[gnome-characters] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Finnish translation
- Date: Wed, 10 Aug 2022 16:59:16 +0000 (UTC)
commit 1b9d1d3c141130ce40d066c2d0d1a8923a2d0bb2
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Aug 10 16:59:14 2022 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 43 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fa455f8..4e98e81 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -18,14 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/character_dialog.ui:70
msgid "_Copy Character"
msgstr "_Kopioi merkki"
#: data/character_dialog.ui:91
-#| msgid "Unicode U+%04s"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@@ -143,7 +142,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "_Tietoja - Merkit"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
msgid "Characters"
msgstr "Merkit"
@@ -203,13 +202,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Äskettäisten merkkien enimmäismäärä"
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Tuntematon merkin nimi"
+
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "Merkki %s ei sisälly fonttiin %s"
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Merkki kopioitu leikepöydälle"
@@ -217,20 +220,16 @@ msgstr "Merkki kopioitu leikepöydälle"
msgid "Unassigned"
msgstr "Määrittämätön"
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "Tuntematon merkin nimi"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
#, javascript-format
msgid "U+%s"
msgstr "U+%s"
-#: src/searchProvider.js:107
+#: src/searchProvider.js:112
msgid "Character copied"
msgstr "Merkki kopioitu"
-#: src/searchProvider.js:108
+#: src/searchProvider.js:113
msgid "Character was copied successfully"
msgstr "Merkki kopioitiin onnistuneesti"
@@ -243,18 +242,20 @@ msgstr "Sivupalkin rivi %s"
msgid "Search Result"
msgstr "Hakutulos"
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Gnome-projekti"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "Gnomen merkit"
+#~ msgid "GNOME Characters"
+#~ msgstr "Gnomen merkit"
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "Merkkikartta"
+#~ msgid "Character Map"
+#~ msgstr "Merkkikartta"
#~ msgid "Filter by Font"
#~ msgstr "Suodata fontin perusteella"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]