instalação"
 
-#: src/gs-details-page.c:378
+#: src/gs-details-page.c:374
 msgid "Requires restart to finish remove"
 msgstr "É necessário reiniciar para terminar a remoção"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:395
+#: src/gs-details-page.c:391
 msgid "Pending installation…"
 msgstr "Instalação pendente…"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:402
+#: src/gs-details-page.c:398
 msgid "Pending update…"
 msgstr "Atualização pendente…"
 
 #. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app.
-#: src/gs-details-page.c:418
+#: src/gs-details-page.c:414
 msgid "Preparing…"
 msgstr "A preparar…"
 
 #. Translators: This string is shown when uninstalling an app.
-#: src/gs-details-page.c:421
+#: src/gs-details-page.c:417
 msgid "Uninstalling…"
 msgstr "A desinstalar…"
 
@@ -2240,12 +2240,12 @@ msgstr "A desinstalar…"
 #. * can be installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:858 src/gs-details-page.c:884
+#: src/gs-details-page.c:854 src/gs-details-page.c:880
 #: src/gs-details-page.ui:227 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
 msgid "_Install"
 msgstr "_Instalar"
 
-#: src/gs-details-page.c:874
+#: src/gs-details-page.c:870
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
@@ -2253,22 +2253,22 @@ msgstr "_Reiniciar"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software repositories or the like
-#: src/gs-details-page.c:898
+#: src/gs-details-page.c:894
 msgid "_Install…"
 msgstr "_Instalar…"
 
 #. Translators: the '%s' is replaced with a developer name or a project group
-#: src/gs-details-page.c:1178
+#: src/gs-details-page.c:1174
 #, c-format
 msgid "Other Apps by %s"
 msgstr "Outras aplicações por %s"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1561
+#: src/gs-details-page.c:1557
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "É necessário conexão à Internet para escrever uma avaliação"
 
-#: src/gs-details-page.c:1712 src/gs-details-page.c:1728
+#: src/gs-details-page.c:1708 src/gs-details-page.c:1724
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "Impossível encontrar «%s»"
@@ -3062,16 +3062,16 @@ msgstr "Explorar"
 msgid "Overview page"
 msgstr "Página de visão geral"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:39
+#: src/gs-overview-page.ui:35
 msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
 msgstr "Ativar fontes de software de terceiros?"
 
 #. Translators: This is a heading for a list of categories.
-#: src/gs-overview-page.ui:184
+#: src/gs-overview-page.ui:180
 msgid "Other Categories"
 msgstr "Outras categorias"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:225
+#: src/gs-overview-page.ui:221
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Nenhuns dados de aplicação encontrados"
 
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacotes"
 
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2687
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2686
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "Sistema Operativo (OSTree)"
 
@@ -5344,6 +5344,9 @@ msgstr "Suporte para Snap"
 msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "Um snap é um pacote universal para Linux"
 
+#~ msgid "Application manager for GNOME"
+#~ msgstr "Gestor de aplicações para o GNOME"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Nome"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]