[gnome-control-center] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 9 Aug 2022 17:07:47 +0000 (UTC)
commit f395ff3e718ab3d990e9baeeb31b4137ab782300
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Aug 9 17:07:45 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 50 +++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 13 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9ced8109e..b5375f25e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/iss"
-"ues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-04 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 09:55+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu"
+"es\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-08 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:07+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -114,8 +114,9 @@ msgstr ""
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
#, c-format
-msgid "%s of disk space used"
-msgstr "Використано %s місця на диску"
+#| msgid "%s of disk space used"
+msgid "%s of disk space used."
+msgstr "Використано %s місця на диску."
#. List of applications.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
@@ -189,7 +190,8 @@ msgid "Show system notifications."
msgstr "Показ сповіщень системи."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-msgid "Run in background"
+#| msgid "Run in background"
+msgid "Run in Background"
msgstr "Запустити у фоновому режимі"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
@@ -1881,21 +1883,18 @@ msgstr "Пристрій є сумісним із рівнем HSI %d"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
-#| msgid "Password"
msgid "Passed"
msgstr "Пройдено"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
-#| msgid "PPP failed"
msgid "Failed"
msgstr "Не пройдено"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:472
-#| msgid "Security Level"
msgid "Security Level 0"
msgstr "Рівень безпеки 0"
@@ -1914,7 +1913,6 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:338
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:479
-#| msgid "Security Level"
msgid "Security Level 1"
msgstr "Рівень безпеки 1"
@@ -1931,7 +1929,6 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:343
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
-#| msgid "Security Level"
msgid "Security Level 2"
msgstr "Рівень безпеки 2"
@@ -1947,7 +1944,6 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:348
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
-#| msgid "Security Level"
msgid "Security Level 3"
msgstr "Рівень безпеки 3"
@@ -2006,17 +2002,14 @@ msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
-#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 1"
msgstr "Рівень 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:123
-#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 2"
msgstr "Рівень 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:158
-#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 3"
msgstr "Рівень 3"
@@ -2034,7 +2027,6 @@ msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Деякий захист, коли пристрій розпочав роботу."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:121
-#| msgid "Secure Boot is Turned Off"
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "Secure Boot вимкнено"
@@ -2072,7 +2064,6 @@ msgstr ""
"системи або помилками у роботі програмного забезпечення у цій системі."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
-#| msgid "Highly exposed to security threats."
msgid "Exposed to serious security threats."
msgstr "Відкритий щодо суттєвих загроз захисту."
@@ -2298,37 +2289,31 @@ msgstr "Чинний"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Valid"
msgstr "Нечинний"
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
-#| msgid "Enabled"
msgid "Not Enabled"
msgstr "Не увімкнено"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
-#| msgid "SIM Locked"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
-#| msgid "SIM Locked"
msgid "Not Locked"
msgstr "Не заблоковано"
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
-#| msgid "Encrypted RAM"
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
-#| msgid "Encrypted RAM"
msgid "Not Encrypted"
msgstr "Не зашифровано"
@@ -2339,31 +2324,26 @@ msgstr "Зіпсовано"
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
-#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Tainted"
msgstr "Не зіпсовано"
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
-#| msgid "Sound"
msgid "Found"
msgstr "Знайдено"
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
-#| msgid "Not found"
msgid "Not Found"
msgstr "Не знайдено"
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
-#| msgid "Supported CPU"
msgid "Supported"
msgstr "Є підтримка"
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
-#| msgid "Supported CPU"
msgid "Not Supported"
msgstr "Немає підтримки"
@@ -2932,8 +2912,7 @@ msgstr "Не знайдено клавіатурного скорочення"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:392
#, c-format
-msgid ""
-"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
+msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr ""
"%s вже використовується для %s. Якщо застосувати, сполучення для %s буде "
"вимкнено"
@@ -5425,8 +5404,7 @@ msgstr "Живлення"
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Переглянути стан вашої батареї і змінити параметри заощадження енергії"
+msgstr "Переглянути стан вашої батареї і змінити параметри заощадження енергії"
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
@@ -6510,8 +6488,7 @@ msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
msgstr "Затримка _автоматичного блокування екрана"
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
-msgid ""
-"Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
msgstr "Затримка автоматичного блокування після вимикання екрана."
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
@@ -8426,8 +8403,7 @@ msgstr "Не вдалось зв'язатись зі службою обліко
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr ""
-"Будь ласка, переконайтесь, що AccountService встановлено та ввімкнено."
+msgstr "Будь ласка, переконайтесь, що AccountService встановлено та ввімкнено."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]