[gnome-boxes] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Russian translation
- Date: Sat, 6 Aug 2022 14:44:53 +0000 (UTC)
commit 03faf7c8deb356582a4a336daf7b37b425784a2b
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Sat Aug 6 14:44:51 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 75ccd1db..6d6226c1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-30 13:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 15:32+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-DL-Team: ru\n"
"X-DL-Module: gnome-boxes\n"
"X-DL-Branch: master\n"
@@ -116,9 +116,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
msgstr "Настраивайте общие папки между вашей системой и виртуальными машинами."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:74
msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Проект GNOME"
+msgstr "The GNOME Project"
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:4
msgid "Virtual machine viewer/manager"
@@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "Совместные папки"
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr "Динамический массив, содержащий имена совместных папок и пути к ним"
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:59
+msgid "Recommended Downloads Source URL"
+msgstr "URL источника рекомендуемых загрузок"
+
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60
+msgid "An URL pointing at a recommended-downloads.xml file"
+msgstr "URL, указывающий на файл recommended-downloads.xml"
+
#: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
msgid "Welcome to Boxes"
msgstr "Добро пожаловать в Boxes"
@@ -194,16 +202,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown media"
msgstr "Неизвестный носитель"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:81
msgid "No operating systems found"
msgstr "Операционные системы не найдены"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
msgid "Try a different search"
msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
-#: src/assistant/downloads-page.vala:57
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:95
+#: src/assistant/downloads-page.vala:59
msgid "Search for an OS or enter a download link…"
msgstr "Найдите ОС или введите ссылку для скачивания…"
@@ -314,16 +322,16 @@ msgid "Storage limit"
msgstr "Предел хранилища"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:68 src/unattended-installer.vala:270
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:69 src/unattended-installer.vala:270
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:84 src/unattended-installer.vala:271
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:85 src/unattended-installer.vala:271
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:141
msgid "Enable EFI"
msgstr "Включить EFI"
@@ -518,32 +526,32 @@ msgstr "IP-адрес"
msgid "CPUs"
msgstr "ЦП"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:105
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:106
msgid "3D acceleration"
msgstr "3D-ускорение"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:127
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:129
msgid "Allow running in background"
msgstr "Разрешить запуск в фоновом режиме"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:145
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:147
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:150
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:152
msgid "Troubleshooting Logs"
msgstr "Журнал устранения неполадок"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:151
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:153
msgid "Diagnose problems with your box using the log file."
msgstr ""
"Диагностируйте проблемы с вашей виртуальной машиной, используя файл журнала."
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:173
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:175
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Изменить конфигурацию"
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:174
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:176
msgid "Edit the Libvirt domain configuration for this box."
msgstr "Изменить конфигурацию домена Libvirt для этой виртуальной машины."
@@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Снимки"
msgid "Creating new snapshot…"
msgstr "Создаётся новый снимок…"
-#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:604
+#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:601
#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
@@ -615,11 +623,11 @@ msgstr ""
"с оптимальными параметрами."
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
won't be asked anything while it's performed.
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:53
msgid "Express Install"
msgstr "Быстрая установка"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:107
msgid "Product Key"
msgstr "Ключ продукта"
@@ -765,30 +773,30 @@ msgstr "Открыть URL, диспетчер виртуальных машин
msgid "— A simple application to access virtual machines"
msgstr "— Простое приложение для доступа к виртуальным машинам"
-#: src/app.vala:220
+#: src/app.vala:217
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Указано слишком много аргументов командной строки.\n"
-#: src/app.vala:460
+#: src/app.vala:457
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Виртуальная машина «%s» установлена и готова к использованию"
-#: src/app.vala:462
+#: src/app.vala:459
msgid "Launch"
msgstr "Запустить"
-#: src/app.vala:492
+#: src/app.vala:489
#, c-format
msgid "“%s“ is running in the background"
msgstr "«%s» запущен в фоновом режиме"
-#: src/app.vala:573
+#: src/app.vala:570
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Виртуальная машина «%s» была удалёна"
-#: src/app.vala:574
+#: src/app.vala:571
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr[0] "%u виртуальная машина была удалёна"
msgstr[1] "%u виртуальные машины были удалёны"
msgstr[2] "%u виртуальных машин было удалёно"
-#: src/app.vala:645
+#: src/app.vala:642
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Boxes что-то выполняют"
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "Выберите устройство или файл ISO"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:188 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
@@ -853,16 +861,16 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: src/display-page.vala:133
+#: src/display-page.vala:127
msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
msgstr "Нажмите Ctrl+Alt (слева), чтобы снять захват"
-#: src/display-page.vala:135
+#: src/display-page.vala:129
msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr "Нажмите и отпустите Ctrl+Alt (слева), чтобы снять захват клавиатуры."
#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:324
+#: src/display-page.vala:318
#, c-format
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
@@ -885,7 +893,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Установить"
#. We did this, so ignore!
-#: src/downloads-hub.vala:186
+#: src/downloads-hub.vala:180 src/downloads-hub.vala:189
#, c-format
msgid "Failed to download: %s"
msgstr "Не удалось загрузить: %s"
@@ -930,40 +938,40 @@ msgid "Send key combinations"
msgstr "Послать комбинацию клавиш"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:466
+#: src/libvirt-machine.vala:470
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Восстановление %s с диска"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:469
+#: src/libvirt-machine.vala:473
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:542
+#: src/libvirt-machine.vala:546
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "«%s» слишком долго перезапускается. Выключить принудительно?"
-#: src/libvirt-machine.vala:545
+#: src/libvirt-machine.vala:549
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"
-#: src/libvirt-machine.vala:560
+#: src/libvirt-machine.vala:564
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Клонирование «%s»…"
-#: src/libvirt-machine.vala:686
+#: src/libvirt-machine.vala:690
msgid "Installing…"
msgstr "Установка…"
-#: src/libvirt-machine.vala:688
+#: src/libvirt-machine.vala:692
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Настройка клона…"
-#: src/libvirt-machine.vala:690
+#: src/libvirt-machine.vala:694
msgid "Importing…"
msgstr "Импортирование…"
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr "Для быстрой установки %s требуется подк
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "GNOME Boxes аккредитован для «%s»"
-#: src/util-app.vala:368
+#: src/util-app.vala:410
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1238,11 +1246,11 @@ msgstr ""
"исправить, запустив:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:372
+#: src/util-app.vala:414
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux не установлен?"
-#: src/util-app.vala:454
+#: src/util-app.vala:496
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1250,20 +1258,20 @@ msgstr ""
"Невозможно получить пул хранения «gnome-boxes» из libvirt. Проверьте, что "
"команда «virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes» работает."
-#: src/util-app.vala:459
+#: src/util-app.vala:501
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
"not exist"
msgstr "%s известен libvirt как пул хранения, но этот каталог не существует"
-#: src/util-app.vala:463
+#: src/util-app.vala:505
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
msgstr "%s известен libvirt как пул хранения, но он не является каталогом"
-#: src/util-app.vala:467
+#: src/util-app.vala:509
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1282,7 +1290,7 @@ msgstr "нет"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:803
+#: src/vm-configurator.vala:794
msgid "Incapable host system"
msgstr "Система не поддерживает необходимые функции"
@@ -1291,4 +1299,3 @@ msgstr "Система не поддерживает необходимые фу
#, c-format
msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
msgstr "Импорт виртуальной машины из файла \"%s\" не удался: %s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]