[gnome-remote-desktop] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-remote-desktop] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 10 Aug 2022 15:07:35 +0000 (UTC)
commit adf1e17b5fcca33c61b0cfd7d701ac27aafb9679
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Wed Aug 10 15:07:33 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 37 ++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 78b844a2..f16e95ea 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-28 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 19:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-08 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-10 20:04+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: src/grd-daemon.c:480
+#: src/grd-daemon.c:503
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "GNOME 远程桌面"
@@ -44,16 +44,16 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:52
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
msgstr "使用:%s [选项…] 命令 [子命令]…\n"
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:444
msgid "Commands:\n"
msgstr "命令:\n"
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:449
msgid ""
" rdp - RDP subcommands:\n"
" enable - Enable the RDP backend\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
" 控制\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:468
msgid ""
" vnc - VNC subcommands:\n"
" enable - Enable the VNC backend\n"
@@ -115,17 +115,20 @@ msgstr ""
" 控制\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:483
msgid ""
" status [--show-credentials] - Show current status\n"
"\n"
"Options:\n"
+" --headless - Use headless credentials "
+"storage\n"
" --help - Print this help text\n"
msgstr ""
" status [--show-credentials] - 显示当前状态\n"
"\n"
"选项:\n"
-" --help - 打印该帮助文本\n"
+" --headless - 使用无头证书存储\n"
+" --help - 显示该帮助文本\n"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
@@ -147,20 +150,20 @@ msgid ""
"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
"2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
"session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
"resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
"configuration, submitted by the remote desktop client."
msgstr ""
"屏幕共享模式指定了 RDP 后端是否对主屏幕镜像或是否创建了虚拟监视器。对于虚拟监"
"视器的初始分辨率,RDP 后端会基于是否可用来决定使用客户端核心数据([MS-"
"RDPBCGR] 2.2.1.3.2)或客户端监视器数据([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6)。当通过虚拟"
-"监视器使用远程桌面时,客户端可以通过显示控制通道扩展([MS-RDPEDISP])在会话中"
-"更改虚拟监视器的分辨率大小。允许的屏幕共享模式包括:* mirror-primary - 镜像当"
-"前用户会话的主监视器。* extend - 创建新的虚拟监视器并为远程桌面会话使用它。虚"
-"拟监视器的分辨率是从远程桌面客户端提交的监视器配置衍生出的。"
+"监视器使用远程桌面时,客户端可以通过显示更新虚拟通道扩展([MS-RDPEDISP])在会"
+"话中更改虚拟监视器的分辨率大小。允许的屏幕共享模式包括:* mirror-primary - 镜"
+"像当前用户会话的主监视器。* extend - 创建新的虚拟监视器并为远程桌面会话使用"
+"它。虚拟监视器的分辨率是从远程桌面客户端提交的监视器配置衍生出的。"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
msgid "Path to the certificate file"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]