[gimp-help/gimp-help-2-10] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help/gimp-help-2-10] Update Swedish translation
- Date: Wed, 3 Aug 2022 11:03:55 +0000 (UTC)
commit 8181b3d2ac5fd144f07e9bd839696308e9489ea2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Aug 3 11:03:53 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv/gimp.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv/gimp.po b/po/sv/gimp.po
index 7607a75e6..8ea4eaae2 100644
--- a/po/sv/gimp.po
+++ b/po/sv/gimp.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp doc key-reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-03 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-03 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-03 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/key-reference.xml:6(title)
msgid "Keys and Mouse Reference"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Anchor layer"
msgstr "Förankra lager"
#: src/key-reference.xml:665(refentrytitle) src/key-reference.xml:668(refname)
-#: src/key-reference.xml:674(title) src/gimp.xml:157(title)
+#: src/key-reference.xml:674(title) src/gimp.xml:158(title)
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Click on the colors to change the colors."
msgstr "Klicka på färgerna för att ändra färgerna."
#: src/key-reference.xml:941(refentrytitle) src/key-reference.xml:944(refname)
-#: src/key-reference.xml:950(title) src/gimp.xml:188(title)
+#: src/key-reference.xml:950(title) src/gimp.xml:189(title)
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Välkommen till GIMP"
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:52(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:53(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: src/introduction.xml:66(title)
msgid "The GIMP Help system"
-msgstr "GIMP:s hjälpsystem"
+msgstr "GIMPs hjälpsystem"
#: src/introduction.xml:67(para)
msgid ""
@@ -1585,39 +1585,39 @@ msgstr "Ooops! Hjälp saknas"
#: src/help-missing.xml:9(para)
msgid ""
-"Sorry, but a help item is missing for the function you're looking for. You "
-"may be able to find it in the online version of the help at the <ulink "
-"url=\"http://docs.gimp.org/en\"><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink> website."
+"We are sorry. The help item you are looking for, is missing. You may be able "
+"to find it in the online version of the <ulink url=\"https://docs.gimp.org/"
+"en\"><acronym>GIMP</acronym> documentation</ulink> ."
msgstr ""
-"Tyvärr så saknas det hjälp om funktionen som du letar efter. Du kan kanske "
-"hitta den i nätversionen av hjälpen på webbplatsen <ulink url=\"http://docs."
-"gimp.org/en\"><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink>."
+"Tyvärr så saknas hjälpobjektet som du letar efter. Du kan kanske hitta det i "
+"nätversionen av <ulink url=\"http://docs.gimp.org/en\"><acronym>GIMP</"
+"acronym>-dokumentationen</ulink>."
#: src/help-missing.xml:15(para)
msgid ""
"Feel free to join us and fill the gap by writing documentation for "
"<acronym>GIMP</acronym>. For more information, subscribe to our <ulink "
"url=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list\">Mailing list</"
-"ulink>. Generally, it's a good idea to check the <ulink url=\"http://www."
-"gimp.org/docs\"><acronym>GIMP</acronym> project page</ulink>."
+"ulink>. Generally, it's a good idea to check <ulink url=\"https://docs.gimp."
+"org/\"><acronym>GIMP</acronym>'s documentation project page</ulink>."
msgstr ""
"Du kan hjälpa oss att ordna detta och skriva dokumentation för "
"<acronym>GIMP</acronym>. Prenumerera på vår <ulink url=\"https://mail.gnome."
"org/mailman/listinfo/gimp-docs-list\">sändlista</ulink> för mer information. "
-"Det är oftast en bra idé att kontrollera <ulink url=\"http://www.gimp.org/"
-"docs\"><acronym>GIMP</acronym>:s projektsida</ulink>."
+"Det är oftast en bra idé att kontrollera <ulink url=\"https://docs.gimp.org/"
+"\"><acronym>GIMP</acronym>s dokumentationsprojektsida</ulink>."
#: src/help-missing.xml:23(para)
msgid ""
"Found a <emphasis role=\"bold\">content error</emphasis> or just something "
"which doesn't look right? <ulink id=\"reportbug\" url=\"https://gitlab.gnome."
-"org/GNOME/gimp-help/issues\"> Report an error in the bug tracker </ulink> "
-"and let us know."
+"org/GNOME/gimp-help/issues\"> Report a documentation error </ulink> and let "
+"us know."
msgstr ""
"Hittat ett <emphasis role=\"bold\">fel i innehållet</emphasis> eller något "
"som helt enkelt inte ser bra ut? <ulink id=\"reportbug\" url=\"https://"
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-help/issues\"> Rapportera ett fel i "
-"felrapporteringssystemet </ulink> så att vi får veta det."
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-help/issues\"> Rapportera ett dokumentationsfel "
+"</ulink> så att vi får veta det."
#: src/gimp.xml:26(title)
msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -1627,19 +1627,20 @@ msgstr "GNU:s bildmanipuleringsprogram"
msgid "User Manual"
msgstr "Användarhandbok"
-#: src/gimp.xml:29(year)
+#. TRANSLATORS: do not translate <?dbtimestamp format="Y"?>
+#: src/gimp.xml:30(year)
msgid "2002-<?dbtimestamp format=\"Y\"?>"
msgstr "2002-<?dbtimestamp format=\"Y\"?>"
-#: src/gimp.xml:30(holder)
+#: src/gimp.xml:31(holder)
msgid "The GIMP Documentation Team"
msgstr "Dokumentationsteamet för GIMP"
-#: src/gimp.xml:33(title)
+#: src/gimp.xml:34(title)
msgid "Legal Notice"
msgstr "Juridisk information"
-#: src/gimp.xml:34(para)
+#: src/gimp.xml:35(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1655,35 +1656,35 @@ msgstr ""
"har inkluderats i avsnittet <link linkend=\"legal\">GNU Free Documentation "
"License</link>."
-#: src/gimp.xml:46(title)
+#: src/gimp.xml:47(title)
msgid "Preface"
msgstr "Förord"
-#: src/gimp.xml:50(title)
+#: src/gimp.xml:51(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"
-#: src/gimp.xml:57(title)
+#: src/gimp.xml:58(title)
msgid "Fire up GIMP"
msgstr "Starta upp GIMP"
-#: src/gimp.xml:62(title)
+#: src/gimp.xml:63(title)
msgid "First Steps with Wilber"
msgstr "Första stegen med Wilber"
-#: src/gimp.xml:70(title)
+#: src/gimp.xml:71(title)
msgid "What to do if you are stuck"
msgstr "Vad du kan göra när du kört fast"
-#: src/gimp.xml:77(title)
+#: src/gimp.xml:78(title)
msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
msgstr "Hur blir jag en <acronym>GIMP</acronym>-gud?"
-#: src/gimp.xml:81(title)
+#: src/gimp.xml:82(title)
msgid "Getting Images into GIMP"
msgstr "Få in bilder i GIMP"
-#: src/gimp.xml:82(para)
+#: src/gimp.xml:83(para)
msgid ""
"This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
"new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"skapar nya bilder, hur man läser in bilder från filer, hur man läser in dem "
"från en bildinläsare samt hur man tar skärmbilder."
-#: src/gimp.xml:87(para)
+#: src/gimp.xml:88(para)
msgid ""
"But first we want to introduce you to the general structure of images in "
"GIMP."
@@ -1701,47 +1702,47 @@ msgstr ""
"Men först vill vi introducera dig till den allmänna strukturen för bilder i "
"GIMP."
-#: src/gimp.xml:96(title)
+#: src/gimp.xml:97(title)
msgid "Getting Images out of GIMP"
msgstr "Få ut bilder från GIMP"
-#: src/gimp.xml:101(title)
+#: src/gimp.xml:102(title)
msgid "Painting with GIMP"
msgstr "Rita med GIMP"
-#: src/gimp.xml:118(title)
+#: src/gimp.xml:119(title)
msgid "Combining Images"
msgstr "Kombinera bilder"
-#: src/gimp.xml:125(title)
+#: src/gimp.xml:126(title)
msgid "Text Management"
msgstr "Texthantering"
-#: src/gimp.xml:130(title)
+#: src/gimp.xml:131(title)
msgid "Enhancing Photographs"
msgstr "Förbättra fotografier"
-#: src/gimp.xml:134(title)
+#: src/gimp.xml:135(title)
msgid "Color Management with GIMP"
msgstr "Färghantering med GIMP"
-#: src/gimp.xml:138(title)
+#: src/gimp.xml:139(title)
msgid "Enrich my GIMP"
msgstr "Berika mitt GIMP"
-#: src/gimp.xml:148(title)
+#: src/gimp.xml:149(title)
msgid "Scripting"
msgstr "Skriptning"
-#: src/gimp.xml:155(title)
+#: src/gimp.xml:156(title)
msgid "Function Reference"
msgstr "Funktionsreferens"
-#: src/gimp.xml:165(title)
+#: src/gimp.xml:166(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogrutor"
-#: src/gimp.xml:173(title)
+#: src/gimp.xml:174(title)
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]