[gnome-control-center] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Turkish translation
- Date: Thu, 11 Aug 2022 19:50:04 +0000 (UTC)
commit d4b47f4fc3f0e7e00f757c61e97144f9f76252e0
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Thu Aug 11 19:50:02 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 2595 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 818 insertions(+), 1777 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ef38f4b76..b183949f9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Turkish translation of gnome-control-center.
#
# Copyright (C) 2000-2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2012-2019 gnome-control-center'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012-2022 gnome-control-center'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
#
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun fide org>, 2001.
@@ -12,7 +12,7 @@
# Furkan Tokaç <developmentft gmail com>, 2017.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2018.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2018.
-# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2014, 2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2014, 2019, 2022.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011-2021.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013-2022.
#
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-21 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 17:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-11 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 22:49+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -32,59 +32,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
msgid "System Bus"
msgstr "Sistem Veriyolu"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
msgid "Full access"
msgstr "Tam erişim"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
msgid "Session Bus"
msgstr "Oturum Veriyolu"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
msgid "Full access to /dev"
msgstr "/dev konumuna tam erişim"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
msgid "Has network access"
msgstr "Ağ erişimi var"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
msgid "Read-only"
msgstr "Salt Okunur"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Dosya Sistemi"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
msgid "Can change settings"
msgstr "Ayarları değiştirebilir"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -105,25 +105,25 @@ msgstr ""
"%s, aşağıdaki izinleri yerleşik olarak bulundurur. Bunlar değiştirilemez. Bu "
"izinlerden kaygılıysanız uygulamayı kaldırmayı düşünün."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
#, c-format
msgid "%u file and link type that is opened by the app"
msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
msgstr[0] "Uygulamaca açılan %u dosya ve bağlantı türü"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1199
#, c-format
msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
msgstr "<b>%s</b>, şu türden dosya ve bağlantıları açmada kullanılmaktadır."
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
#, c-format
-msgid "%s of disk space used"
-msgstr "%s disk alanı kullanıldı"
+msgid "%s of disk space used."
+msgstr "%s disk alanı kullanıldı."
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "Sistem aramaları al ve sonuçları gönder."
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:198
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
@@ -194,143 +194,151 @@ msgid "Show system notifications."
msgstr "Sistem bildirimlerini göster."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-msgid "Run in background"
-msgstr "Arka planda çalış"
+msgid "Run in Background"
+msgstr "Arka Planda Çalış"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
msgid "Allow activity when the app is closed."
msgstr "Uygulama kapanınca etkinliğe izin ver."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Ekran Görüntüleri"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+msgid "Take pictures of the screen at any time."
+msgstr "Herhangi bir zamanda ekranın resimlerini çek."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
msgid "Change Wallpaper"
msgstr "Duvar Kağıdını Değiştir"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
msgid "Change the desktop wallpaper."
msgstr "Masaüstü duvar kağıdını değiştir."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
msgid "Sounds"
msgstr "Sesler"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
msgid "Reproduce sounds."
msgstr "Sesleri türet."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
msgid "Inhibit Shortcuts"
msgstr "Kısayolları Kısıtla"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
msgid "Block standard keyboard shortcuts."
msgstr "Standart klavye kısayollarını engelle."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
msgid "Take pictures with the camera."
msgstr "Kamerayla fotoğraf çek."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
msgid "Record audio with the microphone."
msgstr "Mikrofonla ses kaydet."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:210
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
msgid "Location Services"
msgstr "Konum Hizmetleri"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
msgid "Access device location data."
msgstr "Aygıt konum bilgisine eriş."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Yerleşik İzinler"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
msgid "System access that is required by the app"
msgstr "Uygulamanın gereksindiği sistem erişimi"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
msgid "File & Link Associations"
msgstr "Dosya ve Bağlantı İlişkileri"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
msgid "Storage"
msgstr "Biriktirme"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:108
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108
msgid "No results found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210
#: shell/cc-panel-list.ui:117
msgid "Try a different search"
msgstr "Başka arama dene"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
msgid "File & Link Associations"
msgstr "Dosya ve Bağlantı İlişkileri"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
msgid "File Types"
msgstr "Dosya Türleri"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380
msgid "Link Types"
msgstr "Bağlantı Türleri"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:417
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Bu uygulamanın uygulama verisi ve önbelleklerle ne kadar disk alanı "
"kapladığı."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426
msgid "Data"
msgstr "Veri"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Toplam</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:448
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Önbelleği Temizle…"
@@ -370,8 +378,8 @@ msgstr "Resim seç"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
@@ -729,6 +737,7 @@ msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
#: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@@ -1430,14 +1439,16 @@ msgstr "Kendiliğinden Saat _Dilimi"
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Konum hizmetlerinin etkin olmasını ve İnternet erişimi gerektirir"
+#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
@@ -1773,12 +1784,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
msgid "Secure Boot is Active"
msgstr "Güvenli Önyükleme Etkin"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:76
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
@@ -1787,12 +1798,12 @@ msgstr ""
"önler. Şu anda açıktır ve düzgün çalışmaktadır."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
msgid "Secure Boot Has Problems"
msgstr "Güvenli Önyükleme Sorunlu"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:86
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
@@ -1802,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"önler. Şu anda açıktır ancak geçersiz anahtar olduğundan çalışmayacaktır."
#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
msgid ""
"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
@@ -1813,18 +1824,17 @@ msgstr ""
"yapacağınızla ilgili bilgiyi sağlayabilir."
#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
msgstr "Yardım için donanım üreticinize veya BT desteğine başvurun."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
msgid "Secure Boot is Turned Off"
msgstr "Güvenli Önyükleme Kapatıldı"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:102
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned off."
@@ -1833,15 +1843,15 @@ msgstr ""
"önler. Şu anda kapalıdır."
#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
msgid ""
"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
"provider."
msgstr ""
"Güvenli önyükleme, genellikle bilgisayarınızın UEFI donanım yazılımı "
-"ayarlarından (BIOS) açılabilir. Yardım için donanım üreticinize veya "
-"BT desteğine başvurun."
+"ayarlarından (BIOS) açılabilir. Yardım için donanım üreticinize veya BT "
+"desteğine başvurun."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
msgid ""
@@ -1856,18 +1866,30 @@ msgstr ""
"Daha ayrıntılı bilgi için donanım üreticisine veya BT desteğine başvurun."
#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:79
#, c-format
msgid "Device conforms to HSI level %d"
msgstr "Aygıt, HSI %d düzeyine uymaktadır"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
+msgid "Passed"
+msgstr "Geçti"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız"
+
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:433
-msgid "No Protection"
-msgstr "Koruma Yok"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
+msgid "Security Level 0"
+msgstr "Güvenlik Düzeyi 0"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
msgid ""
"This device has no protection against hardware security issues. This could "
"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
@@ -1878,13 +1900,13 @@ msgstr ""
"sağlayıcınıza danışmanız önerilmektedir."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:440
-msgid "Minimal Protection"
-msgstr "En Düşük Koruma"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:344
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
+msgid "Security Level 1"
+msgstr "Güvenlik Düzeyi 1"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
msgid ""
"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
"the lowest device security level and only provides protection against simple "
@@ -1895,13 +1917,13 @@ msgstr ""
"karşı koruma sağlar."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
-msgid "Basic Protection"
-msgstr "Temel Koruma"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:349
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
+msgid "Security Level 2"
+msgstr "Güvenlik Düzeyi 2"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:128
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
msgid ""
"This device has basic protection against hardware security issues. This "
"provides protection against some common security threats."
@@ -1910,13 +1932,13 @@ msgstr ""
"yaygın güvenlik gözdağlarına karşı koruma sağlar."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
-msgid "Extended Protection"
-msgstr "Geniş Koruma"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:354
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
+msgid "Security Level 3"
+msgstr "Güvenlik Düzeyi 3"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
msgid ""
"This device has extended protection against hardware security issues. This "
"is the highest device security level and provides protection against "
@@ -1926,323 +1948,409 @@ msgstr ""
"yüksek aygıt güvenliği düzeyidir ve gelişmiş güvenlik gözdağlarına karşı "
"koruma sağlar."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:156
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
msgid "Error: unable to determine HSI level."
msgstr "Hata: HSI düzeyi saptanamadı."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:157
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:173
msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
msgstr "Hata: Geçersiz HSI düzeyi saptanamadı."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:241
-msgid "Minimal Security Protections"
-msgstr "En Düşük Güvenlik Korumaları"
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:198
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:205
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
+"Güvenlik güncelleştirmeleriyle ilgili yardım için donanım üreticinize "
+"başvurun."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:190
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings, or by a support technician."
+msgstr ""
+"Bu sorun, aygıtın UEFI donanım yazılımı ayarlarından veya destek "
+"teknisyenince çözülebilir."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:246
-msgid "Basic Security Protections"
-msgstr "Temel Güvenlik Korumaları"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:199
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:210
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings."
+msgstr "Bu sorun, aygıtın UEFI donanım yazılımı ayarlarından çözülebilir."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:251
-msgid "Extended Security Protections"
-msgstr "Geniş Güvenlik Korumaları"
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:216
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr "Bu sorunun destek teknisyenince çözülmesi olasıdır."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
msgid "Security Level"
msgstr "Güvenlik Düzeyi"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:107
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
+msgid "Level 1"
+msgstr "Düzey 1"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
+msgid "Level 2"
+msgstr "Düzey 2"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
+msgid "Level 3"
+msgstr "Düzey 3"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
msgstr "Aygıt başladığında kötücül yazılımlara karşı korunmaktadır."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
msgid "Secure Boot has Problems"
msgstr "Güvenli Önyükleme Sorunlu"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Aygıt başladığında bazı korumalar vardır."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+msgid "Secure Boot is Off"
+msgstr "Güvenli Önyükleme Kapalı"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
msgid "No protection when the device is started."
msgstr "Aygıt başladığında koruma yoktur."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:434
-msgid "Highly exposed to security threats."
-msgstr "Güvenlik gözdağlarına son derece açık."
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
+"operating system configuration change, or because of malicious software on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Bu sorun; UEFI donanım yazılımı ayarlarındaki değişimden, işletim sistemi "
+"yapılandırma değişiminden veya bu sistemdeki kötücül yazılımdan "
+"kaynaklanabilir."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
+"or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Bu sorun, UEFI donanım yazılımı ayarlarındaki değişimden veya bu sistemdeki "
+"kötücül yazılımdan kaynaklanabilir."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration "
+"change, or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Bu sorun, işletim sistemi yapılandırma değişiminden veya bu sistemdeki "
+"kötücül yazılımdan kaynaklanabilir."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
+msgid "Exposed to serious security threats."
+msgstr "Ciddi güvenlik gözdağlarına açık."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:441
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:481
msgid "Limited protection against simple security threats."
msgstr "Kolay güvenlik gözdağlarına karşı kısıtlı koruma."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:448
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:488
msgid "Protected against common security threats."
msgstr "Yaygın güvenlik gözdağlarına karşı korunmaktadır."
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:455
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:462
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:495
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
msgid "Protected against a wide range of security threats."
msgstr "Geniş kapsamlı güvenlik gözdağlarına karşı koruma."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:502
msgid "Comprehensive Protection"
msgstr "Kapsamlı Koruma"
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
msgid "No Events"
msgstr "Olay Yok"
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:38
-msgid "SPI write"
-msgstr "SPI yazım"
-
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40
-msgid "SPI lock"
-msgstr "SPI kilidi"
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr "Donanım Yazılımı Yazma Koruması"
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
-msgid "SPI BIOS region"
-msgstr "SPI BIOS bölgesi"
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr "AMD Donanım Yazılımı Yazma Koruması Kilitli"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:44
-msgid "SPI BIOS Descriptor"
-msgstr "SPI BIOS Tanımlayıcı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "Donanım Yazılımı BIOS Bölgesi"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr "Donanım Yazılımı BIOS Tanımlayıcı"
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:46
-msgid "Pre-boot DMA protection is"
-msgstr "Önyükleme öncesi DMA koruma"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
+msgstr "Önyükleme öncesi DMA Koruması"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:48
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
msgid "Intel BootGuard"
msgstr "Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:51
-msgid "Intel BootGuard verified boot"
-msgstr "Intel BootGuard doğrulanmış önyükleme"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+msgstr "Intel BootGuard Doğrulanmış Önyükleme"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:54
-msgid "Intel BootGuard ACM protected"
-msgstr "Intel BootGuard ACM korumalı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
+msgstr "Intel BootGuard ACM Korumalı"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
-msgid "Intel BootGuard error policy"
-msgstr "Intel BootGuard hata ilkesi"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+msgstr "Intel BootGuard Hata İlkesi"
-#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
-#. * OTP = one time programmable
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
-msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
-msgstr "Intel BootGuard OTP sigortası"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr "Intel BootGuard Sigortası"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:63
-msgid "Intel CET"
-msgstr "Intel CET"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr "Intel CET Etkin"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * active means being used by the OS
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:66
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
msgid "Intel CET Active"
msgstr "Intel CET Etkin"
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
msgid "Intel SMAP"
msgstr "Intel SMAP"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
msgid "Encrypted RAM"
msgstr "Şifrelenmiş RAM"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:73
-msgid "IOMMU device protection"
-msgstr "IOMMU aygıt koruması"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr "IOMMU Koruması"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75
-msgid "Kernel lockdown"
-msgstr "Çekirdek yalıtımı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr "Linux Çekirdek Yalıtımı"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77
-msgid "Kernel tainted"
-msgstr "Çekirdek bozuk"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr "Linux Çekirdek Doğrulama"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:79
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux takas alanı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+msgid "Linux Swap"
+msgstr "Linux Takas Alanı"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:81
-msgid "Suspend-to-ram"
-msgstr "Ram’e askıya al"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
+msgid "Suspend To RAM"
+msgstr "Belleğe Askıya Al"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:83
-msgid "Suspend-to-idle"
-msgstr "Boşta beklet"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+msgid "Suspend To Idle"
+msgstr "Boşta Beklet"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
-msgid "UEFI platform key"
-msgstr "UEFI platform anahtarı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+msgid "UEFI Platform Key"
+msgstr "UEFI Platform Anahtarı"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:87
-msgid "Secure boot"
-msgstr "Güvenli önyükleme"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr "UEFI Güvenli Önyükleme"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:89
-msgid "All TPM PCRs are"
-msgstr "Tüm TPM PCR’leri"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "TPM Platform Yapılandırma"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
-msgid "TPM PCR0 reconstruction"
-msgstr "TPM PCR0 yeniden inşası"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+msgid "TPM Reconstruction"
+msgstr "TPM Yeniden İnşası"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:93
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
msgid "TPM v2.0"
msgstr "TPM v2.0"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95
-msgid "MEI manufacturing mode"
-msgstr "MEI üretici kipi"
-
-#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
-#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
-#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
-#. * end users on consumer boards
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100
-msgid "MEI override"
-msgstr "MEI geçersiz kıl"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr "Intel Management Engine Üretim Kipi"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr "Intel Management Engine Geçersiz Kıl"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
-msgid "MEI version"
-msgstr "MEI sürümü"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
+msgstr "Intel Management Engine Sürümü"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:104
-msgid "Firmware updates"
-msgstr "Donanım yazılımı güncellemeleri"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+msgid "Firmware Updates"
+msgstr "Donanım Yazılımı Güncellemeleri"
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:106
-msgid "Firmware attestation"
-msgstr "Donanım yazılımı onayı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+msgid "Firmware Attestation"
+msgstr "Donanım Yazılımı Onayı"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:108
-msgid "fwupd plugins"
-msgstr "fwupd eklentileri"
-
-#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows
-#. * debugging of Intel processors using the USB3 port
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:111
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:112
-msgid "Intel DCI debugger"
-msgstr "Intel DCI hata ayıklayıcısı"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr "Donanım Yazılımı Doğrulaması"
-#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:114
-msgid "Pre-boot DMA protection"
-msgstr "Önyükleme öncesi DMA koruması"
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr "Platform Hata Ayıklama"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:116
-msgid "Supported CPU"
-msgstr "Desteklenen MİB"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:150
-msgid "IOMMU device protection enabled"
-msgstr "IOMMU aygıt koruma etkinleştirildi"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156
-msgid "IOMMU device protection disabled"
-msgstr "IOMMU aygıt koruma devre dışı bırakıldı"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176
-msgid "Kernel is no longer tainted"
-msgstr "Çekirdek artık bozuk değil"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182
-msgid "Kernel is tainted"
-msgstr "Çekirdek bozuk"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188
-msgid "Kernel lockdown disabled"
-msgstr "Çekirdek yalıtımı devre dışı bırakıldı"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194
-msgid "Kernel lockdown enabled"
-msgstr "Çekirdek yalıtımı etkinleştirildi"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200
-msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
-msgstr "Önyükleme öncesi DMA koruması devre dışı bırakıldı"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
-msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
-msgstr "Önyükleme öncesi DMA koruması etkinleştirildi"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212
-msgid "Secure Boot disabled"
-msgstr "Güvenli Önyükleme devre dışı bırakıldı"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:218
-msgid "Secure Boot enabled"
-msgstr "Güvenli Önyükleme etkinleştirildi"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:224
-msgid "All TPM PCRs are valid"
-msgstr "Tüm TPM PCR’leri geçerli"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230
-msgid "All TPM PCRs are now valid"
-msgstr "Tüm TPM PCR’leri artık geçerli"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236
-msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
-msgstr "Bir TPM PCR’ı şimdi geçersiz değerde"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr "İşlemci Güvenlik Denetimleri"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr "AMD Geri Alma Koruması"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr "AMD Donanım Yazılımı Yeniden Oynatma Koruması"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr "AMD Donanım Yazılımı Yazma Koruması"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+msgid "Fused Platform"
+msgstr "Sigortalı Platform"
+
+#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
+msgid "Valid"
+msgstr "Geçerli"
+
+#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
-msgstr "TPM PCR0 yeniden inşası geçersiz"
+msgid "Not Valid"
+msgstr "Geçersiz"
+
+#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "Etkin Değil"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
+msgid "Locked"
+msgstr "Kilitli"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
+msgid "Not Locked"
+msgstr "Kilitsiz"
+
+#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Şifrelenmiş"
+
+#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
+msgid "Not Encrypted"
+msgstr "Şifrelenmemiş"
+
+#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
+msgid "Tainted"
+msgstr "Lekeli"
+
+#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
+msgid "Not Tainted"
+msgstr "Lekesiz"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
+msgid "Found"
+msgstr "Bulundu"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
+msgid "Not Found"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
+msgid "Supported"
+msgstr "Destekleniyor"
+
+#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Desteklenmiyor"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Device Security"
+msgstr "Aygıt Güvenliği"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
+msgstr "Bilgisayar donanım yazılımı güvenlik durumu"
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"ekran;kilit;tanılama;kırılma;bozulma;çökme;özel;son;geçici;tmp;endeks;"
+"içindekiler;indeks;isim;ad;ağ;kimlik;gizlilik;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
@@ -2411,7 +2519,7 @@ msgstr "Ses kıs"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8
msgid "Volume up"
-msgstr "Ses Aç"
+msgstr "Ses aç"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
msgid "Microphone mute/unmute"
@@ -2918,170 +3026,6 @@ msgstr "Konum bilginizi koruyun"
msgid "location;gps;private;privacy;"
msgstr "konum;lokasyon;gps;özel;gizlilik;"
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "Ekran Kapanınca"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 saniye"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 saat"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "4 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "8 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "12 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 dakika"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
-"while you're away."
-msgstr ""
-"Ekranı kendiliğinden kilitlemek, siz uzaktayken bilgisayarınıza erişilmesini "
-"önler."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Ekranı Karart Gecikmesi"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Hareketsiz kalma süresi, ardından ekran karartılacak."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "Kendiliğinden Ekran Ki_lidi"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:49
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Kendiliğinden _Ekran Kilidi Gecikmesi"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:50
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr ""
-"Ekran kendiliğinden kilitlendikten sonra ekranın kararması için gereken süre."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:68
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "_Bildirimleri Kilit Ekranında Göster"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:86
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "Yeni _USB aygıtlarını önle"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:87
-msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
-"locked."
-msgstr "Ekran kilitliyken yeni USB aygıtlarının sistemle etkileşmesini önle."
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "Ekran Kilidi"
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "Ekranını kilitle"
-
-#. Translators: Search terms to find the Lock panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-msgid "screen;lock;private;privacy;"
-msgstr "ekran;monitör;kilit;özel;gizlilik;"
-
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "Mikrofon Kapalı"
@@ -3422,7 +3366,7 @@ msgstr "Ağ Adı"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
@@ -4113,21 +4057,21 @@ msgstr ""
msgid "_Forget"
msgstr "_Unut"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1047
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Bilinen Wi-Fi Ağları"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Unut"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1235
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Sistem ilkeleri Erişim Noktası olarak kullanmayı yasaklıyor"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1238
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Kablosuz aygıt Erişim Noktası kipini desteklememektedir"
@@ -4446,17 +4390,17 @@ msgstr "PIN doğrulanamadı"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:220
msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr "Aygıt için bellenim dosyası (firmware) eksik olabilir"
+msgstr "Aygıt için donanım yazılımı eksik olabilir"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:224
msgid "Connection disappeared"
-msgstr "Bağlantı kayboldu"
+msgstr "Bağlantı yitirildi"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:228
msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr "Var olan bağlantı olduğu varsayıldı"
+msgstr "Var olan bağlantı varsayıldı"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:232
@@ -4496,12 +4440,12 @@ msgstr "Bağlantı bağımlılığı başarısız"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:327
msgid "Firmware missing"
-msgstr "Firmware eksik"
+msgstr "Donanım yazılımı eksik"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:331
msgid "Cable unplugged"
-msgstr "Kablo takılı değil"
+msgstr "Kablo çıkık"
#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
@@ -4573,7 +4517,7 @@ msgstr "PAC dosyası seçin"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:131
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:122
msgid "_Inner authentication"
-msgstr "Dahil_i kimlik doğrulaması"
+msgstr "İç k_imlik doğrulaması"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:126
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
@@ -4610,7 +4554,7 @@ msgstr "_Parola"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:45
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:53
msgid "Sho_w password"
-msgstr "Parolayı g_öster"
+msgstr "Parolayı _göster"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:88
#, c-format
@@ -4646,13 +4590,13 @@ msgstr "C_A sertifikası"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:66
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
-msgstr "Sertifika Yetkilisi (CA) sertifikası seçin"
+msgstr "Sertifika Yetkilisi (CA) sertifikası seç"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:91
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:110
msgid "No CA certificate is _required"
-msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir"
+msgstr "CA sertifikası _gerekli değildir"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:103
msgid "PEAP _version"
@@ -4702,7 +4646,7 @@ msgid ""
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
"Seçilen özel anahtar parolayla korunmuyor. Bu güvenliğinizi tehlikeye "
-"atabilir. Lütfen parola ile korunan özel anahtar seçin.\n"
+"düşürebilir. Lütfen parola ile korunan özel anahtar seçin.\n"
"\n"
"(OpenSSL ile özel anahtarınızı şifreleyebilirsiniz)"
@@ -4716,11 +4660,11 @@ msgstr "Özel anahtarınızı seçin"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:11
msgid "I_dentity"
-msgstr "K_imlik"
+msgstr "_Kimlik"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:32
msgid "_User certificate"
-msgstr "K_ullanıcı sertifikası"
+msgstr "_Kullanıcı sertifikası"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:87
msgid "Private _key"
@@ -4955,12 +4899,12 @@ msgstr "Diğer"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:279
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
#, c-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s kaldırıldı"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:690
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
msgid "Error removing account"
msgstr "Hesap kaldırılırken hata oluştu"
@@ -5429,12 +5373,12 @@ msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Yeni yazıcı eklenemedi."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Arayüz yüklenemedi: %s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "Yazıcı Eklemek ve Ayarları Değiştirmek İçin Kilidi Kaldır"
@@ -5799,7 +5743,7 @@ msgstr "GhostScript ön-süzgeçleme"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:517
msgid "Pages per side"
-msgstr "GhostScript ön-süzgeçleme"
+msgstr "Yüz başına sayfa"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:529
@@ -6349,37 +6293,209 @@ msgstr ""
"aygıt;sistem;öntanımlı;uygulama;tercihedilen;yeğlenen;cd;dvd;usb;ses;video;"
"disk;çıkarılabilir;ortam;otomatikçalıştır;"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
-msgid "Select Location"
-msgstr "Konum Seç"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "Ekran Kapanınca"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 saniye"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:22
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Arama Konumları"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 dakika"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:13
-msgid ""
-"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Dosyalar, Fotoğraflar ve Videolar gibi sistem uygulamaları tarafından aranan "
-"klasörler."
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 dakika"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:18
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 dakika"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer İmleri"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 dakika"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
-msgid "Others"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 saat"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 dakika"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "Ekran Kilidi"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Ekranı kendiliğinden kilitlemek, siz uzaktayken bilgisayarınıza erişilmesini "
+"önler."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Ekranı Karart Gecikmesi"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Hareketsiz kalma süresi, ardından ekran karartılacak."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "Kendiliğinden Ekran Ki_lidi"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "Kendiliğinden _Ekran Kilidi Gecikmesi"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr ""
+"Ekran kendiliğinden kilitlendikten sonra ekranın kararması için gereken süre."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "_Bildirimleri Kilit Ekranında Göster"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Yeni _USB aygıtlarını önle"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr "Ekran kilitliyken yeni USB aygıtlarının sistemle etkileşmesini önle."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "Ekran Gizliliği"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr "Görüş Açısını Kısıtla"
+
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "Ekran Ayarları"
+
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "ekran;monitör;kilit;özel;gizlilik;"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
+msgid "Select Location"
+msgstr "Konum Seç"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:22
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Arama Konumları"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:13
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Dosyalar, Fotoğraflar ve Videolar gibi sistem uygulamaları tarafından aranan "
+"klasörler."
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:18
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer İmleri"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
@@ -6581,8 +6697,8 @@ msgstr ""
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:379
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -6602,15 +6718,15 @@ msgstr "Bu bilgisayara bağlanmak için kullanıcı adı ve parola gereklidir."
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
msgid "Verify Encryption"
msgstr "Şifrelemeyi Doğrula"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Şifreleme Parmak İzi"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical."
@@ -6618,15 +6734,15 @@ msgstr ""
"Bağlanan istemcilerde şifreleme parmak izi görünmelidir ve birbiriyle aynı "
"olmalıdır."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
msgid "Media Sharing"
msgstr "Ortam Paylaşımı"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:504
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Müzikleri, fotoğrafları ve videoları ağda paylaşın."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"
@@ -6653,21 +6769,25 @@ msgstr ""
"Uzaktan oturum açmayı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik "
"doğrulaması gerekiyor"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:152
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Drip"
-msgstr "Damlama"
+msgid "Click"
+msgstr "Tık"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
-msgid "Glass"
-msgstr "Cam"
+msgid "String"
+msgstr "Tel"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
-msgid "Sonar"
-msgstr "Sonar"
+msgid "Swing"
+msgstr "Salla"
+
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
+msgid "Hum"
+msgstr "Vız"
#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
msgid "Balance"
@@ -7680,7 +7800,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "Hesap eklenemedi"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:112
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
@@ -8033,7 +8153,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -8041,7 +8161,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -8062,23 +8182,23 @@ msgstr "Oturum Başladı"
msgid "%s — Account Activity"
msgstr "%s — Hesap Etkinliği"
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:24
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:34
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
msgid "Please choose another password."
msgstr "Lütfen başka parola seçin."
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
msgid "Please type your current password again."
msgstr "Lütfen parolanızı yeniden girin."
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
msgid "Password could not be changed"
msgstr "Parolanız değiştirilemedi"
@@ -8094,19 +8214,19 @@ msgstr "D_eğiştir"
msgid "Current Password"
msgstr "Geçerli Parola"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:66
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:97
msgid "Confirm Password"
msgstr "Yeni Parolayı Doğrula"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:151
msgid "Allow user to change their password on next login"
msgstr "Sonraki girişte kullanıcının parolasını değiştirmesine olanak tanı"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:187
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:163
msgid "Set a password now"
msgstr "Şimdi parola belirle"
@@ -8133,37 +8253,37 @@ msgstr "Yanlış parola, lütfen yeniden deneyin"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s etki alanına bağlanılamadı: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Kullanıcı silinemedi"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Uzaktan yönetilen kullanıcı iptal edilemedi"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Kendi hesabınızı silemezsiniz."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s halen sisteme giriş yapmış durumda"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "Giriş yapmış kullanıcıyı silmek sistemi tutarsız duruma sokabilir."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "%s’in dosyalarını tutmak ister misiniz?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -8171,62 +8291,62 @@ msgstr ""
"Kullanıcı hesabı silerken ev dizinini, postalarını ve geçici dosyalarını "
"tutabilirsiniz."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Dosyaları Sil"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
msgid "_Keep Files"
msgstr "Dosyaları _Tut"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr ""
"Uzaktan yönetilen %s kullanıcısının hesabını iptal etmek istediğinizden emin "
"misiniz?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Hesap devre dışı"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Sonraki girişte ayarlanacak"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
msgid "Logged in"
msgstr "Oturum açık"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Hesap hizmetiyle bağlantı kurulamadı"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Lütfen AccountService’in kurulu ve etkin olduğundan emin olun."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
msgstr "Bu ayarı değiştirmek için bu bölmenin kilidi açılmalıdır"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını sil"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -8234,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"Seçilen kullanıcı hesabını silmek için\n"
"önce * simgesine tıklayın"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "Kullanıcı Eklemek ve Ayarları Değiştirmek İçin Kilidi Kaldır"
@@ -8831,59 +8951,167 @@ msgstr "Yalnızca 3G"
msgid "4G Only"
msgstr "Yalnızca 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
+msgid "5G Only"
+msgstr "Yalnızca 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (Yeğlenen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G (Yeğlenen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G (Yeğlenen), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G (Yeğlenen), 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G, 4G (Yeğlenen)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgstr "2G, 3G (Yeğlenen), 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgstr "2G (Yeğlenen), 3G, 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "2G, 3G, 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 4G, 5G (Yeğlenen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G, 4G (Yeğlenen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "3G (Yeğlenen), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
+msgid "3G, 4G, 5G"
+msgstr "3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
+msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 5G (Yeğlenen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
+msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 4G (Yeğlenen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
+msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G (Yeğlenen), 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
+msgid "2G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
+msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 5G (Yeğlenen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
+msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G (Yeğlenen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
+msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
+msgstr "2G (Yeğlenen), 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
+msgid "2G, 3G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G (Yeğlenen)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
msgid "3G (Preferred), 4G"
msgstr "3G (Yeğlenen), 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
msgid "3G, 4G"
msgstr "3G, 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
msgid "2G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 4G (Yeğlenen)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
msgid "2G (Preferred), 4G"
msgstr "2G (Yeğlenen), 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
msgid "2G, 4G"
msgstr "2G, 4G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
msgid "2G, 3G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G (Yeğlenen)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
msgid "2G (Preferred), 3G"
msgstr "2G (Yeğlenen), 3G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
msgid "2G, 3G"
msgstr "2G, 3G"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
+msgid "2G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 5G (Yeğlenen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
+msgid "2G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G (Yeğlenen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
+msgid "2G, 5G"
+msgstr "2G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
+msgid "3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 5G (Yeğlenen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
+msgid "3G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G (Yeğlenen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
+msgid "3G, 5G"
+msgstr "3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
+msgid "4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 4G (Yeğlenen)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
+msgid "4G (Preferred), 5G"
+msgstr "4G (Yeğlenen), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
+msgid "4G, 5G"
+msgstr "4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -9336,1198 +9564,11 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#~ msgid "Display Arrangement"
-#~ msgstr "Ekran Düzeni"
-
-#~ msgid "Secure Boot is Inactive"
-#~ msgstr "Güvenli Önyükleme Devre Dışı"
-
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "Aydınlık"
-
-#~ msgid ""
-#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-#~ "network;identity;"
-#~ msgstr ""
-#~ "ekran;kilit;tanılama;kırılma;bozulma;çökme;özel;son;geçici;tmp;endeks;"
-#~ "isim;ad;ağ;kimlik;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-#~ "network;identity;privacy;"
-#~ msgstr ""
-#~ "ekran;kilit;tanılama;kırılma;bozulma;çökme;özel;son;geçici;tmp;endeks;"
-#~ "içindekiler;indeks;isim;ad;ağ;kimlik;gizlilik;"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Belirle"
-
-#~ msgid "Bark"
-#~ msgstr "Havlama"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-#~ msgstr "GNOME Ayarlar Ses Bölmesi"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
-#~ msgstr "GNOME Ayarlar Fare ve Dokunmatik Yüzey Bölmesi"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
-#~ msgstr "GNOME Ayarlar Arka Plan Bölmesi"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-#~ msgstr "GNOME Ayarlar Klavye Bölmesi"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Authenticate"
-#~ msgstr "Kimlik doğrulama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-#~ "connecting to %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekran paylaşımı, uzak kullanıcıların %s adresine bağlanarak ekranınızı "
-#~ "izlemesini veya denetlemesini sağlar"
-
-#~ msgid "_Screen Sharing"
-#~ msgstr "Ekran Payla_şımı"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "Ekran Paylaşımı"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Parola:"
-
-#~ msgid "_Show Password"
-#~ msgstr "Parolayı Gö_ster"
-
-#~ msgid "Access Options"
-#~ msgstr "Erişim Seçenekleri"
-
-#~ msgid "_New connections must ask for access"
-#~ msgstr "Ye_ni bağlantıların erişim için izin istemesi gerekir"
-
-#~ msgid "_Require a password"
-#~ msgstr "Pa_rola iste"
-
-#~ msgid "Web Links"
-#~ msgstr "Web Bağlantıları"
-
-#~ msgid "Git Links"
-#~ msgstr "Git Bağlantıları"
-
-#~ msgid "%s Links"
-#~ msgstr "%s Bağlantıları"
-
-#~ msgid "Unset"
-#~ msgstr "Kaldır"
-
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Bağlantılar"
-
-#~ msgid "Hypertext Files"
-#~ msgstr "Hipermetin Dosyaları"
-
-#~ msgid "Text Files"
-#~ msgstr "Metin Dosyaları"
-
-#~ msgid "Image Files"
-#~ msgstr "Resim Dosyaları"
-
-#~ msgid "Font Files"
-#~ msgstr "Yazı Tipi Dosyaları"
-
-#~ msgid "Archive Files"
-#~ msgstr "Arşiv Dosyaları"
-
-#~ msgid "Package Files"
-#~ msgstr "Paket Dosyaları"
-
-#~ msgid "Audio Files"
-#~ msgstr "Ses Dosyaları"
-
-#~ msgid "Video Files"
-#~ msgstr "Video Dosyaları"
-
-#~ msgid "Permissions & Access"
-#~ msgstr "İzinler ve Erişim"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data and services that this app has asked for access to and permissions "
-#~ "that it requires."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu uygulamanın erişmek istediği veri ve hizmetler ayrıca gereksindiği "
-#~ "izinler."
-
-#~ msgid "Cannot be changed"
-#~ msgstr "Değiştirilemez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
-#~ "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uygulamalar için tekil izinler <a href=\"privacy\">Gizlilik</a> "
-#~ "Ayarlarında gözden geçirilebilir."
-
-#~ msgid "Integration"
-#~ msgstr "Tümleşim"
-
-#~ msgid "Set Desktop Background"
-#~ msgstr "Masaüstü Arka Planı Ayarla"
-
-#~ msgid "Default Handlers"
-#~ msgstr "Öntanımlı İşleyiciler"
-
-#~ msgid "Types of files and links that this application opens."
-#~ msgstr "Bu uygulamanın açtığı dosya ve bağlantı türleri."
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Kullanım"
-
-#~ msgid "How much resources this application is using."
-#~ msgstr "Bu uygulamanın ne kadar kaynak kullandığı."
-
-#~ msgid "Open in Software"
-#~ msgstr "Yazılımlarʼda Aç"
-
-#~ msgid "Activities"
-#~ msgstr "Etkinlikler"
-
-#~ msgid "Allow the applications below to use your camera."
-#~ msgstr "Aşağıdaki uygulamaların kamerayı kullanmasına izin ver."
-
-#~ msgid "Failed to upload file: %s"
-#~ msgstr "Dosya yüklenmesi başarısız: %s"
-
-#~ msgid "The profile has been uploaded to:"
-#~ msgstr "Profil şuraya yüklendi:"
-
-#~ msgid "Write down this URL."
-#~ msgstr "Bu URL’yi not edin."
-
-#~ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bilgisayarı yeniden başlatın ve olağan işletim sisteminizi başlatın."
-
-#~ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
-#~ msgstr "Profili indirmek ve yüklemek için adresi tarayıcınıza yazın."
-
-#~ msgid "Upload profile"
-#~ msgstr "Profil ekle"
-
-#~ msgid "Requires Internet connection"
-#~ msgstr "İnternet bağlantısı gerektirir"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopyala"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "_Tümünü Seç"
-
-#~ msgid "Single Display"
-#~ msgstr "Tek Ekran"
-
-#~ msgid "Join Displays"
-#~ msgstr "Ekranları Birleştir"
-
-#~ msgid "Display Mode"
-#~ msgstr "Ekran Kipi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
-#~ "change its settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekranları fiziksel kurulumunuzla eşleşecek biçimde sürükleyin. Ayarlarını "
-#~ "değiştirmek için ekran seçin."
-
-#~ msgid "Active Display"
-#~ msgstr "Etkin Ekran"
-
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Ekran Yapılandırması"
-
-#~ msgid "More Warm"
-#~ msgstr "Daha Sıcak"
-
-#~ msgid "Less Warm"
-#~ msgstr "Daha Az Sıcak"
-
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "Ekran Görüntüleri"
-
-#~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
-#~ msgstr "Ekran görüntüsünü $PICTURES klasörüne kaydet"
-
-#~ msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
-#~ msgstr "Pencerenin ekran görüntüsünü $PICTURES klasörüne kaydet"
-
-#~ msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
-#~ msgstr "Alanın ekran görüntüsünü $PICTURES klasörüne kaydet"
-
-#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-#~ msgstr "Ekran görüntüsünü panoya kopyala"
-
-#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-#~ msgstr "Pencerenin ekran görüntüsünü panoya kopyala"
-
-#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-#~ msgstr "Alanın ekran görüntüsünü panoya kopyala"
-
-#~ msgid "Record a short screencast"
-#~ msgstr "Kısa ekran kaydı yap"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Yukarı taşı"
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Aşağı taşı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi "
-#~ "and mobile broadband increases accuracy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konum hizmetleri, uygulamaların konumunuzu bilmesini sağlar. Wi-Fi ve "
-#~ "mobil genişbant kullanmak hassasiyeti artırır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla."
-#~ "com/privacy'>Privacy Policy</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mozilla Konum Hizmetiʼni Kullanır: <a href='https://location.services."
-#~ "mozilla.com/privacy'>Gizlilik Politikası</a>"
-
-#~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
-#~ msgstr "Aşağıdaki uygulamaların konumunuzu saptamasına izin verin."
-
-#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
-#~ msgstr "Aşağıdaki uygulamaların mikrofonu kullanmasına izin ver."
-
-#~ msgid "Double-click timeout"
-#~ msgstr "Çift tıklama zaman aşımı"
-
-#~ msgid "%s VPN"
-#~ msgstr "%s VPN"
-
-#~ msgid "Suspend & Power Button"
-#~ msgstr "Askıya Alma ve Güç Düğmesi"
-
-#~ msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
-#~ msgstr "Kucak saptandı: başarım kipi kullanılamaz"
-
-#~ msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
-#~ msgstr "Yüksek donanım sıcaklığı: başarım kipi kullanılamaz"
-
-#~ msgid "Performance mode unavailable"
-#~ msgstr "Başarım kipi kullanılamaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect "
-#~ "on next login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sayı, tarih ve para birimleri biçimini seç. Değişiklikler sonraki oturum "
-#~ "açımında görünecek."
-
-#~ msgid "My Account"
-#~ msgstr "Hesabım"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Dil"
-
-#~ msgid "The language used for text in windows and web pages."
-#~ msgstr "Pencereler ve web sayfalarındaki metinlerde kullanılacak dil."
-
-#~ msgid "Restart the session for changes to take effect"
-#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olması için oturumu yeniden başlat"
-
-#~ msgid "Restart…"
-#~ msgstr "Yeniden Başlat…"
-
-#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Girdi ayarları sisteme giriş esnasında tüm kullanıcılar tarafından "
-#~ "kullanılır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Control which search results are shown in the Activities Overview. The "
-#~ "order of search results can also be changed by moving rows in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Etkinlikler Genel Görünümünde hangi arama sonuçlarının gösterileceğini "
-#~ "denetleyin. Arama sonuçlarının sırası, listedeki satırlar taşınarak "
-#~ "değiştirilebilir."
-
-#~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
-#~ msgstr "Ağ erişimi olmadığından bazı hizmetler devre dışı bırakıldı."
-
-#~ msgid "Sound Keys"
-#~ msgstr "Tuş Sesleri"
-
-#~ msgid "Screen Reader"
-#~ msgstr "Ekran Okuyucu"
-
-#~ msgid "_Screen Reader"
-#~ msgstr "_Ekran Okuyucu"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standart"
-
-#~ msgid "Account _Type"
-#~ msgstr "Hesap _Türü"
-
-#~ msgid "Allow user to set a password when they next _login"
-#~ msgstr "Sonraki girişte kullanıcının parola belirlemesini sağla"
-
-#~ msgid "Set a password _now"
-#~ msgstr "Şi_mdi parola belirle"
-
-#~ msgid "You must be online in order to add enterprise users."
-#~ msgstr "Kurumsal kullanıcıları eklemek için çevrim içi olmalısınız."
-
-#~ msgid "Take a Picture…"
-#~ msgstr "Fotoğraf Çek…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To make changes,\n"
-#~ "click the * icon first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Değişiklik yapmak için,\n"
-#~ "önce * simgesine tıklayın"
-
-#~ msgid "Create a user account"
-#~ msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur"
-
-#~ msgid "User Icon"
-#~ msgstr "Kullanıcı Simgesi"
-
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "Hesap Ayarları"
-
-#~ msgid "Authentication & Login"
-#~ msgstr "Kimlik Doğrulaması ve Giriş"
-
-#~ msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Başlangıç klasörünüzün adlandırılmasında kullanılacaktır ve sonradan "
-#~ "değiştirilemez."
-
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Çıktı:"
-
-#~ msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-#~ msgstr "En boy oranını koru (sinemaskop):"
-
-#~ msgid "Map to single monitor"
-#~ msgstr "Tek monitörle eşle"
-
-#~ msgid "%d of %d"
-#~ msgstr "%d / %d"
-
-#~ msgid "Display Mapping"
-#~ msgstr "Eşlemeyi Göster"
-
-#~ msgid "Tablet (absolute)"
-#~ msgstr "Tablet (mutlak)"
-
-#~ msgid "Touchpad (relative)"
-#~ msgstr "Dokunmatik Yüzey (göreceli)"
-
-#~ msgid "Tablet Preferences"
-#~ msgstr "Tablet Tercihleri"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Yardım"
-
-#~ msgid "Bluetooth Settings"
-#~ msgstr "Bluetooth Ayarları"
-
-#~ msgid "Tracking Mode"
-#~ msgstr "İzleme Kipi"
-
-#~ msgid "Map Buttons…"
-#~ msgstr "Düğmeleri Eşle…"
-
-#~ msgid "Adjust mouse settings"
-#~ msgstr "Fare ayarları"
-
-#~ msgid "Adjust display resolution"
-#~ msgstr "Görüntü çözünürlüğünü ayarla"
-
-#~ msgid "No stylus found"
-#~ msgstr "Taş kalem (stilus) bulunamadı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yapılandırmak için taş kaleminizi (stilus) lütfen tablete yakınlaştırın"
-
-#~ msgid "Top Button"
-#~ msgstr "Üst Düğme"
-
-#~ msgid "Lower Button"
-#~ msgstr "Aşağı Tuşu"
-
-#~ msgid "Lowest Button"
-#~ msgstr "En Aşağı Düğme"
-
-#~ msgid "Unlocking..."
-#~ msgstr "Kilit Açılıyor..."
-
-#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giriş;Oturum aç;Ad;İsim;isim;Parmak izi;Kullanıcı simgesi;Avatar;Logo;Yüz;"
-#~ "Surat;Parola;"
-
-#~ msgid "_Screen Brightness"
-#~ msgstr "_Ekran Parlaklığı"
-
-#~ msgid "_Keyboard Brightness"
-#~ msgstr "_Klavye Parlaklığı"
-
-#~ msgid "Dim Screen When Inactive"
-#~ msgstr "Etkin Değilken Ekranı Karart"
-
-#~ msgid "_Blank Screen"
-#~ msgstr "_Ekranı Karart"
-
-#~ msgid "_Wi-Fi"
-#~ msgstr "_Wi-Fi"
-
-#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-#~ msgstr "Kablosuz Ağ, güç tasarrufu için kapatılabilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mobil genişbant (LTE, 4G, 3G, vb.), güç tasarrufu için kapatılabilir."
-
-#~ msgid "_Bluetooth"
-#~ msgstr "_Bluetooth"
-
-#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-#~ msgstr "Bluetooth, güç tasarrufu için kapatılabilir."
-
-#~ msgid "Balanced Power"
-#~ msgstr "Dengeli Güç"
-
-#~ msgid "Add…"
-#~ msgstr "Ekle…"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcut"
-#~ msgstr "Klavye Kısayolu"
-
-#~ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
-#~ msgstr "Bu, Kısayolları Özelleştir’te değiştirilebilir"
-
-#~ msgid "Hold down and type to enter different characters"
-#~ msgstr "Basılı tut ve başka karakterler girmek için yaz"
-
-#~ msgid "Left Alt"
-#~ msgstr "Sol Alt"
-
-#~ msgid "Right Alt"
-#~ msgstr "Sağ Alt"
-
-#~ msgid "Left Super"
-#~ msgstr "Sol Süper"
-
-#~ msgid "Right Super"
-#~ msgstr "Sağ Süper"
-
-#~ msgid "Right Ctrl"
-#~ msgstr "Sağ Ctrl"
-
-#~ msgid "Alternative Characters Key"
-#~ msgstr "Alternatif Harfler Tuşu"
-
-#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
-#~ msgstr "Sonraki kaynağa yalnızca değiştirgelerle geçiş"
-
-#~ msgctxt "keyboard key"
-#~ msgid "Menu Key"
-#~ msgstr "Menü Tuşu"
-
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "Doluyor"
-
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Caution"
-#~ msgstr "Dikkat"
-
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Düşük"
-
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "İyi"
-
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Fully charged"
-#~ msgstr "Tümüyle dolu"
-
-#~ msgctxt "Battery power"
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Boş"
-
-#~ msgid "Previous source"
-#~ msgstr "Önceki kaynak"
-
-#~ msgid "Super+Shift+Space"
-#~ msgstr "Super+Shift+Boşluk"
-
-#~ msgid "Next source"
-#~ msgstr "Sonraki kaynak"
-
-#~ msgid "Super+Space"
-#~ msgstr "Super+Boşluk"
-
-#~ msgid "Left+Right Alt"
-#~ msgstr "Sol+Sağ Alt"
-
-#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-#~ msgstr "Kablosuz ağa bağlanmak için kapat"
-
-#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parola"
-
-#~ msgid "Universal Access"
-#~ msgstr "Evrensel Erişim"
-
-#~ msgid "Enable Fingerprint Login"
-#~ msgstr "Parmak İziyle Girişi Etkinleştir"
-
-#~ msgid "_Other finger:"
-#~ msgstr "_Diğer parmak:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-#~ "using your fingerprint reader."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parmak iziniz başarıyla kaydedildi. Artık parmak izi okuyucusunu "
-#~ "kullanarak giriş yapabilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system "
-#~ "administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aygıta erişiminize izin verilmedi. Sistem yöneticinizle bağlantıya geçin."
-
-#~ msgid "An internal error occurred."
-#~ msgstr "İçsel bir hata oluştu."
-
-#~ msgid "Delete registered fingerprints?"
-#~ msgstr "Kayıtlı parmak izleri silinsin mi?"
-
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "Oldu!"
-
-#~ msgid "Could not access “%s” device"
-#~ msgstr "“%s” aygıtına erişilemedi"
-
-#~ msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
-#~ msgstr "“%s” aygıtı üzerinde parmak yakalama başlatılamadı"
-
-#~ msgid "Could not access any fingerprint readers"
-#~ msgstr "Hiçbir parmak izi okuyucusuna erişilemedi"
-
-#~ msgid "Please contact your system administrator for help."
-#~ msgstr "Lütfen yardım için sistem yöneticinizle bağlantıya geçin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-#~ "using the “%s” device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parmak izi ile oturum açmayı etkinleştirmek için, parmak izlerinizden bir "
-#~ "tanesini “%s” aygıtını kullanarak kaydetmelisiniz."
-
-#~ msgid "Selecting finger"
-#~ msgstr "Parmak seçiliyor"
-
-#~ msgid "∶"
-#~ msgstr "∶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a user account,\n"
-#~ "click the * icon first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanıcı hesabı oluşturmak için,\n"
-#~ "önce * simgesine tıklayın"
-
-#~ msgid "Add user accounts and change passwords"
-#~ msgstr "Kullanıcı ekle veya parolaları değiştir"
-
-#~ msgid "Play and record sound"
-#~ msgstr "Sesleri oynat ve kaydet"
-
-#~ msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-#~ msgstr "mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf) kullanarak ağ aygıtlarını algıla"
-
-#~ msgid "Access bluetooth hardware directly"
-#~ msgstr "Bluetooth donanımına doğrudan eriş"
-
-#~ msgid "Use your camera"
-#~ msgstr "Kamera kullan"
-
-#~ msgid "Print documents"
-#~ msgstr "Belgeleri yazdır"
-
-#~ msgid "Use any connected joystick"
-#~ msgstr "Bağlı herhangi bir oyun çubuğunu kullan"
-
-#~ msgid "Allow connecting to the Docker service"
-#~ msgstr "Docker hizmetine bağlantıya izin ver"
-
-#~ msgid "Configure network firewall"
-#~ msgstr "Ağ güvenlik duvarını yapılandır"
-
-#~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
-#~ msgstr "Ayrıcalıklı FUSE dosya sistemlerini kur ve kullan"
-
-#~ msgid "Update firmware on this device"
-#~ msgstr "Bu aygıttaki donanım yazılımını güncelle"
-
-#~ msgid "Access hardware information"
-#~ msgstr "Donanım bilgisine eriş"
-
-#~ msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
-#~ msgstr "Rastgele numara oluşturucu donanıma entropi sağla"
-
-#~ msgid "Use hardware-generated random numbers"
-#~ msgstr "Donanımca üretilen rastgele sayılar kullan"
-
-#~ msgid "Access files in your home folder"
-#~ msgstr "Ev dizinindeki dosyalara eriş"
-
-#~ msgid "Access libvirt service"
-#~ msgstr "libvirt hizmetine eriş"
-
-#~ msgid "Change system language and region settings"
-#~ msgstr "Sistem dilini ve bölge ayarlarını değiştir"
-
-#~ msgid "Change location settings and providers"
-#~ msgstr "Konum ayarlarını ve sağlayıcıları değiştir"
-
-#~ msgid "Read system and application logs"
-#~ msgstr "Sistem ve uygulama günlüklerini oku"
-
-#~ msgid "access the media-hub service"
-#~ msgstr "media-hub hizmetine eriş"
-
-#~ msgid "Use and configure modems"
-#~ msgstr "Modemleri kullan ve yapılandır"
-
-#~ msgid "Read system mount information and disk quotas"
-#~ msgstr "Sistem bağlama bilgilerini ve disk kotalarını oku"
-
-#~ msgid "Control music and video players"
-#~ msgstr "Müzik ve video oynatıcıları denetle"
-
-#~ msgid "Change low-level network settings"
-#~ msgstr "Alt düzey ağ ayarlarını değiştir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ağ ayarlarını okumak ve değiştirmek için NetworkManager hizmetine eriş"
-
-#~ msgid "Read access to network settings"
-#~ msgstr "Ağ ayarlarına okuma erişimi"
-
-#~ msgid "Change network settings"
-#~ msgstr "Ağ ayarlarını değiştir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
-#~ "telephony"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mobil telefon iletimi için ofono hizmetine ağ ayarlarını okuma ve "
-#~ "değiştirme erişimi ver"
-
-#~ msgid "Control Open vSwitch hardware"
-#~ msgstr "Open vSwitch donanımını denetle"
-
-#~ msgid "Read from CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD üzerinden oku"
-
-#~ msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
-#~ msgstr "Kayıtlı parolaları oku, ekle, değiştir veya kaldır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
-#~ "connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Point-to-Point İletişim Kuralı bağlantılarını yapılandırmak için pppd ve "
-#~ "ppp aygıtlarına eriş"
-
-#~ msgid "Pause or end any process on the system"
-#~ msgstr "Sistemdeki herhangi bir süreci durdur veya sonlandır"
-
-#~ msgid "Access USB hardware directly"
-#~ msgstr "USB donanımına doğrudan eriş"
-
-#~ msgid "Read/write files on removable storage devices"
-#~ msgstr "Kaldırılabilir depolama aygıtlarından dosya oku/yaz"
-
-#~ msgid "Prevent screen sleep/lock"
-#~ msgstr "Ekran uykusunu/kilidini önle"
-
-#~ msgid "Access serial port hardware"
-#~ msgstr "Seri bağlantı noktası donanımına eriş"
-
-#~ msgid "Restart or power off the device"
-#~ msgstr "Yeniden başlat veya aygıtın gücünü kapat"
-
-#~ msgid "Install, remove and configure software"
-#~ msgstr "Yazılımı kur, kaldır veya yapılandır"
-
-#~ msgid "Access Storage Framework service"
-#~ msgstr "Storage Framework hizmetine eriş"
-
-#~ msgid "Read process and system information"
-#~ msgstr "Süreç ve sistem bilgisini oku"
-
-#~ msgid "Monitor and control any running program"
-#~ msgstr "Çalışan herhangi bir uygulamayı izle ve denetle"
-
-#~ msgid "Change the date and time"
-#~ msgstr "Tarihi ve saati değiştir"
-
-#~ msgid "Change time server settings"
-#~ msgstr "Zaman sunucu ayarlarını değiştir"
-
-#~ msgid "Change the time zone"
-#~ msgstr "Zaman dilimini değiştir"
-
-#~ msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskler ve çıkarılabilir ortamları yapılandırmak için UDisks2 hizmetine "
-#~ "eriş"
-
-#~ msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
-#~ msgstr "Ubuntu Unity 8’deki paylaşılan takvim etkinliklerini oku/değiştir"
-
-#~ msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
-#~ msgstr "Ubuntu Unity 8’deki paylaşılan kişileri oku/değiştir"
-
-#~ msgid "Access energy usage data"
-#~ msgstr "Enerji kullanım verisine eriş"
-
-#~ msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
-#~ msgstr "Açıktaki U2F aygıtlarına okuma/yazma erişimi"
-
-#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
-#~ msgstr "Arka Plan ve Kilit Ekranı Belirle"
-
-#~ msgid "Set Background"
-#~ msgstr "Arka Plan Belirle"
-
-#~ msgid "Set Lock Screen"
-#~ msgstr "Kilit Ekranı Belirle"
-
-#~ msgid "Remove Background"
-#~ msgstr "Arka Planı Kaldır"
-
-#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raporlar anonim olarak gönderilir ve kişisel verilerden arındırılmıştır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending reports of technical problems help us improve this operating "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teknik sorunların raporlarınızı bildirmeniz bu işletim sistemini "
-#~ "geliştirmemize yaramaktadır."
-
-#~ msgid "Restrict _background data usage"
-#~ msgstr "Arka plan _veri kullanımını kısıtla"
-
-#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
-#~ msgstr "Veri ücreti veya sınırı olan bağlantılar için uygundur."
-
-#~ msgid "Notification _Popups"
-#~ msgstr "Bildirim _Pencerecikleri"
-
-#~ msgid "No regions found"
-#~ msgstr "Bölge bulunamadı"
-
-#~ msgid "Flash the _window title"
-#~ msgstr "_Pencere başlığı yanıp sönsün"
-
-#~ msgid "Last Login"
-#~ msgstr "Son Giriş"
-
-#~ msgid "Version %s"
-#~ msgstr "Sürüm %s"
-
-#~ msgid "OS name"
-#~ msgstr "İşletim sistemi adı"
-
-#~ msgid "OS type"
-#~ msgstr "İşletim sistemi türü"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Disk"
-
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "Güncellemeleri denetle"
-
-#~ msgid "Network proxy"
-#~ msgstr "Ağ Vekili"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "sayfa 1"
-
-#~ msgid "Inner _authentication"
-#~ msgstr "Dahili _kimlik denetimi"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "sayfa 2"
-
-#~ msgid "Twisted Pair (TP)"
-#~ msgstr "Bükülü Tel Çifti (TP)"
-
-#~ msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
-#~ msgstr "Eklenti Birimi Arayüzü (AUI)"
-
-#~ msgid "BNC"
-#~ msgstr "BNC"
-
-#~ msgid "Media Independent Interface (MII)"
-#~ msgstr "Ortam Bağımsız Arayüz (MII)"
-
-#~ msgid "10 Mb/s"
-#~ msgstr "%d Mb/sn"
-
-#~ msgid "100 Mb/s"
-#~ msgstr "%d Mb/sn"
-
-#~ msgid "1 Gb/s"
-#~ msgstr "1 Gb/s"
-
-#~ msgid "10 Gb/s"
-#~ msgstr "10 Gb/s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kablosuz erişim noktası açmak sizi <b>%s</b> bağlantısından koparacak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
-#~ "hotspot is active."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kablosuz aygıtınız erişim noktası olarak etkinken internete erişmek "
-#~ "mümkün olmaz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet "
-#~ "connection over Wi-Fi."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kablosuz erişim noktaları çoğunlukla ek İnternet bağlantısını kablosuz ağ "
-#~ "üzerinden paylaşmakta kullanılır."
-
-#~ msgid "Automatic _Connect"
-#~ msgstr "Kendiliğinden _Bağlan"
-
-#~ msgid "details"
-#~ msgstr "ayrıntılar"
-
-#~ msgid "Show P_assword"
-#~ msgstr "P_arolayı Göster"
-
-#~ msgid "Make available to other users"
-#~ msgstr "Diğer kullanıcılar için de kullanılabilir kıl"
-
-#~ msgid "identity"
-#~ msgstr "kimlik"
-
-#~ msgid "IPv_4"
-#~ msgstr "IPv_4"
-
-#~ msgid "_Addresses"
-#~ msgstr "_Adresler"
-
-#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-#~ msgstr "Yalnızca kendiliğinden (DHCP) adresler"
-
-#~ msgid "Link-local only"
-#~ msgstr "Yalnızca yerel bağlantı"
-
-#~ msgid "_Ignore automatically obtained routes"
-#~ msgstr "Kendiliğinden eklenenleri _yok say"
-
-#~ msgid "ipv4"
-#~ msgstr "ipv4"
-
-#~ msgid "IPv_6"
-#~ msgstr "IPv_6"
-
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
-
-#~ msgid "_Cloned MAC Address"
-#~ msgstr "Klonlanmış MA_C Adresi"
-
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "Sıfı_rla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as "
-#~ "a preferred connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağlantıyı öntanımlı ayarlara sıfırlayın, ancak bunun yeğlenen bir "
-#~ "bağlantı olduğunu unutmayın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
-#~ "automatically connect to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ağ ile ilgili tüm ayrıntıları sil ve kendiliğinden bağlanmayı deneme."
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Donanım"
-
-#~ msgctxt "tab"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Sıfırla"
-
-#~ msgid "Connected Devices"
-#~ msgstr "Bağlı Aygıtlar"
-
-#~ msgid "Ad-hoc"
-#~ msgstr "Ad-hoc"
-
-#~ msgid "Infrastructure"
-#~ msgstr "Altyapı"
-
-#~ msgid "In use"
-#~ msgstr "Kullanımda"
-
-#~ msgctxt "Location services status"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Açık"
-
-#~ msgctxt "Location services status"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Kapalı"
-
-#~ msgctxt "Camera status"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Kapalı"
-
-#~ msgctxt "Camera status"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Açık"
-
-#~ msgctxt "Microphone status"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Kapalı"
-
-#~ msgctxt "Microphone status"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Açık"
-
-#~ msgid "Usage & History"
-#~ msgstr "Kullanım ve Geçmiş"
-
-#~ msgid "Privacy Policy"
-#~ msgstr "Gizlilik İlkesi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items "
-#~ "are never shared over the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unutmayın ki geçmişiniz yeniden arayacaklarınızı kolay bulmanızı sağlar. "
-#~ "Bu içerikler hiçbir zaman ağ üzerinde paylaşılmamaktadır."
-
-#~ msgid "_Recently Used"
-#~ msgstr "Son Kullanılanla_r"
-
-#~ msgid "Retain _History"
-#~ msgstr "_Geçmişi Tut"
-
-#~ msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
-#~ msgstr "Ekran Kilidi, siz uzaktayken gizliliğinizi korur."
-
-#~ msgid "Lock screen _after blank for"
-#~ msgstr "Şu süre geçince ekr_anı kilitle"
-
-#~ msgid "Lock Screen _Notifications"
-#~ msgstr "Kilit Ekranı _Bildirimleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your "
-#~ "computer free of unnecessary sensitive information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çöp ve geçici dosyaların kendiliğinden temizlenmesi bilgisayarınızın "
-#~ "gereksiz hassas bilgilerden arınmasına yardımcı olur."
-
-#~ msgid "Purge _After"
-#~ msgstr "Şundan _Sonra Temizle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending us information about which software you use helps us provide you "
-#~ "with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
-#~ "software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
-#~ "your data with third parties."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hangi yazılımları kullandığınızla ilgili bilgileri bize göndermek, size "
-#~ "daha isabetli tavsiyelerde bulunmamızda bize yardımcı olur. Ayrıca "
-#~ "yazılımımızı geliştirmemize de yardım eder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Topladığımız tüm bilgiler anonim hale getirilmektedir ve verilerinizi "
-#~ "asla üçüncü kişilerle paylaşmayacağız."
-
-#~ msgid "_Send software usage statistics"
-#~ msgstr "Yazılım kullanım istatistiklerini _gönder"
-
-#~ msgid "_Camera"
-#~ msgstr "_Kamera"
-
-#~ msgid "_Microphone"
-#~ msgstr "_Mikrofon"
-
-#~ msgid "_Location Services"
-#~ msgstr "_Konum Hizmetleri"
-
-#~ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kişisel bilgilerinizi koruyun ve başkalarının ne görebileceğini denetleyin"
-
-#~ msgid "The username cannot start with a “-”."
-#~ msgstr "Kullanıcı adı “-” ile başlayamaz."
-
-#~ msgid "application-x-executable"
-#~ msgstr "application-x-executable"
-
-#~ msgid "_Background"
-#~ msgstr "_Arka Plan"
-
-#~ msgid "Changes throughout the day"
-#~ msgstr "Gün içinde değişir"
-
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Döşe"
-
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Yakınlaştır"
-
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Ortala"
-
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Ölçekle"
-
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Doldur"
-
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Span"
-#~ msgstr "Yay"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Renkler"
-
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "Resimler"
-
-#~ msgid "No Pictures Found"
-#~ msgstr "Hiç Resim Bulunamadı"
-
-#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Resimlerinizi %s klasörüne ekleyebilirsiniz, eklenenler burada "
-#~ "gözükecektir"
-
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "bluetooth"
-
-#~ msgid "preferences-color"
-#~ msgstr "preferences-color"
-
-#~ msgid "preferences-system-time"
-#~ msgstr "preferences-system-time"
-
-#~ msgid "_Off"
-#~ msgstr "_Kapalı"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-display"
-#~ msgstr "preferences-desktop-display"
-
-#~ msgid "starred"
-#~ msgstr "starred"
-
-#~ msgid "help-about"
-#~ msgstr "help-about"
-
-#~ msgid "media-removable"
-#~ msgstr "media-removable"
-
-#~ msgid "input-keyboard"
-#~ msgstr "input-keyboard"
-
-#~ msgid "input-mouse"
-#~ msgstr "input-mouse"
-
-#~ msgid "Connection/SSID"
-#~ msgstr "Bağlantı/SSID"
-
-#~ msgid "network-workgroup"
-#~ msgstr "network-workgroup"
-
-#~ msgid "network-wireless"
-#~ msgstr "network-wireless"
-
-#~ msgid "goa-panel"
-#~ msgstr "goa-panel"
-
-#~ msgid "_Automatic suspend"
-#~ msgstr "Kendiliğinden _askıya al"
-
-#~ msgid "_When the Power Button is pressed"
-#~ msgstr "Gü_ç düğmesine basıldığında"
-
-#~ msgid "gnome-power-manager"
-#~ msgstr "gnome-power-manager"
-
-#~ msgid "printer"
-#~ msgstr "printer"
-
-#~ msgid "preferences-system-privacy"
-#~ msgstr "preferences-system-privacy"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-locale"
-#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
-
-#~ msgid "preferences-system-search"
-#~ msgstr "preferences-system-search"
-
-#~ msgid "preferences-system-sharing"
-#~ msgstr "preferences-system-sharing"
-
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-
-#~ msgid "thunderbolt"
-#~ msgstr "thunderbolt"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
-#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
-#~ msgid "system-users"
-#~ msgstr "system-users"
+#~ msgid "Drip"
+#~ msgstr "Damlama"
-#~ msgid "input-tablet"
-#~ msgstr "input-tablet"
+#~ msgid "Glass"
+#~ msgstr "Cam"
-#~ msgid "org.gnome.Settings"
-#~ msgstr "org.gnome.Settings"
+#~ msgid "Sonar"
+#~ msgstr "Sonar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]