[console] Update Indonesian translation



commit 496ccaf70561589f21c955510e2717ca9d7ef2bd
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Aug 8 04:02:32 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 81 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1c1e225..ad9d223 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kgx master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-10 16:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-06 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:01+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:3
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:8 src/kgx-application.h:46
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:8 src/kgx-application.h:43
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
 msgid "New Window"
 msgstr "Jendela Baru"
 
-#: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:27 src/kgx-window.ui:168
+#: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:27 src/kgx-window.ui:132
 msgid "New Tab"
 msgstr "Tab Baru"
 
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:640
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:605
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator Terminal"
 
@@ -48,148 +48,144 @@ msgstr "Emulator terminal sederhana yang mudah digunakan untuk destop GNOME."
 msgid "Terminal window"
 msgstr "Jendela terminal"
 
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:104
-msgid "Zander Brown"
-msgstr "Zander Brown"
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:104 src/kgx-window.c:497
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Proyek GNOME"
 
-#: src/help-overlay.ui:13
+#: src/help-overlay.ui:12
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: src/help-overlay.ui:19
+#: src/help-overlay.ui:16
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New Window"
 msgstr "Jendela Baru"
 
-#: src/help-overlay.ui:26
+#: src/help-overlay.ui:23
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: src/help-overlay.ui:32
+#: src/help-overlay.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
-#: src/help-overlay.ui:39
+#: src/help-overlay.ui:33
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/help-overlay.ui:46
+#: src/help-overlay.ui:39
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempel"
 
-#: src/help-overlay.ui:53
+#: src/help-overlay.ui:46
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/help-overlay.ui:59
+#: src/help-overlay.ui:50
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Tab Baru"
 
-#: src/help-overlay.ui:66
+#: src/help-overlay.ui:56
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Tutup Tab"
 
-#: src/help-overlay.ui:73
+#: src/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Tab Berikutnya"
 
-#: src/help-overlay.ui:80
+#: src/help-overlay.ui:68
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Tab Sebelumnya"
 
-#: src/help-overlay.ui:87
+#: src/help-overlay.ui:74
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Tab"
 msgstr "Beralih ke Tab"
 
-#: src/kgx-application.c:515
+#: src/kgx-application.c:480
 msgid "Cannot use both --command and positional parameters"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan parameter --command dan positional"
 
 #. Translators: The leading # is intentional, the initial %s is the
 #. version of KGX itself, the latter format is the VTE version
-#: src/kgx-application.c:612
+#: src/kgx-application.c:577
 #, c-format
 msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s\n"
 msgstr "# KGX %s menggunakan VTE %u.%u.%u %s\n"
 
 #. Translators: %s is the year range
-#: src/kgx-application.c:624 src/kgx-window.c:525
+#: src/kgx-application.c:589 src/kgx-window.c:492
 #, c-format
 msgid "© %s Zander Brown"
 msgstr "© %s Zander Brown"
 
-#: src/kgx-application.c:638 src/kgx-window.ui:115
+#: src/kgx-application.c:603 src/kgx-window.ui:44
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "King’s Cross"
 
-#: src/kgx-application.c:642
+#: src/kgx-application.c:607
 msgid "GPL 3.0 or later"
 msgstr "GPL 3.0 atau yang lebih baru"
 
-#: src/kgx-application.c:774
+#: src/kgx-application.c:739
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "Jalankan argumen untuk opsi ini di dalam terminal"
 
-#: src/kgx-application.c:775
+#: src/kgx-application.c:740
 msgid "COMMAND"
 msgstr "PERINTAH"
 
-#: src/kgx-application.c:783
+#: src/kgx-application.c:748
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "Atur direktori kerja"
 
 #. Translators: Placeholder of for a given directory
-#: src/kgx-application.c:785
+#: src/kgx-application.c:750
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "NAMA-DIREKTORI"
 
-#: src/kgx-application.c:793
+#: src/kgx-application.c:758
 msgid "Wait until the child exits (TODO)"
 msgstr "Tunggu sampai anak keluar (TODO)"
 
-#: src/kgx-application.c:802
+#: src/kgx-application.c:767
 msgid "Set the initial window title"
 msgstr "Atur judul jendela awal"
 
-#: src/kgx-application.c:803
+#: src/kgx-application.c:768
 msgid "TITLE"
 msgstr "JUDUL"
 
-#: src/kgx-application.c:811
+#: src/kgx-application.c:776
 msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
 msgstr "LANJUTAN: Setel shell untuk diluncurkan"
 
-#: src/kgx-application.c:812
+#: src/kgx-application.c:777
 msgid "SHELL"
 msgstr "SHELL"
 
-#: src/kgx-application.c:820
+#: src/kgx-application.c:785
 msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
 msgstr "TINGKAT LANJUT: Atur panjang gulir balik"
 
-#: src/kgx-application.c:821
+#: src/kgx-application.c:786
 msgid "LINES"
 msgstr "BARIS"
 
-#: src/kgx-application.c:830
+#: src/kgx-application.c:795
 msgid "[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]"
 msgstr "[-e|-- PERINTAH [ARGUMEN...]]"
 
-#: src/kgx-application.h:44
-msgid "Console (Development)"
-msgstr "Konsol (Pengembangan)"
-
 #: src/kgx-close-dialog.c:50
 msgid "Close Window?"
 msgstr "Tutup Jendela?"
@@ -214,19 +210,19 @@ msgstr ""
 "Beberapa perintah masih berjalan, menutup tab ini akan membunuh mereka dan "
 "dapat menyebabkan hasil yang tak terduga"
 
-#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:804
+#: src/kgx-close-dialog.ui:18 src/kgx-terminal.c:814
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/kgx-close-dialog.ui:32
+#: src/kgx-close-dialog.ui:19
 msgid "C_lose"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: src/kgx-pages.ui:47
+#: src/kgx-pages.ui:42
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Lepas Tab"
 
-#: src/kgx-pages.ui:53
+#: src/kgx-pages.ui:48
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -250,7 +246,7 @@ msgstr "<b>Hanya Baca</b> — Perintah keluar"
 msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
 msgstr "<b>Gagal untuk memulai</b> — %s"
 
-#: src/kgx-tab.c:1162
+#: src/kgx-tab.c:1087
 msgid "Command completed"
 msgstr "Perintah selesai"
 
@@ -258,12 +254,12 @@ msgstr "Perintah selesai"
 msgid "View Open Tabs"
 msgstr "Lihat Tab Terbuka"
 
-#: src/kgx-terminal.c:793
+#: src/kgx-terminal.c:807
 msgid "You are pasting a command that runs as an administrator"
 msgstr "Anda menempelkan perintah yang dijalankan sebagai administrator"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the command being pasted
-#: src/kgx-terminal.c:796
+#: src/kgx-terminal.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "Make sure you know what the command does:\n"
@@ -272,63 +268,59 @@ msgstr ""
 "Pastikan Anda tahu apa yang dilakukan perintah:\n"
 "%s"
 
-#: src/kgx-terminal.c:807 src/menus.ui:24
+#: src/kgx-terminal.c:815 src/menus.ui:24
 msgid "_Paste"
 msgstr "Tem_pel"
 
-#: src/kgx-theme-switcher.ui:18
+#: src/kgx-theme-switcher.ui:16
 msgid "Use System Colors"
 msgstr "Gunakan Warna Sistem"
 
-#: src/kgx-theme-switcher.ui:47
+#: src/kgx-theme-switcher.ui:44
 msgid "Use Light Colors"
 msgstr "Gunakan Warna Terang"
 
-#: src/kgx-theme-switcher.ui:76
+#: src/kgx-theme-switcher.ui:71
 msgid "Use Dark Colors"
 msgstr "Gunakan Warna Gelap"
 
 #. Translators: Credit yourself here
-#: src/kgx-window.c:531
+#: src/kgx-window.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2020-2022."
 
-#: src/kgx-window.ui:26
-msgid "Shrink Text"
-msgstr "Memperkecil Teks"
-
-#: src/kgx-window.ui:39
-msgid "Reset Size"
-msgstr "Mengatur Ulang Ukuran"
-
-#: src/kgx-window.ui:52
-msgid "Enlarge Text"
-msgstr "Memperbesar Teks"
-
-#: src/kgx-window.ui:74
+#: src/kgx-window.ui:17
 msgid "_New Window"
 msgstr "Je_ndela Baru"
 
-#: src/kgx-window.ui:86
+#: src/kgx-window.ui:23
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
 
-#: src/kgx-window.ui:93
+#: src/kgx-window.ui:27
 msgid "_About Console"
 msgstr "Tent_ang Konsol"
 
-#: src/kgx-window.ui:94
-msgid "About this Program"
-msgstr "Tentang Program Ini"
-
-#: src/kgx-window.ui:123
+#: src/kgx-window.ui:52
 msgid "Find in Terminal"
 msgstr "Cari di Terminal"
 
-#: src/kgx-window.ui:141
+#: src/kgx-window.ui:60
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
+#: src/kgx-window.ui:78
+msgid "Shrink Text"
+msgstr "Memperkecil Teks"
+
+#: src/kgx-window.ui:89
+msgid "Reset Size"
+msgstr "Mengatur Ulang Ukuran"
+
+#: src/kgx-window.ui:106
+msgid "Enlarge Text"
+msgstr "Memperbesar Teks"
+
 #: src/menus.ui:7
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Buka Tautan"
@@ -349,17 +341,23 @@ msgstr "Pilih _Semua"
 msgid "Show in _Files"
 msgstr "Tampilkan pada B_erkas"
 
-#: nautilus/kgx-nautilus-menu-item.c:120
-msgid "Open in Co_nsole (Devel)"
-msgstr "Buka di Ko_nsol (Pengembangan)"
+#~ msgid "Zander Brown"
+#~ msgstr "Zander Brown"
+
+#~ msgid "Console (Development)"
+#~ msgstr "Konsol (Pengembangan)"
+
+#~ msgid "About this Program"
+#~ msgstr "Tentang Program Ini"
+
+#~ msgid "Open in Co_nsole (Devel)"
+#~ msgstr "Buka di Ko_nsol (Pengembangan)"
 
-#: nautilus/kgx-nautilus-menu-item.c:122
-msgid "Open in Co_nsole"
-msgstr "Buka di Ko_nsol"
+#~ msgid "Open in Co_nsole"
+#~ msgstr "Buka di Ko_nsol"
 
-#: nautilus/kgx-nautilus-menu-item.c:124
-msgid "Start a terminal session for this location"
-msgstr "Memulai sesi terminal untuk lokasi ini"
+#~ msgid "Start a terminal session for this location"
+#~ msgstr "Memulai sesi terminal untuk lokasi ini"
 
 #~ msgid "Terminal"
 #~ msgstr "Terminal"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]