[gimp-help/gimp-help-2-10] Update Swedish translation



commit 8181b3d2ac5fd144f07e9bd839696308e9489ea2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Aug 3 11:03:53 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv/gimp.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv/gimp.po b/po/sv/gimp.po
index 7607a75e6..8ea4eaae2 100644
--- a/po/sv/gimp.po
+++ b/po/sv/gimp.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp doc key-reference\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-03 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-03 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-03 13:01+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: src/key-reference.xml:6(title)
 msgid "Keys and Mouse Reference"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Anchor layer"
 msgstr "Förankra lager"
 
 #: src/key-reference.xml:665(refentrytitle) src/key-reference.xml:668(refname)
-#: src/key-reference.xml:674(title) src/gimp.xml:157(title)
+#: src/key-reference.xml:674(title) src/gimp.xml:158(title)
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Click on the colors to change the colors."
 msgstr "Klicka på färgerna för att ändra färgerna."
 
 #: src/key-reference.xml:941(refentrytitle) src/key-reference.xml:944(refname)
-#: src/key-reference.xml:950(title) src/gimp.xml:188(title)
+#: src/key-reference.xml:950(title) src/gimp.xml:189(title)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Välkommen till GIMP"
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:52(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:53(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/introduction.xml:66(title)
 msgid "The GIMP Help system"
-msgstr "GIMP:s hjälpsystem"
+msgstr "GIMPs hjälpsystem"
 
 #: src/introduction.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -1585,39 +1585,39 @@ msgstr "Ooops! Hjälp saknas"
 
 #: src/help-missing.xml:9(para)
 msgid ""
-"Sorry, but a help item is missing for the function you're looking for. You "
-"may be able to find it in the online version of the help at the <ulink "
-"url=\"http://docs.gimp.org/en\";><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink> website."
+"We are sorry. The help item you are looking for, is missing. You may be able "
+"to find it in the online version of the <ulink url=\"https://docs.gimp.org/";
+"en\"><acronym>GIMP</acronym> documentation</ulink> ."
 msgstr ""
-"Tyvärr så saknas det hjälp om funktionen som du letar efter. Du kan kanske "
-"hitta den i nätversionen av hjälpen på webbplatsen <ulink url=\"http://docs.";
-"gimp.org/en\"><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink>."
+"Tyvärr så saknas hjälpobjektet som du letar efter. Du kan kanske hitta det i "
+"nätversionen av <ulink url=\"http://docs.gimp.org/en\";><acronym>GIMP</"
+"acronym>-dokumentationen</ulink>."
 
 #: src/help-missing.xml:15(para)
 msgid ""
 "Feel free to join us and fill the gap by writing documentation for "
 "<acronym>GIMP</acronym>. For more information, subscribe to our <ulink "
 "url=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list\";>Mailing list</"
-"ulink>. Generally, it's a good idea to check the <ulink url=\"http://www.";
-"gimp.org/docs\"><acronym>GIMP</acronym> project page</ulink>."
+"ulink>. Generally, it's a good idea to check <ulink url=\"https://docs.gimp.";
+"org/\"><acronym>GIMP</acronym>'s documentation project page</ulink>."
 msgstr ""
 "Du kan hjälpa oss att ordna detta och skriva dokumentation för "
 "<acronym>GIMP</acronym>. Prenumerera på vår <ulink url=\"https://mail.gnome.";
 "org/mailman/listinfo/gimp-docs-list\">sändlista</ulink> för mer information. "
-"Det är oftast en bra idé att kontrollera <ulink url=\"http://www.gimp.org/";
-"docs\"><acronym>GIMP</acronym>:s projektsida</ulink>."
+"Det är oftast en bra idé att kontrollera <ulink url=\"https://docs.gimp.org/";
+"\"><acronym>GIMP</acronym>s dokumentationsprojektsida</ulink>."
 
 #: src/help-missing.xml:23(para)
 msgid ""
 "Found a <emphasis role=\"bold\">content error</emphasis> or just something "
 "which doesn't look right? <ulink id=\"reportbug\" url=\"https://gitlab.gnome.";
-"org/GNOME/gimp-help/issues\"> Report an error in the bug tracker </ulink> "
-"and let us know."
+"org/GNOME/gimp-help/issues\"> Report a documentation error </ulink> and let "
+"us know."
 msgstr ""
 "Hittat ett <emphasis role=\"bold\">fel i innehållet</emphasis> eller något "
 "som helt enkelt inte ser bra ut? <ulink id=\"reportbug\" url=\"https://";
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-help/issues\"> Rapportera ett fel i "
-"felrapporteringssystemet </ulink> så att vi får veta det."
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-help/issues\"> Rapportera ett dokumentationsfel "
+"</ulink> så att vi får veta det."
 
 #: src/gimp.xml:26(title)
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -1627,19 +1627,20 @@ msgstr "GNU:s bildmanipuleringsprogram"
 msgid "User Manual"
 msgstr "Användarhandbok"
 
-#: src/gimp.xml:29(year)
+#. TRANSLATORS: do not translate <?dbtimestamp format="Y"?>
+#: src/gimp.xml:30(year)
 msgid "2002-<?dbtimestamp format=\"Y\"?>"
 msgstr "2002-<?dbtimestamp format=\"Y\"?>"
 
-#: src/gimp.xml:30(holder)
+#: src/gimp.xml:31(holder)
 msgid "The GIMP Documentation Team"
 msgstr "Dokumentationsteamet för GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:33(title)
+#: src/gimp.xml:34(title)
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "Juridisk information"
 
-#: src/gimp.xml:34(para)
+#: src/gimp.xml:35(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1655,35 +1656,35 @@ msgstr ""
 "har inkluderats i avsnittet <link linkend=\"legal\">GNU Free Documentation "
 "License</link>."
 
-#: src/gimp.xml:46(title)
+#: src/gimp.xml:47(title)
 msgid "Preface"
 msgstr "Förord"
 
-#: src/gimp.xml:50(title)
+#: src/gimp.xml:51(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Komma igång"
 
-#: src/gimp.xml:57(title)
+#: src/gimp.xml:58(title)
 msgid "Fire up GIMP"
 msgstr "Starta upp GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:62(title)
+#: src/gimp.xml:63(title)
 msgid "First Steps with Wilber"
 msgstr "Första stegen med Wilber"
 
-#: src/gimp.xml:70(title)
+#: src/gimp.xml:71(title)
 msgid "What to do if you are stuck"
 msgstr "Vad du kan göra när du kört fast"
 
-#: src/gimp.xml:77(title)
+#: src/gimp.xml:78(title)
 msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
 msgstr "Hur blir jag en <acronym>GIMP</acronym>-gud?"
 
-#: src/gimp.xml:81(title)
+#: src/gimp.xml:82(title)
 msgid "Getting Images into GIMP"
 msgstr "Få in bilder i GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:82(para)
+#: src/gimp.xml:83(para)
 msgid ""
 "This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
 "new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "skapar nya bilder, hur man läser in bilder från filer, hur man läser in dem "
 "från en bildinläsare samt hur man tar skärmbilder."
 
-#: src/gimp.xml:87(para)
+#: src/gimp.xml:88(para)
 msgid ""
 "But first we want to introduce you to the general structure of images in "
 "GIMP."
@@ -1701,47 +1702,47 @@ msgstr ""
 "Men först vill vi introducera dig till den allmänna strukturen för bilder i "
 "GIMP."
 
-#: src/gimp.xml:96(title)
+#: src/gimp.xml:97(title)
 msgid "Getting Images out of GIMP"
 msgstr "Få ut bilder från GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:101(title)
+#: src/gimp.xml:102(title)
 msgid "Painting with GIMP"
 msgstr "Rita med GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:118(title)
+#: src/gimp.xml:119(title)
 msgid "Combining Images"
 msgstr "Kombinera bilder"
 
-#: src/gimp.xml:125(title)
+#: src/gimp.xml:126(title)
 msgid "Text Management"
 msgstr "Texthantering"
 
-#: src/gimp.xml:130(title)
+#: src/gimp.xml:131(title)
 msgid "Enhancing Photographs"
 msgstr "Förbättra fotografier"
 
-#: src/gimp.xml:134(title)
+#: src/gimp.xml:135(title)
 msgid "Color Management with GIMP"
 msgstr "Färghantering med GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:138(title)
+#: src/gimp.xml:139(title)
 msgid "Enrich my GIMP"
 msgstr "Berika mitt GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:148(title)
+#: src/gimp.xml:149(title)
 msgid "Scripting"
 msgstr "Skriptning"
 
-#: src/gimp.xml:155(title)
+#: src/gimp.xml:156(title)
 msgid "Function Reference"
 msgstr "Funktionsreferens"
 
-#: src/gimp.xml:165(title)
+#: src/gimp.xml:166(title)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Dialogrutor"
 
-#: src/gimp.xml:173(title)
+#: src/gimp.xml:174(title)
 msgid "Menus"
 msgstr "Menyer"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]