[at-spi2-core] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [at-spi2-core] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 4 Aug 2022 10:01:13 +0000 (UTC)
commit 8aba1def7a9d3022f7aa207fb865ac19ac351691
Author: Attila Hammer <hammera pickup hu>
Date: Thu Aug 4 10:01:12 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 485 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 282 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0203e28a..e1f152ec 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# #-#-#-#-# hu.po (at-spi2-core master) #-#-#-#-#
+# hu.po (at-spi2-core master)
# Hungarian translation of at-spi2-core
# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
-# #-#-#-#-# hu.po (atk master) #-#-#-#-#
+# hu.po (atk master)
# Hungarian translation of atk.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
@@ -17,627 +17,607 @@
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
-# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012, 2014.
-#, fuzzy
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012, 2014, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# hu.po (at-spi2-core master) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: at-spi2-core master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-"
-"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:09+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-# hu.po (atk master) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: atk master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-25 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-04 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../atspi/atspi-component.c:325 ../atspi/atspi-misc.c:1034
-#: ../atspi/atspi-value.c:111
-msgid "The application no longer exists"
-msgstr "Az alkalmazás már nem létezik"
-
-#: ../atspi/atspi-misc.c:1777
-msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
-msgstr "Szinkronizációs hívást próbáltak, ahol tilos"
-
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "Kijelölt hivatkozás"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Horgonyok száma"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+#: atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+#: atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
msgstr "Befejező index"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+#: atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+#: atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
msgstr "Kezdő index"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+#: atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:98
msgid "invalid"
msgstr "érvénytelen"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:99
msgid "accelerator label"
msgstr "gyorsítócímke"
# Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent?
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:100
msgid "alert"
msgstr "értesítés"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:101
msgid "animation"
msgstr "animáció"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:102
msgid "arrow"
msgstr "nyíl"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:103
msgid "calendar"
msgstr "naptár"
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:104
msgid "canvas"
msgstr "rajzvászon"
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:105
msgid "check box"
msgstr "jelölőnégyzet"
# Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem
jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a
# jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb.
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:106
msgid "check menu item"
msgstr "jelölőelem"
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:107
msgid "color chooser"
msgstr "színválasztó"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:108
msgid "column header"
msgstr "oszlopfejléc"
# Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz
(JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:109
msgid "combo box"
msgstr "kombinált listamező"
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:110
msgid "dateeditor"
msgstr "dátumszerkesztő"
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop icon"
msgstr "asztali ikon"
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:112
msgid "desktop frame"
msgstr "asztali keret"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:113
msgid "dial"
msgstr "tárcsa"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:114
msgid "dialog"
msgstr "párbeszédablak"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:115
msgid "directory pane"
msgstr "könyvtár-ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:116
msgid "drawing area"
msgstr "rajzterület"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:117
msgid "file chooser"
msgstr "fájlválasztó"
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:118
msgid "filler"
msgstr "kitöltő"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:120
msgid "fontchooser"
msgstr "betűkészlet-választó"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:121
msgid "frame"
msgstr "keret"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:122
msgid "glass pane"
msgstr "üveg-ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:123
msgid "html container"
msgstr "html-konténer"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:124
msgid "icon"
msgstr "ikon"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:125
msgid "image"
msgstr "kép"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:126
msgid "internal frame"
msgstr "belső keret"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:127
msgid "label"
msgstr "címke"
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:128
msgid "layered pane"
msgstr "réteges ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:129
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:130
msgid "list item"
msgstr "listaelem"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu"
msgstr "menü"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu bar"
msgstr "menüsor"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS,
NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: atk/atkobject.c:133
+#| msgid "push button"
+msgid "menu button"
+msgstr "menügomb"
+
+#: atk/atkobject.c:134
msgid "menu item"
msgstr "menüelem"
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:135
msgid "option pane"
msgstr "beállítás-ablaktábla"
# Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz
(JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:136
msgid "page tab"
msgstr "lapfül"
# Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában
is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:137
msgid "page tab list"
msgstr "laplista"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:138
msgid "panel"
msgstr "panel"
# A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást
használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:139
msgid "password text"
msgstr "jelszó szerkesztőmező"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:140
msgid "popup menu"
msgstr "helyi menü"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:141
msgid "progress bar"
msgstr "folyamatjelző"
# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS,
NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:142
msgid "push button"
msgstr "gomb"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:143
msgid "radio button"
msgstr "választógomb"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:144
msgid "radio menu item"
msgstr "választógomb-elem"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:145
msgid "root pane"
msgstr "gyökér-ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:146
msgid "row header"
msgstr "sorfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:147
msgid "scroll bar"
msgstr "gördítősáv"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:148
msgid "scroll pane"
msgstr "gördíthető ablaktábla"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:149
msgid "separator"
msgstr "elválasztó"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:150
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:151
msgid "split pane"
msgstr "felosztott ablaktábla"
# Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS,
NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:152
msgid "spin button"
msgstr "léptetőgomb"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:153
msgid "statusbar"
msgstr "állapotsor"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:154
msgid "table"
msgstr "táblázat"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:155
msgid "table cell"
msgstr "táblázatcella"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:156
msgid "table column header"
msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:157
msgid "table row header"
msgstr "táblázat-sorfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:158
msgid "tear off menu item"
msgstr "leválasztható menüelem"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:159
msgid "terminal"
msgstr "terminál"
# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más
képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:160
msgid "text"
msgstr "szerkesztőmező"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:161
msgid "toggle button"
msgstr "kapcsológomb"
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:162
msgid "tool bar"
msgstr "eszköztár"
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:163
msgid "tool tip"
msgstr "buboréksúgó"
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:164
msgid "tree"
msgstr "fa"
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:165
msgid "tree table"
msgstr "fatáblázat"
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:166
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:167
msgid "viewport"
msgstr "munkalap"
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:168
msgid "window"
msgstr "ablak"
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:169
msgid "header"
msgstr "élőfej"
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: atk/atkobject.c:170
msgid "footer"
msgstr "élőláb"
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: atk/atkobject.c:171
msgid "paragraph"
msgstr "bekezdés"
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: atk/atkobject.c:172
msgid "ruler"
msgstr "vonalzó"
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: atk/atkobject.c:173
msgid "application"
msgstr "alkalmazás"
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: atk/atkobject.c:174
msgid "autocomplete"
msgstr "automatikus kiegészítés"
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: atk/atkobject.c:175
msgid "edit bar"
msgstr "szerkesztősáv"
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: atk/atkobject.c:176
msgid "embedded component"
msgstr "beágyazott komponens"
# Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a
szöveg nem fog megjelenni a képernyőn.
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: atk/atkobject.c:177
msgid "entry"
msgstr "szerkesztőmező"
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: atk/atkobject.c:178
msgid "chart"
msgstr "diagram"
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: atk/atkobject.c:179
msgid "caption"
msgstr "felirat"
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: atk/atkobject.c:180
msgid "document frame"
msgstr "dokumentumkeret"
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: atk/atkobject.c:181
msgid "heading"
msgstr "címsor"
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: atk/atkobject.c:182
msgid "page"
msgstr "oldal"
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: atk/atkobject.c:183
msgid "section"
msgstr "szakasz"
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: atk/atkobject.c:184
msgid "redundant object"
msgstr "redundáns objektum"
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: atk/atkobject.c:185
msgid "form"
msgstr "űrlap"
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: atk/atkobject.c:186
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: atk/atkobject.c:187
msgid "input method window"
msgstr "bemeneti módszer ablak"
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: atk/atkobject.c:188
msgid "table row"
msgstr "táblázatsor"
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: atk/atkobject.c:189
msgid "tree item"
msgstr "faelem"
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: atk/atkobject.c:190
msgid "document spreadsheet"
msgstr "táblázat dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: atk/atkobject.c:191
msgid "document presentation"
msgstr "bemutató dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: atk/atkobject.c:192
msgid "document text"
msgstr "szöveges dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: atk/atkobject.c:193
msgid "document web"
msgstr "webes dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: atk/atkobject.c:194
msgid "document email"
msgstr "e-mail dokumentum"
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: atk/atkobject.c:195
msgid "comment"
msgstr "megjegyzés"
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: atk/atkobject.c:196
msgid "list box"
msgstr "listadoboz"
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: atk/atkobject.c:197
msgid "grouping"
msgstr "csoportosítás"
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: atk/atkobject.c:198
msgid "image map"
msgstr "kép"
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: atk/atkobject.c:199
msgid "notification"
msgstr "értesítés"
-#: ../atk/atkobject.c:206
+#: atk/atkobject.c:200
msgid "info bar"
msgstr "információs sor"
-#: ../atk/atkobject.c:207
+#: atk/atkobject.c:201
msgid "level bar"
msgstr "szintsáv"
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: atk/atkobject.c:202
msgid "title bar"
msgstr "címsor"
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: atk/atkobject.c:203
msgid "block quote"
msgstr "idézetblokk"
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: atk/atkobject.c:204
msgid "audio"
msgstr "hang"
-#: ../atk/atkobject.c:211
+#: atk/atkobject.c:205
msgid "video"
msgstr "videó"
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: atk/atkobject.c:206
msgid "definition"
msgstr "definíció"
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: atk/atkobject.c:207
msgid "article"
msgstr "cikk"
-#: ../atk/atkobject.c:214
+#: atk/atkobject.c:208
msgid "landmark"
msgstr "jelölő"
-#: ../atk/atkobject.c:215
+#: atk/atkobject.c:209
msgid "log"
msgstr "napló"
-#: ../atk/atkobject.c:216
+#: atk/atkobject.c:210
msgid "marquee"
msgstr "futó szöveg"
-#: ../atk/atkobject.c:217
+#: atk/atkobject.c:211
msgid "math"
msgstr "matematikai kifejezés"
-#: ../atk/atkobject.c:218
+#: atk/atkobject.c:212
msgid "rating"
msgstr "értékelés"
-#: ../atk/atkobject.c:219
+#: atk/atkobject.c:213
msgid "timer"
msgstr "időzítő"
-#: ../atk/atkobject.c:220
+#: atk/atkobject.c:214
msgid "description list"
msgstr "leíráslista"
-#: ../atk/atkobject.c:221
+#: atk/atkobject.c:215
msgid "description term"
msgstr "leírt kifejezés"
-#: ../atk/atkobject.c:222
+#: atk/atkobject.c:216
msgid "description value"
msgstr "leíró érték"
-#: ../atk/atkobject.c:401
+#: atk/atkobject.c:392
msgid "Accessible Name"
msgstr "Akadálymentes név"
-#: ../atk/atkobject.c:402
+#: atk/atkobject.c:393
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
"formázva"
-#: ../atk/atkobject.c:408
+#: atk/atkobject.c:399
msgid "Accessible Description"
msgstr "Akadálymentes leírás"
-#: ../atk/atkobject.c:409
+#: atk/atkobject.c:400
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
"formázva"
-#: ../atk/atkobject.c:415
+#: atk/atkobject.c:406
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Akadálymentes szülő"
-#: ../atk/atkobject.c:416
+#: atk/atkobject.c:407
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""
"A pillanatnyi akadálymentes objektumról visszaadott szülőobjektum az "
"atk_object_get_parent() függvény használatával"
-#: ../atk/atkobject.c:432
+#: atk/atkobject.c:423
msgid "Accessible Value"
msgstr "Akadálymentes érték"
-#: ../atk/atkobject.c:433
+#: atk/atkobject.c:424
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:441
+#: atk/atkobject.c:432
msgid "Accessible Role"
msgstr "Akadálymentes szerep"
-#: ../atk/atkobject.c:442
+#: atk/atkobject.c:433
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
-#: ../atk/atkobject.c:450
+#: atk/atkobject.c:440
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Akadálymentes réteg"
-#: ../atk/atkobject.c:451
+#: atk/atkobject.c:441
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
-#: ../atk/atkobject.c:459
+#: atk/atkobject.c:449
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
-#: ../atk/atkobject.c:460
+#: atk/atkobject.c:450
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
-#: ../atk/atkobject.c:476
+#: atk/atkobject.c:466
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
-#: ../atk/atkobject.c:477
+#: atk/atkobject.c:467
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -646,119 +626,218 @@ msgstr ""
"szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
"használandó"
-#: ../atk/atkobject.c:491
+#: atk/atkobject.c:481
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:492
+#: atk/atkobject.c:482
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:507
+#: atk/atkobject.c:497
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
-#: ../atk/atkobject.c:508
+#: atk/atkobject.c:498
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:523
+#: atk/atkobject.c:513
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
-#: ../atk/atkobject.c:524
+#: atk/atkobject.c:514
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:538
+#: atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
-#: ../atk/atkobject.c:539
+#: atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
-#: ../atk/atkobject.c:546
+#: atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: atk/atkobject.c:542
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: atk/atkobject.c:543
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
-#: ../atk/atkobject.c:559
+#: atk/atkobject.c:549
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
-#: ../atk/atkobject.c:560
+#: atk/atkobject.c:550
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
-#: ../atk/atkvalue.c:188
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "nagyon gyenge"
-#: ../atk/atkvalue.c:189
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "gyenge"
-#: ../atk/atkvalue.c:190
-#| msgid "table"
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:208
msgid "acceptable"
msgstr "elfogadható"
-#: ../atk/atkvalue.c:191
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "erős"
-#: ../atk/atkvalue.c:192
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "nagyon erős"
-#: ../atk/atkvalue.c:193
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "nagyon alacsony"
-#: ../atk/atkvalue.c:194
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "közepes"
-#: ../atk/atkvalue.c:195
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "magas"
-#: ../atk/atkvalue.c:196
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "nagyon magas"
-#: ../atk/atkvalue.c:197
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "nagyon rossz"
-#: ../atk/atkvalue.c:198
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "rossz"
-#: ../atk/atkvalue.c:199
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "jó"
-#: ../atk/atkvalue.c:200
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "nagyon jó"
-#: ../atk/atkvalue.c:201
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "legjobb"
+#: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1063 atspi/atspi-value.c:111
+msgid "The application no longer exists"
+msgstr "Az alkalmazás már nem létezik"
+
+#~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
+#~ msgstr "Szinkronizációs hívást próbáltak, ahol tilos"
+
#~ msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
#~ msgstr "AT-SPI: Ismeretlen aláírás (%s) a RemoveAccessible elemhez"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]