[five-or-more] Update Serbian translation



commit 60d9a258777d8e952c65df4230e90b9ef05a7792
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Aug 6 10:46:53 2022 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 30 ++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3841d82..3da5da8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,27 +1,28 @@
 # Serbian translation of gnome-games
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2022.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Душан Марјановић <madafaka bsd org yu>
 # Игор Несторовић <igor prevod org>, 2005.
 # Милош Поповић <gpopac@gmai, 2010.
 # Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>, 2011—2022.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Гномове игре\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 06:01+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-07 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-06 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolić@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <српски <gnome-sr googlegroups org>>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #. Translators: name of the application, as displayed in the window manager
 #. Translators: name of the application, as displayed in the About dialog, some window managers, etc.
@@ -85,7 +86,7 @@ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr "Изглед лоптице. Назив датотеке слика које ће се користити за лоптице."
 
 #. Translators: title of the ColorChooser dialog that appears from the hamburger menu > "Appearance" submenu 
"Background" section > "Select color" entry
-#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16 src/window.vala:221
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16 src/window.vala:222
 msgid "Background color"
 msgstr "Боја позадине"
 
@@ -309,8 +310,9 @@ msgstr "Велика"
 
 #. Translators: About dialog text, name and email of one of the authors
 #: src/main.vala:95
-msgid "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
-msgstr "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
+#| msgid "Robert Szokovacs <szo appaloosacorp hu>"
+msgid "Robert Szokovacs <szo szo hu>"
+msgstr "Robert Szokovacs <szo szo hu>"
 
 #. Translators: About dialog text, name and email of one of the authors
 #: src/main.vala:98
@@ -399,18 +401,18 @@ msgid "Board Size: "
 msgstr "Величина табле: "
 
 #. Translators: text of a dialog that appears when the user starts a new game while the score is not null
-#: src/window.vala:278
+#: src/window.vala:279
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to start a new %u × %u game?"
 msgstr "Да ли сигурно желите да покренете нову %u × %u игру?"
 
 #. Translators: button of a dialog that appears when the user starts a new game while the score is not null; 
the other answer is "_Restart"
-#: src/window.vala:281
+#: src/window.vala:282
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
 #. Translators: button of a dialog that appears when the user starts a new game while the score is not null; 
the other answer is "_Cancel"
-#: src/window.vala:284
+#: src/window.vala:285
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Поново покрени"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]